Правительственный законопроект: Закон о иностранных работниках (изменение № 24), 5784-2024

Текст для 2-3 чтения

Переведено: 2026-03-13 · 1 745 слов · Перевод выполнен ИИ

Законопроект для второго и третьего чтения

14 февраля 2024 г.

Внутренний номер: 2213078, номер ссылки: 2024-000257, приложение № м-1698/а


Закон об иностранных работниках (Поправка № 24), 5784-2024

Настоящий законопроект обсуждался Кнессетом в первом чтении 22 тевета 5784 (3 января 2024 г.) и был передан в Комиссию по труду и социальному обеспечению.

Законопроект представляется — с приложением оговорок — для второго и третьего чтения 5 адара I 5784 (14 февраля 2024 г.).

К законопроекту поступили просьбы о предоставлении слова.


Законопроект для второго и третьего чтения

Статья 1 — Изменение статьи 1яа

В Законе об иностранных работниках (חוק עובדים זרים), 5751-1991 (далее — Основной закон), в статье 1яа:

(1) после подпункта (б1) будет добавлено:

«(б2) Управление по вопросам населения и иммиграции обеспечит иностранному работнику, пребывающему в Израиле, возможность в любое время просматривать на своём интернет-сайте или посредством цифрового средства, либо получать от Управления по его запросу, без оплаты, следующую письменную информацию:

(1) денежные средства депозита, ведущегося в отношении него в фонде или на банковском счёте, включая платежи работодателя, суммы депозита, накопленную прибыль, а также удержанные комиссионные сборы и плату за управление;

(2) порядок подачи заявления на получение средств депозита в соответствии с положениями подпункта (г) и ссылку на процедуры Управления по вопросам населения и иммиграции в отношении депозита;

(3) срок действия визы и разрешения иностранного работника в соответствии с положениями Закона о въезде в Израиль.

(б3) Управление по вопросам населения и иммиграции передаст иностранному работнику, не пребывающему в Израиле, по его запросу, информацию, указанную в подпункте (б2)(1) и (2).»

(2) после подпункта (г) будет добавлено:

«(г1) Несмотря на положения подпункта (г), если иностранный работник покинул Израиль не в целях временного выезда из него, по истечении срока, в течение которого ему было разрешено пребывать в нём в соответствии с положениями Закона о въезде в Израиль, применяются следующие положения:

(1) иностранный работник имеет право на получение части, равной 25% от средств депозита с добавлением прибыли, накопленной на эту часть, за вычетом платы за управление фондом или комиссионных сборов за ведение банковского счёта, в зависимости от обстоятельств, и за вычетом налога по закону в соответствии с положениями подпункта (д)(2) на прибыль, накопленную на эту часть (в настоящем подпункте — базовая часть), в срок и в месте, установленных в соответствии с положениями подпункта (г), при условии, что он подал уполномоченному лицу письменное заявление на получение средств, как установлено в соответствии с указанным подпунктом;

(2) если иностранный работник покинул Израиль не позднее 12 месяцев после истечения срока, в течение которого ему было разрешено пребывать в нём в соответствии с положениями Закона о въезде в Израиль, он имеет право, помимо базовой части, на остаток средств депозита с добавлением накопленной на них прибыли и за вычетом следующих сумм в следующем порядке:

(а) расходы на выдворение, возлагаемые на него в соответствии с четвёртой главой Закона о въезде в Израиль, которые перечисляются в государственную казну;

(б) сумма, равная произведению суммы, оставшейся после вычета по подпункту (а), на ставку вычета, применимую к иностранному работнику, указанную в столбце Б Первого приложения 1б, в соответствии с периодом, прошедшим с момента истечения срока, в течение которого иностранному работнику было разрешено пребывать в Израиле, в соответствии с положениями Закона о въезде в Израиль, до момента его выезда из Израиля (в настоящей статье — период задержки), указанным в столбце А Первого приложения 1б;

(в) налог по закону на сумму, оставшуюся после вычета по подпункту (б), в соответствии с положениями подпункта (д)(2).

