Правительственный законопроект: Закон о предотвращении телесных повреждений от иностранного вещания в интересах безопасности государства (временное положение - железные мечи) (Изменение), 5784-2024

Текст для 2-3 чтения

Переведено: 2026-03-13 · 686 слов · Перевод выполнен ИИ

Законопроект о предотвращении нанесения ущерба безопасности государства иностранным вещательным органом (Временное положение — «Железные мечи») (Поправка), 5784–2024

Законопроект ко второму и третьему чтению

Внутренний номер: 2220380 Номер сопровождения: 2024-001269 Приложение № М-1776/А


Настоящий законопроект рассматривался в Кнессете в первом чтении в день 9-го тамуза 5784 года (15 июля 2024 года) и был передан в Комитет по национальной безопасности.

Законопроект представляется — с приложением особых мнений — ко второму и третьему чтению в день 10-го тамуза 5784 года (16 июля 2024 года).

К законопроекту поданы заявки на право выступления.


Законопроект ко второму и третьему чтению

Внутренний номер: 2220380 Номер сопровождения: 2024-001269 Приложение № М-1776/А

Закон о предотвращении нанесения ущерба безопасности государства иностранным вещательным органом (Временное положение — «Железные мечи») (Поправка), 5784–2024

Поправка к Статье 7

1. В Законе о предотвращении нанесения ущерба безопасности государства иностранным вещательным органом (Временное положение — «Железные мечи»), 5784–2024¹, в Статье 7 вместо слов «25-го тамуза 5784 (31 июля 2024)» будет читаться «29-го хешвана 5785 (30 ноября 2024)».


¹ Свод законов 5784, с. 760.


Особые мнения и заявки на право выступления

к Законопроекту о предотвращении нанесения ущерба безопасности государства иностранным вещательным органом (Временное положение — «Железные мечи») (Поправка), 5784–2024

Примечание: если будет принято особое мнение, требующее этого, прочие положения закона будут перенумерованы, а ссылки на них — исправлены соответствующим образом.

Ниже приводятся имена депутатов Кнессета, подавших особые мнения, по группам:

Группа «Национальные правые» — депутаты Кнессета Гидеон Саар, Зеэв Элькин, Шаран Мирьям Хаскаль, Мишель Бускила

Группа «Еш Атид» — депутаты Кнессета Яир Лапид, Меир Коэн, Карин Эльхарар, Мирав Коэн, Элазар Штерн, Мики Леви, Мирав Бен-Ари, Рам Бен-Барак, Йоав Сегалович, Боаз Топоровски, Михаль Шир Сегман, Идан Рол, Юраи Лахав Херцану, Владимир Беляк, Рон Кац, Мати Царфати Харкави, Татьяна Мазарски, Ясмин Фридман, Дэви Битон, Моше Тур-Паз, Симон Давидсон, Наор Шири, Шели Таль Мирон, Ярон Леви


Особые мнения

К Статье 1

Группа «Национальные правые» предлагает:

  1. Вместо «29-го хешвана 5785 (30 ноября 2024)» читать «10-го кислева 5786 (30 ноября 2025)».

В качестве альтернативы:

(а) Вместо «29-го хешвана 5785 (30 ноября 2024)» читать «до окончания войны».

(б) Вместо «29-го хешвана 5785 (30 ноября 2024)» читать «до окончания особого чрезвычайного положения в тылу».

(в) Вместо «29-го хешвана 5785 (30 ноября 2024)» читать «до возвращения заложников домой».

(г) Вместо «29-го хешвана 5785 (30 ноября 2024)» читать «до принятия правительством решения о восстановлении суверенитета на оккупированном Севере».

(д) Вместо «29-го хешвана 5785 (30 ноября 2024)» читать «до возвращения эвакуированных жителей Севера домой».

(е) Вместо «29-го хешвана 5785 (30 ноября 2024)» читать «до получения резервистами, прослужившими более 60 дней по Приказу 8, обещанного им пособия».

(ж) Вместо «29-го хешвана 5785 (30 ноября 2024)» читать «до прекращения правительством перечисления излишних коалиционных средств в период войны и тяжёлого экономического кризиса».

(з) Вместо «29-го хешвана 5785 (30 ноября 2024)» читать «до решения правительством проблем ветеранов боевых действий с боевой травмой».

(и) Вместо «29-го хешвана 5785 (30 ноября 2024)» читать «до тех пор, пока в отделе реабилитации Министерства обороны не будет более пяти врачей, уполномоченных выдавать лицензии на медицинский каннабис».

(й) Вместо «29-го хешвана 5785 (30 ноября 2024)» читать «до прекращения правительством освобождения своей политической базы от равного несения бремени».

(к) Вместо «29-го хешвана 5785 (30 ноября 2024)» читать «до начала активной деятельности правительства на международном информационном фронте».

(л) Вместо «29-го хешвана 5785 (30 ноября 2024)» читать «до реализации партией «Ликуд» реформы в сфере каннабиса».

(м) Вместо «29-го хешвана 5785 (30 ноября 2024)» читать «до принятия правительством мер в связи с усилением угрозы безопасности в районе Шарон».

(н) Вместо «29-го хешвана 5785 (30 ноября 2024)» читать «до принятия правительством мер в защиту еврейских студентов, страдающих от тяжёлых проявлений антисемитизма на кампусах за рубежом».

Группа «Еш Атид» предлагает:

  1. Вместо «29-го хешвана 5785 (30 ноября 2024)» читать «28-го тишрея 5785 (30 октября 2024)».

  2. В конце добавить: «при условии, что правительство Израиля подпишет сделку о возвращении заложников из сектора Газа».


Заявки на право выступления

Депутаты Кнессета Мансур Аббас, Валид Тааха, Валид аль-Хавашле, Иман Хатиб-Ясин, Ясер Худжайрат, Биньямин Ганц, Гади Эйзенкот, Пнина Тамано, Хили Трупер, Михаэль Мордехай Битон, Матан Кахана, Орит Паркаш-Хакоэн, Алон Шустер, Айман Одэ, Ахмад Тиби, Аида Тума-Слиман, Офер Кассиф, Юсеф Атауна

Данный перевод выполнен ИИ на основе официального текста Кнессета и может содержать неточности. Подробнее о методологии.

Другие документы этого законопроекта