Правительственный законопроект: Закон о внесении изменений в Указ о полиции (№ 40), 5784-2024
Неофициальная версия закона
Переведено: 2026-03-13 · 5 017 слов · Перевод выполнен ИИ
Закон о внесении изменений в приказ о полиции (номер 40), 5784–2024
Добавление второй главы
1.
В приказе о полиции [новая редакция], 5731–1971 (далее - приказ) после статьи 10 добавляется:
"Глава два: Специальные системы видеонаблюдения
Раздел А: Общие положения
Определения – Глава два
10а.
В этой главе –
"Государственное учреждение" – одно из следующих:
(а) Прокуратура, имеющая полномочия по делам, упомянутым в статье 10ז(а) или 10יב(а);
(б) Департамент расследования полицейских в Министерстве юстиции, для выполнения своих обязанностей согласно главе четыре;
(в) Указанные органы в армии обороны Израиля: военная полиция, отдел внутренних расследований и разведывательное управление, действующее под командованием центрального командования;
(г) Служба общей безопасности;
(д) Орган по защите свидетелей;
(е) Подразделение надзора, как это указано в статье 11 Закона о защите общественности от совершения сексуальных преступлений, 5766–2006;
(ж) Подразделение вмешательства и сопровождения (или специальный отряд по контролю за заключенными), чьи охранники уполномочены в соответствии с пунктом 95б(б) Приказа о тюрьмах [новая редакция], 5732–1971 - для выполнения задач безопасности работников службы тюрем и членов их семей;
(з) Другой государственный орган, установленный министерским указом, с одобрения Комитета по национальной безопасности Кнессета;
"Уполномоченный орган" – полицейский из следственного управления и разведки Полицейского управления Израиля, в звании не ниже подполковника;
"Оповещение в реальном времени" – указание специальной системе видеонаблюдения для получения сообщения в реальном времени о выявлении конкретного объекта на месте, которое она фиксирует;
"Использование" – съемка с помощью специальной системы видеонаблюдения;
"Специальная система видеонаблюдения" – система, состоящая из одной или нескольких камер, у которой имеются два следующих условия:
(а) Система включает в себя компьютерный процессор, позволяющий хранение и обработку данных или изображения;
(б) Система обладает технологической способностью для однозначного распознавания объекта в реальном времени, что позволяет отслеживать или наблюдать за человеком;
"Камера" – оптическое устройство для визуальной документации с помощью съемки;
"Специальная переносная камера" – камера, которая является частью специальной системы видеонаблюдения, установленной на движущемся объекте и используемой во время движения;
"Специальная стационарная камера" – камера, которая является частью специальной системы видеонаблюдения, установленной в постоянном соединении с определенным местом и не является мобильной;
"Тяжкое преступление" – преступление, наказываемое лишением свободы на семь лет или более, и преступление, перечисленное в четвертом приложении;
"Уполномоченный офицер" – полицейский из следственного управления и разведки Полицейского управления Израиля, в звании не ниже подполковника;
"Технологическое использование" – получение информации, обработка данных, проверка изображения и однозначное распознавание объекта в реальном времени или ретроспективно, и все это с помощью технологических возможностей специальной системы видеонаблюдения.
Установка и использование специальных систем видеонаблюдения
10б.
Полицейское управление Израиля не будет устанавливать и использовать специальную систему видеонаблюдения и нельзя будет применять ее технологические возможности, кроме как в соответствии с указаниями, предусмотренными в этой главе, после того как для определенного типа специальной системы видеонаблюдения были разработаны правила в соответствии со статьей 10כג(а).
Съемка человека в частном владении
10ג.
(а) Специальная стационарная камера будет использоваться так, чтобы не снимать человека, когда он находится в частном владении.
(б) Специальная переносная камера будет использоваться так, чтобы снимать общественное место или общественный путь, как указано в статье 34כד Уголовного кодекса, 5737–1977, и, насколько это возможно, не снимать человека, когда он находится в частном владении.
Назначение ответственного офицера
10ד.
(а) Генеральный инспектор Полицейского управления Израиля назначит полицейского в звании не ниже подполковника, который будет ответственен за внедрение указаний, предусмотренных в этой главе, включая установление показателей выполнения для различных специальный систем видеонаблюдения, мониторинг и контроль их работы, целостность, исправность их работы и документирование их действий.
(б) Для осуществления контроля, как указано в пункте (а), ответственный офицер, указанный в этом пункте, может использовать информацию, накопленную в специальных системах видеонаблюдения, для периодических проверок соблюдения установленных показателей выполнения.
