Правительственный законопроект: Закон о внесении изменений и продлении срока действия чрезвычайных правил (Железные мечи) (встреча с адвокатом задержанного по делу о безопасности) (изменение № 7), 5786-2026
Текст для 2-3 чтения
Переведено: 2026-03-13 · 1 012 слов · Перевод выполнен ИИ
Законопроект о поправке и продлении срока действия Чрезвычайных правил («Железные мечи») (встреча с адвокатом задержанного по делу о преступлении против безопасности) (Поправка № 7), 5786-2026
26/01/2026
Внутренний номер: 1046557 Регистрационный номер: 2026-000138 Приложение № м-1927'/а
Настоящий законопроект рассматривался в Кнессете при первом чтении 1 швата 5786 (19 января 2026 года) и был передан Комитету по конституции, праву и правосудию.
Законопроект подаётся — с поправками к оговоркам — для второго и третьего чтения 8 швата 5786 (26 января 2026 года).
К законопроекту были поданы заявления о предоставлении слова.
Законопроект для второго и третьего чтения
Внутренний номер: 1046557 Регистрационный номер: 2026-000138 Приложение № м-1927'/а
Закон о поправке и продлении срока действия Чрезвычайных правил («Железные мечи») (встреча с адвокатом задержанного по делу о преступлении против безопасности) (Поправка № 7), 5786-2026
Статья 1. Поправка к Статье 1
В Законе о поправке и продлении срока действия Чрезвычайных правил («Железные мечи») (встреча с адвокатом задержанного по делу о преступлении против безопасности) (חוק לתיקון ולהארכת תוקפן של תקנות שעת חירום (חרבות ברזל) (פגישה עם עורך דין של עצור בעבירת ביטחון)), 5784-2024 (далее — основной закон), в Статье 1 вместо «11 швата 5786 (29 января 2026)» будет написано «17 ава 5786 (31 июля 2026)».
Статья 2. Поправка к Приложению
В Приложении к основному закону, в Чрезвычайных правилах («Железные мечи») (встреча с адвокатом задержанного по делу о преступлении против безопасности) (תקנות שעת חירום (חרבות ברזל) (פגישה עם עורך דין של עצור בעבירת ביטחון)), 5784-2023, приведённых в нём, в Правиле 2, в Статье 35 Закона об уголовно-процессуальном праве (правоохранительные полномочия — задержание) (חוק סדר הדין הפלילי (סמכויות אכיפה — מעצרים)), 5756-1996, приведённой в нём, в Подпункте (д):
(1) В пункте (1) после «срока, указанного в Подпункте (в)» будет добавлено «на дополнительные периоды», вместо «причём каждый из периодов продления не должен превышать 20 дней и в совокупности» — «причём в совокупности», а вместо «60» — «45;»
(2) В пункте (2) слова «в полиции Израиля или» — исключаются, а вместо «120 дней» — «90 дней (далее — период продления); однако если была подана такая заявка, в которой перед президентом или вице-президентом, указанным выше, были изложены новые факты или изменение обстоятельств, и он установил, что в связи с этими фактами или обстоятельствами предотвращение встречи необходимо ввиду реального опасения угрозы жизни людей в связи с боевыми действиями, он вправе предписать, чтобы задержанный не встречался с адвокатом, или продлить период продления на дополнительные периоды, не превышающие двадцати дней каждый, при условии, что общий срок, в течение которого была предотвращена встреча с адвокатом согласно настоящему пункту, не превысит 120 дней».
Оговорки и заявления о предоставлении слова
к Законопроекту о поправке и продлении срока действия Чрезвычайных правил («Железные мечи») (встреча с адвокатом задержанного по делу о преступлении против безопасности) (Поправка № 7), 5786-2026
Примечание: если будет принята оговорка, требующая этого, остальные положения закона будут перенумерованы, а ссылки на них соответственно скорректированы.
