Правительственный законопроект: Законопроект о внесении изменений в Указ о подоходном налоге (№ 285) (цифровой актив), 5786-2026

Текст для 1-го чтения

Переведено: 2026-03-13 · 1 505 слов · Перевод выполнен ИИ

Законопроект правительства для первого чтения

Законопроекты правительства 1925, 19 января 2026 г., 1 швата 5786


Законопроект о внесении поправок в Указ о подоходном налоге (№ 285) (цифровой актив), 5786-2026

Настоящим публикуется законопроект правительства.

Статья 1 — Поправка статьи 1

В Указе о подоходном налоге (פקודת מס הכנסה) (далее — Указ), в статье 1, после определения «страна-партнёр» будет добавлено:

«Иностранная валюта» — банкноты, монеты или их законный цифровой эквивалент, являющиеся законным платёжным средством в иностранном государстве и не являющиеся законным платёжным средством в Израиле, выпущенные по закону в данном государстве государственным органом, обладающим монетарными полномочиями по их выпуску.

Статья 2 — Поправка статьи 88

В статье 88 Указа, после определения «амортизируемый актив» будет добавлено:

«Цифровой актив» — актив, представляющий собой цифровое воплощение стоимости или права, пригодное для передачи и хранения в цифровом виде, использующее технологию распределённого реестра (Distributed Ledger Technology) или иную технологию, по существу аналогичную, установленную министром указом, а также любой иной дополнительный актив, по существу аналогичный указанному, установленный министром указом с одобрения Комиссии Кнессета по финансам, за исключением каждого из следующих:

(1) законное платёжное средство в Израиле в значении статьи 41 Закона о Банке Израиля (חוק בנק ישראל), 5770-2010;

(2) иностранная валюта;

(3) ценная бумага;

(4) виды цифровых активов, по существу аналогичных активам, указанным в пунктах (1)–(3), установленные министром указом с одобрения Комиссии Кнессета по финансам.

Статья 3 — Поправка статьи 89

В статье 89(б) Указа, после пункта (3) будет добавлено:

«(4) Невзирая на положения пункта (3), в отношении цифрового актива местом производства или роста прироста капитала считается Израиль в одном из следующих случаев:

(а) на день приобретения цифрового актива его продавец был резидентом Израиля или нерезидентом, контролируемым резидентом Израиля; для целей настоящего подпункта «нерезидент, контролируемый резидентом Израиля» — объединение лиц, не имеющее права на налоговую льготу в связи со статусом нерезидента по статье 68а;

(б) цифровой актив представляет собой, прямо или косвенно, право на актив, запасы или актив, находящийся в Израиле, либо право, прямо или косвенно, на право на недвижимость или на актив в объединении по недвижимости, находящийся в Израиле (в настоящем подпункте — имущество), — в части суммы возмещения, вытекающей из имущества, находящегося в Израиле;

(в) цифровой актив представляет собой, прямо или косвенно, право в объединении лиц — резиденте Израиля.»

Пояснительная записка

Общие положения

В рамках экономической программы на 2023–2024 годы и в продолжение доклада бывшего главного экономиста Министерства финансов по вопросу регулирования сферы цифровых активов правительство приняло решение о продвижении регулирования деятельности с цифровыми активами — общее наименование для цифрового воплощения стоимости или права, пригодного для передачи и хранения в цифровом виде и основанного на технологии распределённого реестра (Distributed Ledger Technology) или аналогичных технологиях для регистрации или хранения информации.

В этих технологиях движения актива регистрируются в общем хранилище информации, распределённом по узлам сети (Nodes), примером которого является сеть блокчейн, уникальной характеристикой которой является отсутствие центральной системы регистрации, ответственной за управление системой. Такие активы могут включать различные группы активов, например: криптографические монеты, такие как биткоин, которые могут служить средством платежа или обмена; распределённые токены (Tokens), выпущенные в сети блокчейн и представляющие определённое право, право на актив, участие в предприятии и т. д.

Использование цифровых активов несёт риски для экономической системы различного масштаба, такие как: риски отмывания денег, уклонения от уплаты налогов, мошенничество с инвесторами и прочее. Однако наряду с рисками существуют и возможности для продвижения технологий в различных сферах. Целью регулирования деятельности с цифровыми активами является продвижение осмысленного управления рисками, относящимися к экономической системе, деятельности инвесторов, потребителей и предприятий в сфере цифровых активов, и создание регуляторной определённости для экономической деятельности, связанной с использованием этих активов, путём установления законодательства во всех соответствующих областях.

В связи с этим были предприняты ряд шагов в сфере налогообложения деятельности с цифровыми активами, и предлагается ряд поправок к Указу о подоходном налоге (далее — Указ).

Статья 1

Статья 2 законопроекта разъясняет, что иностранная валюта не включена в определение цифрового актива. Соответственно, предлагается добавить в статью 1 Указа определение «иностранной валюты», согласно которому иностранная валюта будет определяться аналогично её определению в Законе о Банке Израиля (חוק בנק ישראל), 5770-2010, то есть — «банкноты, монеты, являющиеся законным платёжным средством в иностранном государстве и не являющиеся законным платёжным средством в Израиле». Для устранения сомнений предлагается разъяснить в определении, что только банкноты, монеты и их законный цифровой эквивалент, выпущенные государственным органом, обладающим монетарными полномочиями по закону в данном государстве, будут подпадать под понятие «иностранная валюта». Это необходимо для предотвращения неясности в ситуациях, когда цифровые активы, в том числе цифровые активы того типа, основным использованием которых является средство обмена, будут приняты в качестве законного платёжного средства в иностранном государстве, несмотря на то что они не были выпущены центральным банком данного государства, и, следовательно, может быть выдвинут аргумент о том, что они включены в определение иностранной валюты, несмотря на то что они являются цифровыми активами в значении предлагаемой поправки к статье 88 Указа.