Процедура по вопросу предупреждения в реальном времени
10ה.
Полицейское управление Израиля установит процедуру по вопросу предупреждений в реальном времени, включая установление типов таких предупреждений, порядок их утверждения и срок действия.
Конфиденциальность и ограничение использования
10ו.
(а) Информация, накопленная в специальной системе видеонаблюдения, будет конфиденциальной, не будет предоставляться и не будет использоваться, кроме как в соответствии с указаниями этой главы.
(б) Человек, который получил информацию в соответствии с этой главой, в ходе выполнения своих обязанностей, должен ее держать в тайне, не раскрывать ее другим и не использовать, кроме как в соответствии с указаниями этой главы; нарушение этих указаний влечет за собой наказание - три года лишения свободы.
Раздел Б: Установка и использование специальной системы видеонаблюдения и использование накопленной информации
Цели установки и использования специальной системы видеонаблюдения
10ז.
(а) Установка и использование специальной системы видеонаблюдения, а также предупреждений в реальном времени в такой системе, будут только для следующих целей:
(а) Профилактика, предотвращение или выявление преступлений или правонарушений, которые могут угрожать жизни или безопасности человека, безопасности общественности или безопасности государства, а также выявление участников в планировании или совершении таких преступлений;
(б) Профилактика серьезных угроз для здоровья или имущества, когда существует реальная угроза такого ущерба;
(в) Поиск пропавших людей или тех, чья безопасность вызывает опасения;
(г) Применение запретов на вход в общественные места, установленных согласно закону, или применение ордеров о запрете доступа в общественные места; в этом пункте "общественное место" - как указано в статье 34כד Уголовного кодекса, 5737–1977.
(б) Министр, после консультаций с министром юстиции и с одобрения Комитета по национальной безопасности Кнессета, и если такой комитет не был создан, - Комитета по иностранным делам и безопасности Кнессета, может установить по указу дополнительные типы мест, которые будут считаться общественными местами для целей пункта (а)(4), однако -
(а) Если министр считает, что по причине срочности вопроса необходимо немедленное принятие указа, он может сделать это без одобрения указанного комитета, и уведомление об этом будет передано ему сразу после принятия указа; срок действия такого указа не превысит 14 дней;
(б) Если комитет получил уведомление, как указано в пункте (1), он должен обсудить указ в течение 14 дней с момента его принятия; если комитет не обсудил указ, срок действия указа истекает;
(в) Комитет может утвердить указ целиком или частично, отказать в его утверждении или изменить срок его действия, даже на срок более 14 дней.
Уполномоченный орган для утверждения установки и использования специальной стационарной камеры
10ח.
Установка или использование специальной стационарной камеры требует подтверждения уполномоченного офицера; однако установка и использование такой камеры на срок, не превышающий трех месяцев, может быть осуществлено и с согласия уполномоченного органа.
Условия для установки и использования специальной стационарной камеры
10ט.
(а) Уполномоченный офицер или уполномоченный орган, в зависимости от случая, не будут утверждать установку и использование специальной стационарной камеры, если не будет убежден, на основе предоставленных фактических данных, что это необходимо для достижения одной из целей, указанных в статье 10з(а), и что установка и использование специальной стационарной камеры не нарушат чью-либо конфиденциальность в большей степени, чем это необходимо, с учетом, в том числе, следующих аспектов:
(а) Тип специальной стационарной камеры;
(б) Сроки ее использования;
(в) Интенсивность движения в месте, которое она фиксирует;
(г) Характеристики места, которое она фиксирует, и чувствительность информации о нахождении человека там;
(д) Количество специальных стационарных камер, которые будут установлены на данной территории, не превышающее количество камер, необходимых для достижения указанной цели.
(б) Специальная стационарная камера будет установлена так, чтобы быть видимой, за исключением случаев, когда уполномоченный офицер или уполномоченный орган, в зависимости от случая, пришел к выводу, что обстоятельства дела оправдывают ее установку таким образом, чтобы она не была видимой.
(в) Уполномоченный офицер или уполномоченный орган должны рассмотреть возможность информирования общественности о установке специальной стационарной камеры с помощью соответствующих знаков или онлайн, если это не угрожает целям, указанным в статье 10з(а).
(г) Не реже одного раза в три года уполномоченный офицер должен рассмотреть необходимость в дальнейшем использовании и установке каждой специальной стационарной камеры, а также выполнение условий для ее установки и использования, предусмотренных в пункте 10ט(а), с учетом данных, накопленных в ходе эксплуатации специальной стационарной камеры о ее эффективности в достижении цели, для которой она была установлена и использована.
