Правительственный законопроект: Закон о стандартах (изменение № 18), 5784–2024
Текст для 2-3 чтения
Переведено: 2026-03-13 · 1 062 слов · Перевод выполнен ИИ
Законопроект о стандартах (Поправка № 18), 5784-2024 — ко второму и третьему чтениям
28.02.2024 Внутренний номер: 2215127 Номер ссылки: 2024-000331 Приложение № м-1708/а
Законопроект об экономической программе балансирования (поправки к законодательству для достижения бюджетных целей на 2024 бюджетный год), 5784-2024 обсуждался в Кнессете в первом чтении 28 швата 5784 (7 февраля 2024 г.) и был передан в Комиссию Кнессета для определения комиссии для рассмотрения законопроекта.
3 адара-алеф 5784 (12 февраля 2024 г.) Кнессет принял решение, в соответствии с положениями статьи 84(б) Регламента Кнессета, утвердить решение Комиссии о разделении законопроекта на отдельные законопроекты, как указано ниже:
- Главы А и Ж (цель закона и вступление в силу);
- Глава Б (излишки Института стандартов);
- Главы В и Д (национальное страхование и заморозка и снижение рекреационных выплат в 2024 году для финансирования льгот военнослужащим резерва);
- Глава Г (государственное медицинское страхование);
- Глава Е (налогообложение прибыли банков).
3 адара-алеф 5784 (12 февраля 2024 г.) Кнессет принял решение, в соответствии с положениями статьи 83(г) Регламента Кнессета, по предложению Комиссии Кнессета передать указанную главу Б в Комиссию по экономике.
Законопроект, включающий указанную главу, подаётся — с приложением оговорок — ко второму и третьему чтениям 19 адара-алеф 5784 (28 февраля 2024 г.).
К законопроекту поданы заявки на право выступления.
Законопроект ко второму и третьему чтениям
Закон о стандартах (Поправка № 18), 5784-2024
Добавление статьи 21а
Статья 1. В Законе о стандартах (חוק התקנים), 5713-1953, после статьи 21 добавить:
«Единовременный перевод средств от Института в государственную казну
21а. Институт переведёт в государственную казну сумму в размере 105 миллионов новых шекелей из своих излишков в течение шести месяцев со дня вступления в силу Закона о стандартах (Поправка № 18), 5784-2024; в настоящей статье «излишки» — суммы, включённые в собственный капитал Института, источником которых является его чистая прибыль, определённая в соответствии с общепринятыми бухгалтерскими правилами, как указано в последних финансовых отчётах Института, опубликованных до перевода суммы.»
Оговорки и заявки на право выступления
Оговорки
Группа «Авода» (Партия труда) предлагает:
Перед статьёй 1:
- Перед статьёй добавить: «Цель. Статья 1. Цель настоящего Закона — демонтировать израильское государство всеобщего благосостояния посредством секторального и отраслевого финансирования вместо широкой социальной инфраструктуры.»
Группа ХАДАШ-ТААЛ предлагает:
- Перед статьёй добавить: «Цель. Статья 1. Цель настоящего Закона — позволить Министру финансов продолжить коррумпированное распределение коалиционных средств.»
В качестве альтернативы:
а. Перед статьёй добавить: «Цель. Статья 1. Цель настоящего Закона — нанести ущерб качеству стандартизации в Израиле.»
б. Перед статьёй добавить: «Цель. Статья 1. Цель настоящего Закона — дать свободную руку для ограбления общественной казны.»
в. Перед статьёй добавить: «Цель. Статья 1. Цель настоящего Закона — наказать тех, кто действовал в духе экономической эффективности.»
г. Перед статьёй добавить: «Цель. Статья 1. Цель настоящего Закона — финансировать частную телестудию в доме семьи Нетаньяху.»
К статье 1:
Группа «Авода» предлагает:
В предлагаемой статье 21а, в начале добавить: «Правительство отдаёт приоритет узким политическим интересам вместо общественного блага.»
В предлагаемой статье 21а, в начале добавить: «Выборы в Кнессет двадцать шестого созыва состоятся в марте 2024 года.»
В предлагаемой статье 21а, в начале добавить: «37-е правительство Израиля навлекло на Государство Израиль самую большую катастрофу со времён основания государства.»
