Правительственный законопроект: Закон о задержании незаконных боевиков (Поправка № 4 и временное положение – Железные мечи), 5784-2023
Официальная публикация
Переведено: 2026-03-13 · 669 слов · Перевод выполнен ИИ
Закон о содержании под стражей незаконных комбатантов (Поправка № 4 и временное положение — «Железные мечи»), 5784-2023
Свод законов Книга законов 18 декабря 2023, 6 тевета 5784, № 3130
Стр. 302
Закон о содержании под стражей незаконных комбатантов (Поправка № 4 и временное положение — «Железные мечи»), 5784-2023
Поправка к Статье 10а
Статья 1.
В Законе о содержании под стражей незаконных комбатантов (חוק כליאתם של לוחמים בלתי חוקיים), 5762-2002 (далее — основной закон), в Статье 10а —
(1) В Подпункте (а), вместо преамбулы до слова «требуют» — будет написано «Комитету Кнессета по иностранным делам и обороне (в настоящей статье — Комитет) направлено уведомление о решении начать войну, принять значимые военные меры или принять иные военные меры согласно Статье 40(г) Основного закона: Правительство (в настоящей статье — основной закон), правительство вправе объявить, что война, значимые военные меры или иные военные меры»; вместо «в ходе войны или» — «в ходе войны, значимых военных мер или», а после «военных мер» — «иных»;
(2) После Подпункта (а) будет добавлено:
«(а1) Невзирая на положения Подпункта (а), если правительство делегировало своё полномочие принимать решение о начале войны или о принятии значимых военных мер министерскому комитету, как это предусмотрено Статьёй 40(а1) основного закона, и данный министерский комитет реализовал своё полномочие, а уведомление об этом было направлено в подкомитет Комитета Кнессета по иностранным делам и обороне согласно Статье 40(г) основного закона, министерский комитет вправе объявить, как это предусмотрено Подпунктом (а).»;
(3) В Подпункте (б) после «согласно Подпункту (а)» будет добавлено «или (а1)»; а вместо «для утверждения Комитетом Кнессета по иностранным делам и обороне (в настоящей статье — Комитет)» — «для утверждения Комитетом»;
(4) В Подпункте (в) вместо преамбулы до слова «утверждена» — «срок действия объявления, утверждённого»; вместо «правительство вправе» — «правительство или министерский комитет, в зависимости от обстоятельств, вправе»; после «войны,» — «значимых военных мер», а после «военных мер» — «иных».
Статья 2. Временное положение — «Железные мечи»
В течение четырёх месяцев со дня вступления настоящего закона в силу Статья 10а основного закона читается следующим образом:
(1) В пункте (б) вместо «4(б) и 9(б)» — «4(б) и 3»;
(2) После пункта (б) будет добавлено:
«(а2) Полномочия, предоставленные в Статье 6(а1) и (а)6, также предоставляются офицеру в звании подполковника, уполномоченному на это начальником Генерального штаба или начальником разведывательного управления Армии обороны Израиля, а также начальнику следственной группы Службы общей безопасности, уполномоченному на это начальником Службы общей безопасности;»;
(3) В пункте (г) вместо «семи» — «45», а в конце — «однако невзирая на положения Подпункта (а) временный приказ о задержании остаётся в силе на срок, превышающий 30 дней, только в случае, если он выдан или продлён офицером в звании майора и выше»;
(4) После пункта (г) будет добавлено:
«(4) В Статье 5, вместо "с 14 дней" — "с 14 дней" и вместо "75 дней" — "75 дней";
(5) В Статье 6:
(а) В Подпункте (а) вместо "семи дней" — "30 дней";
(б) В Подпункте (а1) вместо "десяти дней" — "75 дней";
(в) В Подпункте (а2) после "продлить указанный срок в Подпункте (а1)" — "на дополнительные периоды, не превышающие 45 дней каждый", а вместо "21 дней" — "180 дней";
(6) Заседания по Статьям 5 и 6 проводятся без присутствия заключённого, а с его участием — путём видеоконференции; применительно к этому действуют положения Статей 15 и 16 Закона о проведении судебных заседаний с участием задержанных, заключённых и арестованных посредством видеоконференции (временное положение — «Железные мечи»), 5784-2023, с необходимыми изменениями и следующим изменением: невзирая на положения Статьи 15(б)(2) указанного закона, если заключённый не представлен, заседание может проводиться без присутствия его представителя; ничто в настоящем пункте не умаляет положений Статьи 5(д) применительно к проведению заседания без присутствия заключённого или его представителя и положений Статьи 6 применительно к полномочию предписывать, чтобы заключённый не встречался с адвокатом.»
Статья 3. Переходные положения
Объявление согласно Статье 10а основного закона, находившееся в силе накануне вступления настоящего закона в силу, продолжает сохранять силу до окончания срока своего действия и считается выданным согласно указанной статье в редакции настоящего закона.
Биньямин Нетаньяху Премьер-министр
Йоав Галант Министр обороны
Ицхак Герцог Президент государства
Амир Охана Председатель Кнессета
Данный перевод выполнен ИИ на основе официального текста Кнессета и может содержать неточности. Подробнее о методологии.