Ограничения на съемку всей общественной территории в населённом пункте или всех дорог, ведущих в населенный пункт, с помощью специальной системы видеонаблюдения
10י.
(а) В этой статье –
"Населенный пункт" – муниципалитет, как указано в Приказе о муниципалитетах, местный совет, который не является региональным советом, как указано в Приказе о местных советах, населенный пункт, как указано в указе муниципальных советов (региональные советы), 5718–1958, и статистическая зона;
"Статистическая зона" – статистическая зона, основная функция которой – жилье по данным Центрального статистического бюро, обновляемым время от времени.
(б) Несмотря на положения статьи 10ח, установка и использование стационарных специальных камер, фиксирующих всю общественную территорию в населенном пункте или все пути доступа в населенный пункт и из него, требуют подтверждения уполномоченного офицера, и на них, помимо положений статьи 10ט, распространяются следующие положения:
(а) Уполномоченный офицер не будет утверждать установку и использование специальных стационарных камер, фиксирующих всю общественную территорию в населенном пункте, если не будет убежден, на основе представленной информации, что это необходимо для выполнения конкретной операции, из-за высокой вероятности совершения преступлений, угрожающих жизни человека, его целостности, безопасности общественности или безопасности государства;
(б) Уполномоченный офицер не будет утверждать установку и использование специальных стационарных камер, фиксирующих все пути доступа в населенный пункт и из него, если не будет убежден, на основе представленной информации, что это необходимо для выполнения конкретной операции, из-за высокой вероятности совершения преступлений, упомянутых в пункте (1), или имущественных преступлений широкого масштаба.
(г) Утверждение на установку и использование специальной стационарной камеры в соответствии с пунктом (б) будет выдано на срок не более шести месяцев; по истечении шести месяцев уполномоченный офицер может подтвердить дальнейшую установку и использование специальной стационарной камеры на дополнительные сроки, при условии, что ее общее использование не превысит одного года в течение трех последовательных лет.
(д) Если специальная стационарная камера использовалась в течение года в совокупности, в течение периода времени, не превышающего три последовательных года, полицейский в звании не ниже полковника, после консультации с юридическим советником Полицейского управления Израиля или его представителем, может подтвердить дальнейшую установку и использование специальной стационарной камеры на дополнительные сроки, не превышающие шести месяцев одновременно.
(е) Утверждение на дальнейшую установку и использование специальной стационарной камеры в соответствии с пунктами (г) или (д) будет предоставлено в соответствии с положениями пункта (б) и с учетом данных, накопленных в ходе установки и использования специальной стационарной камеры о ее эффективности в достижении цели, для которой она была установлена и использована.
(ж) Если министр усмотрит, что установка и использование специальных стационарных камер в соответствии с этой статьей в зависимости от статистической зоны препятствует достижению цели, для достижения которой они должны использоваться и устанавливаться в соответствии с этой статьей, он может указать на статистическую зону, не основываясь на данных Центрального статистического бюро, в исключительных случаях, если он убедился, что это необходимо в обстоятельствах дела и с учетом, среди прочего, степени ущерба конфиденциальности, который может возникнуть из-за установки и использования камер в соответствии с этой статьей; министр опубликует уведомление о статистической зоне, которую он указал, на сайте Министерства национальной безопасности.
Использование переносных специальных камер и установление процедуры их использования
10יא.
(а) Специальная переносная камера не будет использоваться, кроме как в соответствии с процедурой, установленной уполномоченным офицером в соответствии с этими указаниями:
(а) Процедура будет установлена в соответствии с целями, указанными в статье 10з(а);
(б) Процедура будет установлена так, чтобы не нарушать чью-либо конфиденциальность в большей степени, чем это необходимо для достижения указанных целей в пункте (а), с учетом типа камеры и сроков ее использования;
(в) Процедура должна учитывать, среди прочего, и такие вопросы:
(а) Информирование общественности о запуске специальной переносной камеры, в соответствии с положениями статьи 10ט(г) относительно установки специальной стационарной камеры, с необходимыми изменениями;
(б) Надзор и контроль за использованием специальных переносных камер.
(б) Не реже одного раза в три года уполномоченный офицер должен проверять процедуру в соответствии с положениями данной статьи и с учетом данных, накопленных в ходе использования специальных переносных камер о их эффективности в достижении целей, для которых они были использованы.