(г2) (1) Несмотря на положения подпункта (г1)(2), если уполномоченное лицо по заявлению иностранного работника установит, что тот не имел возможности покинуть Израиль до истечения срока, в течение которого ему было разрешено пребывать в нём в соответствии с положениями Закона о въезде в Израиль, что добросовестно и вследствие ошибки иностранный работник не покинул Израиль до истечения указанного срока, или что в обстоятельствах дела было бы несправедливо вменять ему период задержки полностью или частично, уполномоченное лицо вправе принять решение о сокращении периода задержки, вменяемого ему для целей подпункта (г1)(2)(б).

(2) Уполномоченное лицо не осуществляет своё полномочие по пункту (1) в отношении иностранного работника, если прошло более трёх лет с момента истечения срока, в течение которого ему было разрешено пребывать в Израиле в соответствии с положениями Закона о въезде в Израиль, до даты получения его заявления в канцелярии уполномоченного лица.

(3) Подача иностранным работником заявления по пункту (1) сама по себе не препятствует его выдворению из Израиля и не задерживает такое выдворение.

(г3) (1) Иностранный работник, считающий себя ущемлённым решением об отклонении заявления о сокращении вменяемого ему периода задержки по подпункту (г2), полностью или частично, вправе подать в течение 21 дня с даты решения возражение служащему Министерства внутренних дел, уполномоченному по определению в статье 1 для целей настоящего подпункта; решение по возражению должно быть мотивированным и выноситься в письменной форме.

(2) Подача иностранным работником возражения по пункту (1) сама по себе не препятствует его выдворению из Израиля и не задерживает такое выдворение.

(3) Возражение подаётся в письменной форме посредством электронной почты по адресу, который Управление по вопросам населения и иммиграции опубликует на своём интернет-сайте, либо иным электронным способом, о котором уполномоченное лицо уведомит в объявлении, опубликованном на указанном интернет-сайте и в официальном бюллетене.

(4) Должностное лицо, уполномоченное рассматривать возражение, рассматривает и принимает по нему решение на основании доводов и доказательств, представленных иностранным работником в письменной форме.»

(3) в подпункте (в), после пункта (3) будет добавлено:

«(4) работодатель, перечисливший в фонд или на банковский счёт, в зависимости от обстоятельств, платежи, указанные в настоящей статье, считается исполнившим свою обязанность по настоящей статье, даже если из этих платежей были удержаны суммы в соответствии с подпунктом (г1) или статьёй 1яа4.»

(4) в подпункте (ж):

(а) в пункте (2), вместо «с шести месяцев со дня окончания срока визы иностранного работника, выданной ему или в отношении него» будет указано «с 12 месяцев с момента истечения срока, в течение которого ему было разрешено пребывать в Израиле в соответствии с положениями Закона о въезде в Израиль;»

(б) пункт (3а) — удаляется.

Статья 2 — Отмена статьи 1яа3

Статья 1яа3 Основного закона — отменяется.

Статья 3 — Изменение статьи 1яа4

В статье 1яа4 Основного закона:

(1) в подпункте (а), в начале, после «в подпункте 1яа(г)» будет указано «по (г2)»;

(2) в подпункте (б), вместо «и что вследствие этого» будет указано «или что в обстоятельствах дела», и в конце будет добавлено «на решение уполномоченного лица по настоящему подпункту распространяются положения статьи 1яа(г3).»

Статья 4 — Добавление Первого приложения 1б

После Первого приложения 1а к Основному закону будет добавлено:

«Первое приложение 1б

(статья 1яа(г1)(2)(б))

Ставка вычета в зависимости от периода задержки

Столбец А — Период задержки Столбец Б — Ставка вычета
Свыше 1 до 2 месяцев 5%
Свыше 2 до 3 месяцев 20%
Свыше 3 до 4 месяцев 25%
Свыше 4 до 5 месяцев 30%
Свыше 5 до 6 месяцев 35%
Свыше 6 до 7 месяцев 40%
Свыше 7 до 8 месяцев 50%
Свыше 8 до 9 месяцев 60%
Свыше 9 до 10 месяцев 70%
Свыше 10 до 11 месяцев 80%
Свыше 11 до 12 месяцев 90%
Статья 5 — Применение