В предлагаемой статье 21а, вместо «Институт переведёт» записать «Институт стандартов переведёт».
В предлагаемой статье 21а, вместо «государства» записать «Государства Израиль».
В предлагаемой статье 21а, вместо «105 миллионов» записать «105 000 000».
В предлагаемой статье 21а, вместо «шести месяцев» записать «180 дней».
В предлагаемой статье 21а, вместо «излишков его» записать «его излишков».
В предлагаемой статье 21а, после «из своих излишков» добавить: «при условии, что это не ущемляет права работников и работниц Института».
В предлагаемой статье 21а, вместо «шести месяцев» записать «десяти месяцев».
В предлагаемой статье 21а, вместо «со дня вступления в силу» записать «со дня вступления в действие».
В предлагаемой статье 21а, вместо «со дня вступления в силу Закона о стандартах (Поправка № 18), 5784-2024» записать «со дня 20 адара-алеф 5784 (29 февраля 2024 г.)».
В предлагаемой статье 21а, вместо «в настоящей статье» записать «в статье 21а».
В предлагаемой статье 21а, слово «чистая» — исключить.
В предлагаемой статье 21а, вместо «чистая прибыль его» записать «чистая прибыль Института».
В предлагаемой статье 21а, вместо «общепринятыми» записать «как будет определено Министерством экономики и промышленности с согласия Профсоюза трудящихся».
В предлагаемой статье 21а, вместо «перевода суммы» записать «осуществления финансового перевода на сумму 105 миллионов новых шекелей».
В предлагаемой статье 21а, в конце добавить: «Всё указанное в настоящем Законе применяется, если будет назначена дата выборов в Кнессет двадцать шестого созыва в 2024 году.»
Группа «Еш Атид» предлагает:
В предлагаемой статье 21а, вместо «105 миллионов новых шекелей» записать «90 миллионов новых шекелей».
После «со дня вступления в силу Закона о стандартах (Поправка № 18), 5784-2024;» добавить: «Если после перевода излишков в государственную казну и до 11 тевета 5786 (31 декабря 2025 г.) у Института будут убытки, государство компенсирует Институту полную сумму убытков после обсуждения в Комиссии по экономике Кнессета.»
В качестве альтернативы: «...государство, с утверждения Министра финансов, компенсирует Институту полную сумму убытков.»
- После «со дня вступления в силу...» добавить: «Работники Института не будут уволены вследствие перевода его излишков в государственную казну.»
В качестве альтернативы: «В случае увольнения работников Института вследствие перевода излишков в государственную казну, уволенные работники будут компенсированы в двойном размере выходного пособия, причитающегося им по закону.»
Группа ХАДАШ-ТААЛ предлагает:
- В предлагаемой статье 21а, вместо «105 миллионов новых шекелей» записать «миллион новых шекелей».
25–42. [Серия оговорок, обусловливающих использование средств: инвестициями в инфраструктуру; возвращением похищенных; переездом Министра финансов на суверенную территорию; закрытием Министерства поселений; закрытием Министерства наследия; неухудшением решения правительства № 550 о бюджетах для арабского общества; запретом на гражданскую деятельность на оккупированных территориях; государственной комиссией по расследованию социальных разрывов; аннулированием оружейных лицензий; инвестициями в социальную периферию; прекращением оккупации; признанием непризнанных деревень в Негеве; защитой школ в непризнанных деревнях; обеспечением психологической помощи жертвам войны «Железные мечи»; строительством укрытий на севере; ликвидацией незаконных форпостов; строительством арабского населённого пункта в Галилее; строительством арабского университета.]
После статьи 1:
Группа «Авода» предлагает:
- После статьи добавить: «Вступление в силу. Статья 2. Настоящий Закон вступает в силу в день формирования 38-го правительства Израиля.»
Группа ХАДАШ-ТААЛ предлагает:
44–47. [Оговорки о периодической отчётности Министра финансов / председателя Института / Министра экономики перед Комиссией по экономике, а также ограничение применения закона периодом, когда Премьер-министр не является обвиняемым в уголовном деле.]
Заявки на право выступления
Депутаты Кнессета Авигдор Либерман, Одед Форер, Евгений Сова, Шарон Нир, Юлия Малиновски, Хамад Амар
Данный перевод выполнен ИИ на основе официального текста Кнессета и может содержать неточности. Подробнее о методологии.