Условия для технологического использования информации из специальной системы видеонаблюдения
10יב.
(а) Полицейское управление Израиля может делать технологическое использование информации, накопленной в специальной системе видеонаблюдения, только для следующих целей:
(а) Для достижения одной из целей, указанных в статье 10з(а);
(б) Для спасения жизни человека или защиты его;
(в) Для раскрытия преступлений или правонарушений, указанных в пятом приложении, их расследования или предотвращения, а также для уголовного процесса по таким преступлениям;
(г) Для выявления правонарушителей по преступлениям или правонарушениям, упомянутым в пункте (в), и привлечения их к ответственности;
(д) Для конфискации имущества согласно закону;
(е) Для исследования тенденций совершения указанных преступлений;
(ж) Для научных исследований в связи с вышеуказанными целями, при условии, что информация из специальных систем видеонаблюдения, переданная для исследования, не включает идентифицирующие данные, и фактическое идентифицирование не проводится; такое исследование будет утверждено полицейским в звании не ниже подполковника, который был уполномочен Генеральным инспектором в этом вопросе.
(б) Несмотря на указания в пункте (а), технологическое использование информации, отделенной согласно указанию в статье 10יג(г), может осуществляться только при условии, что уполномоченный орган дал на это разрешение, и с целью достижения одной из целей, указанных в пункте (а), касающихся только тяжких преступлений.
(в) Технологическое использование информации, накопленной в специальной системе видеонаблюдения в соответствии с этой главой, должно осуществляться так, чтобы не нарушать, в большей степени, чем это необходимо, конфиденциальность человека.
(г) Полицейское управление Израиля установит процедуры для технологического использования информации в соответствии с этой статьей и определит уполномоченных для доступа к базе данных.
(д) Министр, с согласия министра юстиции и по утверждению Комитета по национальной безопасности Кнессета, может изменить, по указу, пятое приложение.
Хранение информации из специальной системы видеонаблюдения
10יג.
(а) Информация, накопленная в специальной системе видеонаблюдения, должна храниться Полицейским управлением Израиля в соответствии с этими указаниями:
(а) Способом, который обеспечивает высокий уровень защиты от утечки информации из базы данных, несанкционированного доступа или вмешательства, а также от передачи, раскрытия, удаления, использования, изменения или копирования без законного разрешения;
(б) Способом, который предотвращает ее использование в нарушение указаний, предусмотренных в этой главе;
(в) Способом, который обеспечивает защиту конфиденциальности личности, к которой относится эта информация.
(б) Все действия, осуществляемые с информацией, должны документироваться так, чтобы обеспечить контроль и надзор за использованием информации и идентификацией пользователей.
(в) Информация, накопленная в специальной системе видеонаблюдения, должна храниться в течение времени, необходимого для достижения цели, для которой она была установлена, с учетом типа специальной системы видеонаблюдения, способа ее установки и местоположения, а по истечении указанного времени – должна быть удалена, при этом этот срок не может превышать двух лет, а для специальной переносной камеры – одного года; однако по истечении шести месяцев в любом случае, а для специальной переносной камеры – трех месяцев в любом случае, такая информация должна быть отделена от другой информации, накопленной в специальной системе видеонаблюдения, и к ее использованию будут применены указания согласно статье 10יב(б).
Раздел Г: Разные положения
Технологическое использование ретроспективных данных из систем видеонаблюдения, не являющихся специальными системами видеонаблюдения
10יד.
Технологическое использование информации, происходящей из системы видеонаблюдения, которая не является специальной системой видеонаблюдения, должно осуществляться только для целей, указанных в статье 10יב(а), и в соответствии с положениями статьи 10יב.
Технологическое использование в реальном времени информации из системы видеонаблюдения, не управляемой Полицейским управлением Израиля
10טו.
В целях этой главы использование технологического процесса, выполняемого Полицейским управлением Израиля в реальном времени, с информацией, происходящей из системы видеонаблюдения, управляемой не Полицейским управлением Израиля, рассматривается как установка и использование специальной системы видеонаблюдения.
Передача информации государственному учреждению
10טז.
(а) Полицейское управление Израиля может предоставить государственному учреждению информацию, накопленную в специальной системе видеонаблюдения, в следующих случаях:
(а) По запросу государственного учреждения, если это необходимо для выполнения его обязанностей, при условии, что информация необходима для достижения одной из целей, указанных в статье 10ז(а), или для защиты безопасности государства;
(б) Передача информации государственному учреждению необходима для полиции для достижения одной из целей, указанных в статье 10יב(а);
(в) По запросу государственного учреждения, упомянутого в пункте (2) определения "государственное учреждение", если это необходимо для выполнения его обязанностей, при условии, что информация необходима для достижения одной из целей, упомянутых в статье 10יב(а).
