Правительственный законопроект: Закон о внесении изменений и продлении срока действия чрезвычайных правил (железные мечи) (продление задержания подозреваемого в преступлении против безопасности) (изменение № 4), 5784-2024

Текст для 2-3 чтения

Переведено: 2026-03-13 · 927 слов · Перевод выполнен ИИ

Законопроект о поправке и продлении срока действия Правил чрезвычайного положения («Мечи железа») (Продление срока содержания под стражей подозреваемого в совершении преступления в сфере безопасности) (Поправка №4), 5785–2024

06/11/2024

Внутренний номер: 2222785 Регистрационный номер: 2024-001756 Приложение №М-1796/А


Настоящий Законопроект рассматривался в Кнессете в первом чтении 26 тишрея 5785 г. (28 октября 2024 г.) и был передан в Комиссию по конституционным вопросам, праву и правосудию.

Законопроект вносится — с поправками о несогласии — на второе и третье чтения 5 хешвана 5785 г. (6 ноября 2024 г.)

По Законопроекту заявки на выступление не поданы.


Законопроект для второго и третьего чтений

Внутренний номер: 2222785 Регистрационный номер: 2024-001756 Приложение №М-1796/А

Закон о поправке и продлении срока действия Правил чрезвычайного положения («Мечи железа») (Продление срока содержания под стражей подозреваемого в совершении преступления в сфере безопасности) (Поправка №4), 5785–2024

Поправка к Статье 1

1. В Законе о поправке и продлении срока действия Правил чрезвычайного положения («Мечи железа») (Продление срока содержания под стражей подозреваемого в совершении преступления в сфере безопасности), 5784–2024, в Статье 1 вместо «14 хешвана 5785 г. (15 ноября 2024 г.)» будет записано «17 швата 5785 г. (15 февраля 2025 г.)».


Поправки о несогласии и заявки на выступление

К Законопроекту о поправке и продлении срока действия Правил чрезвычайного положения («Мечи железа») (Продление срока содержания под стражей подозреваемого в совершении преступления в сфере безопасности) (Поправка №4), 5785–2024

Примечание: если будет принята поправка о несогласии, требующая этого, остальные положения Закона будут перенумерованы и ссылки на них будут соответственно исправлены.

Список депутатов Кнессета, подавших поправки о несогласии, по группам:

Фракция «Есть будущее» — депутаты Кнессета: Яир Лапид, Меир Коэн, Карин Эльхарар, Мирав Коэн, Элазар Штерн, Мики Леви, Мирав Бен-Ари, Рам Бен-Барак, Йоав Сегалович, Боаз Топоровски, Михаль Шир Сагман, Идан Ролл, Юраи Лахав-Херцану, Владимир Беляк, Рон Кац, Мати Царфати-Акерби, Татьяна Мазарски, Ясмин Фридман, Дебби Битон, Моше Тур-Паз, Симон Давидсон, Наор Шири, Шели Тал-Мирон, Ярон Леви

Фракция «Исраэль Бейтену» — депутаты Кнессета: Авигдор Либерман, Одед Форер, Евгений Сова, Шарон Нир, Юлия Малиновски, Хамад Амар

Фракция «Хадаш–Таал» — депутаты Кнессета: Айман Оде, Ахмад Тиби, Аида Тума-Слиман, Офер Касиф, Юсеф Атауна

Фракция «Авода» — депутаты Кнессета: Мерав Михаэли, Наама Лазими, Гилад Кариев, Эфрат Рейтен-Маром


Поправки о несогласии

К Статье 1 (перед ней)

Фракция «Хадаш–Таал» предлагает:

  1. Перед статьёй будет добавлено: «Цель. 1. Цель настоящего Законопроекта — ущемить право на справедливое судебное разбирательство и скрыть от надзорных органов положение задержанных лиц.»

Фракция «Есть будущее» предлагает:

  1. Перед статьёй будет добавлено: «Цель. 1. Цель настоящего Законопроекта — предотвратить продление срока содержания под стражей подозреваемого в совершении преступлений в сфере безопасности.»

