Правительственный законопроект: Законопроект о службе занятости (изменение № 23) (отмена лицензирования частных агентств по трудоустройству для израильских работников), 5785-2025

Текст для 1-го чтения

Переведено: 2026-03-13 · 364 слов · Перевод выполнен ИИ

Законопроект для первого чтения

1. Пояснительная записка

122025ע5ע, י"ד באייר התשפ"ה, 182 הצעות חוק הממשלה -

Здесь публикуется законопроект от имени правительства: (ביטול חובת רישוי ללשכה פרטית העוסקת בתיווך עבודה לעובד ישראלי), התשפ"ה-12.5.2025, י"ד באייר התשפ"ה, 1862 הצעות חוק הממשלה -

1. Статья 1

В статье 42 (далее - основной закон), в статье 1 Закона о службе занятости, 1959 года (להלן - חוק שירות התעסוקה, התשי"ט-):

После "ארץ מוצאו" добавляется "מקום מגוריו" (далее - Общие правила закона),

Устанавливается, среди прочего, что человек, желающий заниматься посредничеством работы для израильских работников (трудоустройство), обязан получать лицензию для ведения деятельности как частное агентство согласно законодательству Израиля.

Законодательство в области трудоустройства предназначено для ответа на опасения кандидатов на работу, возникающие из-за неравных отношений сил между кандидатом на работу, посредником и работодателем.

В современную эпоху организации, занимающиеся посредничеством и трудоустройством работников, играют важную роль на рынке труда. Это связано с тем, что эти организации помогают оптимизировать процесс подбора работников за счет быстрого заполнения вакансий, улучшения кандидатов на различные должности и снижения затрат, связанных с поиском работников.

С учетом вышеупомянутого, основной целью данного законопроекта является отмена обязательной лицензии как условия для деятельности посредничества работы для израильских работников.

2. Статья 2

В основной закон - в статье 2:

  1. В определении "בעל רישיון" - удаляется;
  2. В определении "בעלת תפקיד בכיר", везде, вместо "בעסק" вставляется "בתאגיד";
  3. После определения "תיווך עבודה" добавляется: "תיווך עבודה לעובד זר" - посредничество работы, в котором стороной, запрашивающей работу, является работник-иммигрант;
  4. В определении "השר", вместо "שר התעשייה המסחר והתעסוקה" вставляется "שר הפנים".
3. Упразднение статей

Упраздняются статьи 3, 4 из основного закона- статьи, начиная с 3.

4. Поправка статьи

В основной закон - в статье 4:

  1. В заголовке, вместо "תיווך בין ארצי" вставляется "היתר לתיווך עבודה לעובד זר";
  2. В статье קטן (а) - вместо "מאת שר הפנים" вставляется "מאת השר (в этом разделе - היתר)";
  3. Вместо "ורשאי שר הפנים" вставляется "ורשאי השר":

Упраздняются пункты.

Вместо статьи קטן (б) вставляется: "(б) היתר יהיה לתקופה של שנה, ואולם רשאי השר לתת היתר לתקופה קצרה מזו, מטעמים מיוחדים שיירשמו";

С учетом вышеизложенного, требуется внести изменения в статьи, затрагивающие вопросы лицензирования, условий предоставления лицензий и других аспектов деятельности, регламентируемой настоящим законопроектом.

Данный перевод выполнен ИИ на основе официального текста Кнессета и может содержать неточности. Подробнее о методологии.