(б) Не будет передана государственному учреждению информация в соответствии с этой статьей, кроме как после того, как будут установлены процедуры по использованию такой информации.
(в) Если государственное учреждение получит информацию в соответствии с этой статьей, на него, с необходимыми изменениями, будут распространяться положения этой главы, включая положения о условиях и целях использования информации, способах хранения информации, уполномоченных, имеющих доступ к информации, ее безопасности и контроле доступа к ней, сроке хранения информации и ее удалении.
Оставление законов в силе в отношении материалов расследования и доказательств в уголовном процессе
10יז.
Положения этой главы не уменьшают положения, определенные любым законом, включая Приказы Полицейского управления Израиля и Приказы армии, как это определено в Законе о военном суде, 5715–1955, в отношении хранения, защиты, предоставления на проверку или любого другого использования материалов расследования, как это определено в статье 74 Закона о уголовном производстве [объединенная редакция], 5742–1982, в отношении разведывательных материалов, собранных или зафиксированных разведывательной службой, как это определено в указанной статье, или доказательства, представляемые в рамках уголовного процесса в суд или военный трибунал.
Неприменение к статистическим или агрегированным данным
10יח.
Положения этой главы не применяются к получению статистических данных, которые не могут быть идентифицированы, или агрегированных данных, которые не могут быть идентифицированы, из информации, накопленной в специальных системах видеонаблюдения.
Изменения в отношении использования с целью документирования преступлений или расследования
10יט.
Положения этой главы не ограничивают полномочия Полицейского управления Израиля в соответствии с любым законом –
(а) Устанавливать системы видеонаблюдения, не являющиеся специальными системами видеонаблюдения, и камеры, не являющиеся частью специальных систем видеонаблюдения, и использовать их не в качестве технологического использования;
(б) Использовать информацию из специальной системы видеонаблюдения, не являющейся технологическим использованием, которая не была получена с помощью уникального технологического процесса специальной системы видеонаблюдения;
(в) Устанавливать и использовать специальные системы видеонаблюдения и использовать технологическое или иное использование информации, накопленной в них, для одной из следующих целей:
(а) Документирование совершения преступления без документирования всех проходящих мимо, или документирование с целью применения обработки за превышение скорости, установленного законом, при условии, что не будет сохранено документирование всех проходящих мимо, кроме как на необходимый срок для расчета скорости движения;
(б) Конкретное расследование преступления, совершенного или о котором стало известно Полицейскому управлению Израиля, при условии, что такая специальная система видеонаблюдения не будет установлена на срок, превышающий 30 дней;
(в) Обеспечение охраны объекта, находящегося под контролем Полицейского управления Израиля, который соответствует одному из следующих условий, при условии, что использование информации по этому вопросу осуществляется в соответствии с процедурами, установленными Полицейским управлением Израиля:
(1) Обеспечение охраны объекта осуществляется согласно решению уполномоченного офицера, и для достижения указанных целей, упомянутых в статье 10з(а)(1) и (2);
(2) Обеспечение охраны объекта осуществляется с использованием установки и эксплуатирования специальной системы видеонаблюдения, которая фиксирует только входящих в указанный объект;
(4) Технологическое использование информации из системы видеонаблюдения, которая не является специальной системой видеонаблюдения, с целью конкретного расследования преступления.
Сообщение юридическому советнику правительства
10כ.
(а) Полицейское управление Израиля должно один раз в год сообщать юридическому советнику правительства о вопросах, упомянутых в части А пятого приложения.
(б) Государственное учреждение, упомянутое в пунктах (2)–(4) определения "государственное учреждение", должно один раз в год сообщать юридическому советнику правительства о вопросах, упомянутых в части Б пятого приложения.
Сообщение Кнессету
10כא.