  2. Перед статьёй будет добавлено: «Цель. 1. Цель настоящего Законопроекта — продлить войну и власть Нетаньяху.»


К Статье 1

Фракция «Исраэль Бейтену» предлагает:

  1. Вместо «17 швата 5785 г. (15 февраля 2025 г.)» будет записано «29 хешвана 5785 г. (30 ноября 2024 г.)».

Фракция «Есть будущее» предлагает:

  1. Вместо «17 швата 5785 г. (15 февраля 2025 г.)» будет записано «15 кислева 5785 г. (16 декабря 2024 г.)».

Фракция «Авода» предлагает:

  1. Вместо «17 швата 5785 г. (15 февраля 2025 г.)» будет записано «9 кислева 5785 г. (10 декабря 2024 г.)».

После Статьи 1

Фракция «Исраэль Бейтену» предлагает:

  1. После статьи будет добавлено:

«Поправка к приложению. 2. В приложении к основному Закону, в Правиле 2(1), вместо подпункта (а) будет записано:

"(а) вместо подпунктов (а) и (б) будет прочитано: "(а) Если судья вынес приказ о заключении подозреваемого под стражу в его присутствии, срок содержания под стражей составляет 90 дней; однако судья вправе назначить срок содержания под стражей короче указанного по особым основаниям, которые должны быть занесены в протокол. (а1) Судья вправе время от времени продлевать срок содержания подозреваемого под стражей на дополнительные периоды по 90 дней каждый; однако судья вправе продлевать содержание под стражей на более краткие дополнительные сроки по особым основаниям, которые должны быть занесены в протокол. (б) Подозреваемый не содержится под стражей в непрерывный период в связи с одним и тем же инцидентом, включая содержание под стражей без приказа, на срок более 180 дней, если только ходатайство о дополнительном заключении под стражу не было подано с санкции генерального прокурора государства.""»

  1. После статьи будет добавлено:

«Добавление Статьи 3. 2. После Статьи 2 основного Закона будет добавлено: "Отчётность. 3. Министр юстиции ежемесячно отчитывается перед Комиссией по конституционным вопросам, праву и правосудию Кнессета о применении положений настоящего Закона."»

  1. После статьи будет добавлено:

«Добавление Статьи 3. 2. После Статьи 2 основного Закона будет добавлено: "Вступление в силу. 3. Настоящий Закон вступает в силу со дня его опубликования."»

Фракция «Хадаш–Таал» предлагает:

  1. После статьи будет добавлено: «Обязанность встречи. 2. Государство Израиль предоставляет задержанному, срок содержания которого был продлён в соответствии с настоящим Законом, возможность встречаться с представителем Международного комитета Красного Креста раз в неделю.»

  2. После статьи будет добавлено: «Ограничение действия поправки. 2. Настоящий Закон вступает в силу после приведения к присяге премьер-министра, не являющегося подсудимым в рамках текущего уголовного судопроизводства.»

  3. После статьи будет добавлено: «Ограничение действия поправки. 2. Настоящий Закон вступает в силу после окончания оккупации и создания государства Палестина рядом с Израилем.»

Фракция «Авода» предлагает:

  1. После статьи будет добавлено: «Поправка к приложению. 2. В приложении к основному Закону, в Правиле 2(1)(а), в приведённом в нём подпункте (а), вместо "45" будет записано "30".»

  2. После статьи будет добавлено: «Поправка к приложению. 2. В приложении к основному Закону, в Правиле 2(1)(а), в приведённом в нём подпункте (а1), вместо "45" будет записано "30".»

  3. После статьи будет добавлено: «Поправка к приложению. 2. В приложении к основному Закону, в Правиле 2(1)(а), в приведённом в нём подпункте (д), вместо "90" будет записано "80".»


Заявки на выступление

Заявки не поданы.

Данный перевод выполнен ИИ на основе официального текста Кнессета и может содержать неточности. Подробнее о методологии.

Другие документы этого законопроекта