Среди прочего, это означает, что и в случае, когда цифровой актив является законным платёжным средством в иностранном государстве, но не был выпущен обладателем монетарных полномочий в данном государстве, он не будет считаться иностранной валютой по израильскому законодательству, и, следовательно, его владелец не будет иметь права на освобождение от налога в связи с курсовыми разницами по статье 9(13) Указа.

Кроме того, поскольку согласно предлагаемому определению цифровой актив не будет включать иностранную валюту, изменение стоимости цифрового актива не будет давать права на освобождение от налога, предоставляемое в отношении инфляционной суммы нерезиденту.

Предлагаемая поправка соответствует также позиции суда по делу Копель против инспектора по налогообложению г. Реховот (16-05-11503, опубликовано 19 мая 2019 г.), в котором было установлено в отношении требования об освобождении от налога по курсовым разницам, возникшим в результате продажи цифрового актива, — что биткоин не считается ни валютой, ни иностранной валютой.

Статья 2

Предлагается внести поправку в часть Указа о подоходном налоге, касающуюся налогообложения прироста капитала, и добавить в статью 88 Указа (статью определений данной части) определение понятия «цифровой актив», основанное на ключевых принципах, установленных в законодательстве или выработанных в докладах, подготовленных в развитых странах или международными организациями в отношении сферы цифровых активов.

Так, предлагается разъяснить, что цифровой актив является активом в значении данной статьи, представляющим собой цифровое воплощение стоимости или права, пригодное для передачи и хранения в цифровом виде и использующее технологию распределённого реестра или иную по существу аналогичную технологию, установленную министром указом. Предлагается предоставить министру финансов полномочие устанавливать указом, с одобрения Комиссии Кнессета по финансам, что дополнительный актив, по существу аналогичный указанным, также является цифровым активом. Данное полномочие обеспечит необходимую гибкость для адаптации налоговой системы к технологическим и фискальным изменениям.

Также предлагается исключить из определения цифрового актива законное платёжное средство в Израиле, иностранную валюту и ценные бумаги. Кроме того, предлагается закрепить полномочие министра устанавливать указом исключение дополнительных активов из определения цифрового актива при условии, что они по существу аналогичны иным исключённым активам, ввиду постоянного технологического развития данной сферы.

Предлагаемая поправка призвана разъяснить, что цифровой актив классифицируется как капитальный актив, продажа которого облагается налогом на прирост капитала. Следует пояснить, что существуют ситуации, при которых деятельность с цифровым активом достигает уровня предпринимательской деятельности и классифицируется и облагается налогом в качестве текущей деятельности в соответствии с правилами, установленными законом.

Статья 3

Предлагается внести поправку в статью 89(б) Указа и добавить к ней пункт (4), разъясняющий правила определения места производства или роста прироста капитала от продажи цифрового актива и, соответственно, его налогообложение в Израиле. Это дополняет правило, установленное в статье 89(б)(1) Указа, согласно которому резидент Израиля облагается налогом на прирост капитала, произведённый в Израиле или за его пределами, и правило, установленное в статье 89(б)(2), согласно которому нерезидент облагается налогом на прирост капитала, произведённый в Израиле.

Необходимость разъяснения правил определения места производства или роста прироста капитала от продажи цифрового актива обусловлена трудностью, которая может возникнуть ввиду отсутствия однозначного физического признака, свидетельствующего о местонахождении цифровых активов. Поэтому, с целью установления эффективного правила, которое создаст определённость в вопросе места производства или роста прироста капитала от продажи цифрового актива, предлагается установить следующие правила:

(1) Продавец цифрового актива был резидентом Израиля или объединением лиц — нерезидентом, контролируемым резидентом Израиля, на момент приобретения. Данное правило выбрано с учётом уникального характера цифровых активов и повышает определённость в отношении применения налогового законодательства Израиля к приобретателю актива — нерезиденту или приобретателю, изменившему резидентство после приобретения цифрового актива (из нерезидента в резидента Израиля и наоборот). Кроме того, данное правило обеспечивает определённость для новых репатриантов и возвращающихся резидентов в отношении положений статьи 97 Указа; определение объединения лиц — нерезидента, контролируемого резидентом Израиля, будет основываться на условиях, указанных в статье 68а Указа в отношении предоставления льгот нерезиденту, с целью предотвращения налогового планирования в отношении личности приобретателя;

(2) Цифровой актив представляет собой, прямо или косвенно, право на актив, запасы или актив, находящийся в Израиле, либо право, прямо или косвенно, на право на недвижимость или на актив в объединении по недвижимости, находящийся в Израиле, — в части суммы возмещения, вытекающей из имущества, находящегося в Израиле; так, например, под данное определение подпадут случаи, когда существует цифровой актив, представляющий акции компании, владеющей недвижимостью в Израиле и отвечающей определению «объединение по недвижимости» в Законе о налогообложении недвижимости (מיסוי מקרקעין (שבח ורכישה)), 5723-1963, или случаи, когда цифровой актив представляет право на акции компании — резидента Израиля;

(3) Цифровой актив представляет собой, прямо или косвенно, право в объединении лиц — резиденте Израиля.

Данный перевод выполнен ИИ на основе официального текста Кнессета и может содержать неточности. Подробнее о методологии.