(а) Министр должен один раз в год отчитываться перед Комитетом по национальной безопасности Кнессета по следующим вопросам, касающимся Полицейского управления Израиля:
(1) Количество съемок, используемых в качестве улик в уголовных делах, и из них количество дел, в которых было подано обвинение;
(2) Количество объектов, определенных специальной системой видеонаблюдения;
(3) Количество уполномоченных на доступ к информации, накопленной в специальных системах видеонаблюдения, с распределением по должностям;
(4) Количество случаев, когда информация, накопленная в специальной системе видеонаблюдения, использовалась для достижения одной из целей, указанных в статье 10יב(а), которые не включены в цели, указанные в статье 10ז(а);
(5) Статистический анализ времени, прошедшего между моментом, когда было сделано фото с помощью специальной системы видеонаблюдения, и моментом, когда это фото было снято из системы для использования в качестве улик в уголовном расследовании;
(6) Количество случаев, когда специальная система видеонаблюдения использовалась для неотложного реагирования на событие, угрожающее жизни, или на событие, представляющее опасность для безопасности государства;
(7) Количество разрешений, выданных согласно статье 10יב(б) на использование информации, отделенной в соответствии с указанием в статье 10יג(г);
(8) Количество случаев, когда установлены специальные стационарные камеры, фиксирующие всю общественную территорию в населённом пункте или все пути доступа в населенный пункт и из него, согласно статье 10י;
(9) Государственные учреждения, которым была передана информация в соответствии со статьей 10טז;
(10) Количество случаев утечки информации из базы данных или вторжения в нее.
(б) Министр должен один раз в год отчитываться перед подкомитетом Комитета по национальной безопасности Кнессета, заседания которого являются закрытыми, о количестве специальных стационарных камер, установленных в соответствии с этой главой; отчет по этому пункту будет конфиденциальным.
(в) Министр должен один раз в год отчитываться перед Комитетом по национальной безопасности Кнессета о вопросах, упомянутых в пункте (а)(3), (6) и (10), касающихся органов, упомянутых в пунктах (5), (6) и (7) определения "государственное учреждение".
(г) Министр юстиции должен один раз в год отчитываться перед Комитетом по национальной безопасности Кнессета о вопросах, упомянутых в пункте (а)(3), (6), (7) и (10), касающихся государственного учреждения, упомянутого в пункте (2) определения "государственное учреждение".
(д) Министр обороны должен один раз в год отчитываться перед Комитетом по иностранным делам и безопасности Кнессета о следующих вопросах:
(1) Вопросы, упомянутые в пункте (а)(3), (6), (7) и (10), касающиеся военной полиции и отдела внутренних расследований в армии обороны Израиля;
(2) Вопросы, упомянутые в пункте (а)(3), (7) и (10), касающиеся разведывательного управления, действующего под командованием центрального командования в армии обороны Израиля; отчет по данному пункту будет конфиденциальным.
(е) Глава службы общей безопасности должен один раз в год отчитываться перед парламентской комиссией по вопросам службы о вопросах, упомянутых в пунктах (а)(3), (7) и (10), касающихся службы общей безопасности; в этом пункте "парламентская комиссия по вопросам службы" - как это определено в Законе о службе общей безопасности, 5782–2002.
(ж) Копия отчетов по этой статье будет передана органу по защите конфиденциальности в Министерстве юстиции; однако отчет согласно пунктам (е)(2) и (в) будет передан работнику органа по защите конфиденциальности, у которого есть соответствующий уровень безопасности, согласно правилам безопасности информации службы общей безопасности или армии обороны Израиля, в зависимости от случая; в этом пункте "уровень безопасности" - как это определено в статье 15 Закона о службе общей безопасности, 5782–2002.
Обязанности по отчетности государственного учреждения, назначенного министром юстиции в указе
10כב.
Если министр юстиции, в соответствии с указом, назначит государственное учреждение согласно пункту (8) определения "государственное учреждение", он укажет в указанном указе вопросы, по которым будут предоставлены отчеты юридическому советнику правительства в соответствии с статьей 10כ и Комитету по национальной безопасности в соответствии с статьей 10כא.
Правила по специальным системам видеонаблюдения
10כג.
(а) Министр, с согласия министра юстиции и по утверждению Комитета по национальной безопасности Кнессета, установит правила по следующим вопросам:
(а) Хранение или удаление информации, накопленной в специальной системе видеонаблюдения, включая сроки хранения такой информации;
(б) Условия доступа к информации, накопленной в специальной системе видеонаблюдения, а также документирование доступа к информации и цели этого доступа;
(в) Передача информации из специальной системы видеонаблюдения другому органу, уполномоченному получать ее по закону; правила согласно этому пункту, касающиеся передачи подобной информации указанному органу, упомянутому в пункте (3) определения "государственное учреждение", также будут определены с согласия министра обороны;
(г) Информирование общественности о установке специальных камер, в соответствии с указаниями статьи 10ט(г);
(д) Критерии для определения надежности специальных систем видеонаблюдения и контроля за их работой.