Ниже приводятся имена членов Кнессета, выдвигающих оговорки, по группам:
- Группа «Есть будущее» (יש עתיד) — члены Кнессета Яир Лапид, Меир Коэн, Карин Эльхарар, Мирав Коэн, Элазар Штерн, Мики Леви, Мирав Бен-Ари, Рам Бен-Барак, Йоав Сегалович, Боаз Топоровский, Михаль Шир Сегман, Юрай Лахав Херцану, Владимир Беляк, Рон Кац, Мати Царфати Харкави, Татьяна Мазарски, Ясмин Фридман, Дби Битон, Моше Тур-Паз, Симон Давидсон, Наор Шири, Шели Таль Мирон, Ярон Леви, Ади Азуз
- Группа «Хадаш–Таъаль» (חד"ש–תע"ל) — члены Кнессета Айман Оде, Ахмад Тиби, Аида Тума-Слиман, Офер Кассиф, Самир Бен-Саид
- Группа «Авода» (העבודה) — члены Кнессета Мерав Михаэли, Наама Лазими, Гилад Кариб, Эфрат Рейтен-Маром
Оговорки
К Статье 1 (до неё)
Группа «Хадаш–Таъаль» предлагает:
- Перед статьёй добавить:
«Цель 1. Цель настоящего закона — ущемить право на справедливое судебное разбирательство.»
- Перед статьёй добавить:
«Цель 1. Цель настоящего закона — попрать право каждого человека на юридическое представительство.»
К Статье 1
Группа «Хадаш–Таъаль» предлагает:
- Вместо «17 ава 5786 (31 июля 2026)» — «12 швата 5786 (30 января 2026)».
Группа «Есть будущее» и группа «Авода» предлагают:
Вместо «17 ава 5786 (31 июля 2026)» — «27 швата 5786 (14 февраля 2026)».
Вместо «вместо» — «после "продлевается" добавить "на временной основе и вместо"».
В конце добавить «и в конце — "при условии, что правительство будет ежемесячно отчитываться перед Кнессетом о числе случаев, когда встреча с адвокатом была отложена"».
В конце добавить «и в конце — "при условии, что будет доказано, что применение правил соразмерно и необходимо"».
В конце добавить «и в конце — "с учётом повторного утверждения Комитетом Кнессета по конституции, праву и правосудию раз в месяц"».
К Статье 2
Группа «Хадаш–Таъаль» предлагает:
В пункте (1) вместо «45» — «5».
В пункте (2) вместо «90» — «5».
Группа «Есть будущее» и группа «Авода» предлагают:
В пункте (1) вместо «45» — «21».
В пункте (2) вместо «90» — «30».
В пункте (2) после «в связи с боевыми действиями» добавить «и эта опасность основана на конкретной разведывательной информации».
В пункте (2) после «он вправе предписать» добавить «исключительным решением».
В пункте (2) вместо «120» — «75».
После Статьи 2
Группа «Хадаш–Таъаль» предлагает:
- После статьи добавить:
«Обязанность отчётности 2. Полиция ежемесячно отчитывается перед Комитетом Кнессета по конституции, праву и правосудию о состоянии допросов подозреваемых задержанных согласно настоящему закону.»
- После статьи добавить:
«Обязанность встречи с Красным Крестом 2. Государство Израиль обеспечивает задержанному, которому отказано в встрече с адвокатом согласно настоящему закону, возможность еженедельной встречи с представителем Международного Красного Креста.»
- После статьи добавить:
«Вступление в силу 2. Настоящий закон вступает в силу сразу после окончания оккупации и создания палестинского государства рядом с Израилем.»
- После статьи добавить:
«Ограничение вступления в силу 2. Настоящий закон не применяется до тех пор, пока должность премьер-министра занимает лицо, являющееся подсудимым по уголовному делу.»
- После статьи добавить:
«Парламентский контрольный визит 2. Член Кнессета, являющийся членом Комитета Кнессета по конституции, праву и правосудию, вправе осуществлять контрольные визиты в учреждения содержания под стражей, где содержатся задержанные, на которых распространяется настоящий закон.»
Заявления о предоставлении слова
Члены Кнессета Биньямин Ганц, Пнина Тамано, Хили Тропер, Михаэль Мордехай Битон, Орит Паркаш-Аоэн, Алон Шустер, Эйтан Гинзбург, Яэль Рон-Бен-Моше, Авигдор Либерман, Одед Форер, Евгений Суба, Шарон Нир, Юлия Малиновский, Хамад Аммар
Данный перевод выполнен ИИ на основе официального текста Кнессета и может содержать неточности. Подробнее о методологии.