Настоящий Закон применяется в отношении средств депозита, в отношении которых выполнено одно из следующих условий:

(1) заявление иностранного работника на их получение в соответствии со статьёй 1яа(г1)(1) Основного закона в редакции настоящего Закона (далее — заявление на получение средств депозита) подано в день вступления настоящего Закона в силу (далее — день вступления в силу) или после него;

(2) заявление или возражение, являющееся одним из нижеследующих, подано до дня вступления в силу, и накануне дня вступления в силу решение по нему ещё не принято:

(а) заявление иностранного работника на получение средств депозита;

(б) заявление иностранного работника о сокращении вменяемого ему периода задержки в связи со средствами депозита в значении статьи 1яа(г2) Основного закона в редакции настоящего Закона (далее — заявление о сокращении периода задержки);

(в) возражение иностранного работника на решение по указанному заявлению в значении статьи 1яа(г3) Основного закона в редакции настоящего Закона (далее — возражение);

(3) до дня вступления в силу было принято решение по заявлению иностранного работника на получение средств депозита, и заявление о сокращении вменяемого ему периода задержки в связи с ними подано в день вступления в силу или после него, при условии, что оно подано в течение срока, указанного в статье 1яа(г2)(2) Основного закона в редакции настоящего Закона, и в день вступления в силу не прошло 18 месяцев с момента истечения срока, в течение которого иностранному работнику было разрешено пребывать в Израиле в соответствии с положениями Закона о въезде в Израиль;

(4) до дня вступления в силу было принято решение по заявлению иностранного работника о сокращении вменяемого ему периода задержки в связи со средствами депозита, и возражение подано до истечения 21 дня со дня решения по заявлению о сокращении периода задержки.


Оговорки и просьбы о предоставлении слова

Примечание: в случае принятия оговорки, требующей этого, остальные положения Закона будут перенумерованы и ссылки на них будут соответствующим образом исправлены.

Ниже перечислены имена депутатов Кнессета, подавших оговорки, по группам:

Группа «Авода» — депутаты Кнессета Мерав Михаэли, Наама Лазими, Гилад Карив, Эфрат Рейтен-Маром

Оговорки

К статье 1

Группа «Авода» предлагает:

  1. В пункте (2), в предлагаемом подпункте (г1)(1), вместо «25%» будет указано «35%».

Альтернативно: в пункте (2), в предлагаемом подпункте (г1)(1), вместо «25%» будет указано «40%».

  1. В пункте (2), в предлагаемом подпункте (г1)(2), в начале, после «в следующем порядке» будет добавлено «при условии, что ему была предоставлена возможность изложить свои доводы по подпункту (б)».

  2. В пункте (2), в предлагаемом подпункте (г1)(2)(б), вместо окончания, начинающегося словами «по ставке вычета, применимой к иностранному работнику», будет указано «в сумме 4 000 новых шекелей за каждый месяц в соответствии с периодом, прошедшим с момента истечения срока, в течение которого ему было разрешено пребывать в Израиле, до момента его выезда из Израиля (в настоящей статье — период задержки).»

Примечание: оговорка по существу. В случае принятия настоящей оговорки статья 4 — удаляется.

  1. В пункте (2), в предлагаемом подпункте (г1), после пункта (2) будет добавлено:

«(3) предупреждение о начале процедуры вычета, указанной в подпункте (б), доводится до иностранного работника на его языке по истечении срока, в течение которого ему было разрешено пребывать в Израиле в соответствии с положениями Закона о въезде в Израиль; период задержки начинается через 30 дней со дня направления предупреждения.»

К статьям 2–5 — оговорки отсутствуют.


Просьбы о предоставлении слова

Депутаты Кнессета Авигдор Либерман, Одед Форер, Евгений Сова, Шарон Нир, Юлия Малиновски, Хамад Амар, Айман Уда, Ахмад Тиби, Аида Тума-Слиман, Офер Касиф, Юсеф Атауна

Данный перевод выполнен ИИ на основе официального текста Кнессета и может содержать неточности. Подробнее о методологии.

Другие документы этого законопроекта