(б) Министр, с согласия министра юстиции, может установить правила для реализации этой главы, включая установление положений по следующим вопросам:
(а) Безопасности информации, накопленной в специальной системе видеонаблюдения;
(б) Критерии для определения местоположения для установки специальных стационарных камер и эксплуатации специальных переносных камер; правила по этому пункту требуют одобрения Комитета по национальной безопасности Кнессета.
(в) Прежде чем устанавливать правила по пунктам (а) или (б), министр должен обратиться в орган по защите конфиденциальности в Министерстве юстиции за получением его мнения по профессиональным аспектам, относящимся к его полномочиям и экспертизе; такое мнение должно быть предоставлено в течение 45 дней с момента обращения министра, и если оно не было предоставлено, министр может установить указанные правила, даже без получения такого мнения.
(г) В правилах согласно пунктам (а) и (б) министр может установить различные положения для различных типов специальных систем видеонаблюдения, с учетом различных характеристик каждой специальной системы видеонаблюдения, степени ущерба конфиденциальности, который может быть вызван ее установкой или использованием, и целей, для которых она устанавливается и используется.
Изменение четвертого и шестого приложений
10כד.
(а) Министр, с согласия министра юстиции и по утверждению Комитета по национальной безопасности Кнессета, может, по указу, изменить четвертое приложение.
(б) Министр и министр юстиции, с одобрением Комитета по национальной безопасности Кнессета, могут, по указу, изменить шестое приложение.
Изменение статьи 94
2.
В конце статьи 94(а) приказа добавляется "Однако правила для выполнения указаний главы два будут установлены в соответствии с положениями статьи 10כג(б)".
Добавление четвертого, пятого и шестого приложений
3.
После третьего приложения к приказу добавляется:
"Четвертое приложение
(статья 10а)
Преступления для определения "тяжкого преступления"
(1) Преступления по следующим статьям Уголовного кодекса, 5737–1977: статьи 245(а), 287(б) и 346(а)(1), а также статья 335(а) в рамках преступления, совершенного по статье 334;
(2) Статья 25 Закона о борьбе с терроризмом, 5776–2016, при условии, что предоставление средств предназначено для совершения акта терроризма, являющегося преступлением, наказываемым лишением свободы на семь лет или более.
Пятое приложение
(статья 10יב(а)(3))
Правонарушения
(1) Преступления по следующим статьям Уголовного кодекса, 5737–1977:
(а) Статьи 143(б), 144(а) – (б1), 244, 249, 257(2), 261(1), 273, 292, 304, 334, 338(а)(1), 340а(а), 346(б), 347(а1), 348(г), (д1), (д2) и (е), 349(а) и (б), 351(д1), 377 предл., 379, 380, 381(а), 382а(а), 409, 413г предл., 413ד(а), 413ו предл., 413з, 415 предл. и 452;
(б) Статья 287(а), в связь с указаниями, данными согласно Разделу В главы А Закона о уголовном производстве (полномочия правоприменения – аресты), 5796–1996, или согласно статье 57а Приказа о дорожном движении;
(2) Преступления по следующим статьям Приказа о дорожном движении:
(а) Статья 10, при условии, что прошло не менее двух лет с момента прекращения действия водительского удостоверения;
(б) Статьи 64, 64а(а) и 67;
(3) Преступления по следующим статьям Закона о въезде в Израиль, 5712–1952.
Шестое приложение
(статья 10כ)
Часть А: Отчет Полицейского управления Израиля юридическому советнику правительства
(1) Количество специальных стационарных камер и количество специальных переносных камер, которые были использованы, а также количество таких камер, которые были демонтированы или использование которых было приостановлено в результате упомянутой проверки в статье 10ט(д) с распределением по следующим параметрам:
(а) Тип специальной стационарной камеры или тип специальной переносной камеры;
(б) Что касается специальной стационарной камеры – цель, для которой она была установлена и использована, и если она была установлена на срок менее трех месяцев;
(2) Количество фото, использованных в качестве улик в уголовном деле, из которых количество дел, в которых было подано обвинение;
(3) Количество объектов, определенных специальной системой видеонаблюдения;
(4) Количество случаев, когда специальная система видеонаблюдения использовалась для неотложного реагирования на событие, угрожающее жизни, или на событие, представляющее опасность для безопасности государства;
(5) Количество случаев, когда информация, накопленная в специальной системе видеонаблюдения, использовалась для достижения одной из целей, указанных в статье 10יב(а), не включенных в цели, указанные в статье 10з(а);
(6) Статистический анализ времени, прошедшего между моментом, когда фото было сделано с помощью специальной системы видеонаблюдения, и моментом, когда это фото было получено из системы для его использования в качестве улик в уголовном расследовании;
(7) Количество уполномоченных на доступ к информации, накопленной в специальных системах видеонаблюдения, с распределением по их должностям и деталям их прав доступа;
(8) Информация о случаях, когда специальные стационарные камеры устанавливались, фиксирующие всю общественную территорию в населённом пункте или все пути доступа в населенный пункт и из него согласно статье 10י;
(9) Типы оповещений о реальном времени, определенные в специальной системе видеонаблюдения, и для каждого типа оповещения – информация о процедурах их одобрения, максимальном сроке их действия и количестве таких оповещений, которые были фактически внесены в специальную систему видеонаблюдения, при распределении по типам специальной системы видеонаблюдения;
(10) Количество разрешений, выданных согласно статье 10יב(б) на использование информации, отделенной согласно указанию в статье 10יג(г), и информация о целях, для которых было выдано каждое разрешение;
(11) Характеристики технологического устройства, которое входит в тип специальной системы видеонаблюдения, используемого Полицейским управлением Израиля, а также соответствие специальной системы видеонаблюдения критериям надежности, как они установлены в правилах в соответствии со статьей 10כג(а)(5);
(12) Информация о случаях утечки данных из базы данных или вторжения в неё.
Часть Б: Отчет государственного учреждения юридическому советнику правительства
(1) Государственное учреждение, упомянутое в пункте (2) определения "государственное учреждение", - отчет по пунктам (2), (4), (5), (7), (10) и (12) части А этого приложения;
(2) Военная полиция и отдел внутренних расследований в армии обороны Израиля – отчет по пунктам (2), (4), (7), (10) и (12) части А этого приложения;
(3) Разведывательное управление, действующее под командованием центрального командования в армии обороны Израиля – отчет по пунктам (7), (10) и (12) части А этого приложения;
(4) Служба общей безопасности – отчет по пунктам (7), (10) и (12) части А этого приложения."
Переходные положения
4.
(а) Если Полицейское управление Израиля эксплуатировало до начала действия этого закона специальную систему видеонаблюдения, идентифицирующую номерные знаки транспортных средств (система LPR) (в этом пункте - существующая система), оно может продолжать ее использование и после начала действия этого закона, при условии выполнения условий, указанных в пункте (б), до тех пор, пока не будут установлены правила в отношении такой системы согласно статье 10כг(а) приказа в редакции этого закона; такие правила должны быть представлены на утверждение Комитету по национальной безопасности Кнессета в течение шести месяцев с начала действия этого закона; если указанные правила были представлены на утверждение Комитету, который решил их не утверждать, Полицейское управление Израиля должно прекратить эксплуатацию существующей системы, включая использование упомянутых камер в пункте (б).
(б) Специальные стационарные камеры или специальные переносные камеры, идентифицирующие номерные знаки транспортных средств, которые эксплуатировались Полицейским управлением Израиля до начала действия этого закона как часть существующей системы, будут считаться установленными и эксплуатируемыми, в зависимости от критериев, установленных в приказе в редакции этого закона, при условии, что они соответствуют условиям, предусмотренным в приказе в редакции этого закона для их установки и эксплуатации.
(в) Если было принято решение передать информацию государственному учреждению до начала действия этого закона, полиция может продолжать её передачу и после начала действия этого закона, при условии выполнения условий, указанных в пункте (г), до тех пор, пока не будут установлены процедуры согласно статье 10טז(б) приказа в редакции этого закона (далее - процедуры); эти процедуры должны быть установлены в течение четырех месяцев с момента начала выполнения правил согласно статье 10כג(а)(3) приказа в редакции этого закона.
(г) Информация, накопленная в специальной системе видеонаблюдения и переданная государственному учреждению до установления процедур, будет считаться переданной в соответствии с указаниями статьи 10טז приказа в редакции этого закона, при условии, что она соответствует условиям для её передачи, указанным в статье 10טז(а).
Бенъямин Нетаньяху
Премьер-министр
Итамар Бен Гвир
Министр национальной безопасности
Ицхак Герцог
Президент страны
Амир Охана
Председатель Кнессета
Данный перевод выполнен ИИ на основе официального текста Кнессета и может содержать неточности. Подробнее о методологии.