Правительственный законопроект: Закон о въезде в Израиль (Изменение № 36), 5783-2023

Неофициальная версия закона

Переведено: 2026-03-13 · 962 слов · Перевод выполнен ИИ

Закон о въезде в Израиль (Поправка № 36), 5783-2023*

Поправка статьи 8

В Законе о въезде в Израиль, 5712-1952 (далее – основной закон), в статье 8 –

(1) Вместо подпункта (א) будет:

"(א)

(1) Ответственный за транспортное средство, ожидаемое для въезда в Израиль или выезда из него, передаст в Управление по делам населения и иммиграции данные, указанные в документах на поездку пассажиров и работников на транспортном средстве, ожидаемом для въезда в Израиль или выезда из него, а также информацию о транспортном средстве, включая дату его прибытия в Израиль и пункт отправления или дату его выезда из Израиля и пункт назначения, в зависимости от ситуации, и все это в порядке, в сроки и на условиях, установленных министром внутренних дел; министр внутренних дел может установить, что указанные данные будут передаваться в онлайн-режиме, и что обязанность их передачи не будет распространяться на виды транспортных средств, которые он определит.

(2) Ответственный за транспортное средство, которое прибыло в Израиль или собирается выехать из него, должен предоставить пограничному инспектору или контролеру границы список пассажиров и работников, находящихся на этом транспортном средстве, по его требованию; в списке будут указаны данные, установленные министром внутренних дел в правилах согласно этому закону.

(3) Если пограничный инспектор установит, что лицо, в отношении которого были переданы данные согласно пункту (1), не имеет права на въезд в Израиль или выезд из него, он может уведомить об этом ответственного за транспортное средство, и тот не будет перевозить его в Израиль или из Израиля, в зависимости от ситуации; данное положение не будет применяться к перевозке в Израиль гражданина Израиля, а также резидента, как это определено в Законе о регистрации населения, или обладателя визы на временное пребывание, позволяющей ему работать в Израиле на временной основе, которые имеют визу на возвращение, как это определено в статье 5, или другую визу для возвращения в Израиль, в зависимости от ситуации, срок действия которой не истек до выезда из Израиля; данное положение не умаляет положения статей 9 и 10."

(2) После подпункта (ב) будет:

"(ג) В этом законе –

"Ответственный за транспортное средство" – любое из следующих, в зависимости от ситуации:

(1) В отношении воздушных судов – авиаперевозчик, как это определено в Законе о гражданской авиации, 5771-2011;

(2) В отношении морских судов – владелец судна, капитан, контролирующий его, его агент или представитель;

(3) В отношении другого транспортного средства – владелец транспортного средства, арендатор транспортного средства или оператор;

"Закон о регистрации населения" – Закон о регистрации населения, 5725-1965;

"Документ на поездку" – паспорт, временный документ, удостоверение или другой документ, который министр внутренних дел признал указом для въезда в Израиль и выезда из него."

Добавление статьи 8א

После статьи 8 основного закона будет:

"Сохранение информации и ее удаление

8א.

(א) Управление по делам населения и иммиграции будет хранить информацию, указанную в статье 8(א)(1), о транспортном средстве, включая дату их прибытия в Израиль и пункт отправления или дату их выезда из Израиля и пункты назначения, в отношении гражданина Израиля или резидента, как это определено в Законе о регистрации населения (в данной статье – информация), в течение не более 90 дней; по истечении указанного срока информация будет удалена из любого места, где она хранилась.

(ב)

(1) Управление по делам населения и иммиграции имеет право передавать информацию, полностью или частично, указанным в первом приложении органам, для выполнения их обязанностей в соответствии с законом, и на условиях, установленных в указанном приложении, при условии, что тот, кто получил информацию согласно этому подпункту, не передаст ее другому лицу и удалит информацию из любого места, где она хранилась, не позднее окончания указанного срока в подпункте (א).

(2) Несмотря на положения главы Д Закона о защите частной жизни, 5781-1981, и положения любого другого закона, передача информации, полностью или частично, и ее хранение разрешены в соответствии с положениями данного пункта, только.

(ג) Несмотря на указания в подпунктах (א) и (ב), Управление по делам населения и иммиграции и тот, кто получил информацию согласно положениям подпункта (ב), имеют право не удалять информацию о конкретном лице, если информация используется для расследования преступления, его предотвращения или пресечения, или в процессе, в котором государство является стороной, при условии, что информация необходима для выполнения их обязанностей; тот, кто имеет такую информацию, может хранить ее или передавать другому, в соответствии с положениями любого закона.

(ד) Министр юстиции, с согласия министра внутренних дел и одобрения Комитета по внутренним делам и охране окружающей среды Кнессета, может, указом, изменить первое приложение."

Поправка статьи 10

В статье 10(ג) основного закона, вместо "капитан судна и ответственный за самолет, за поезд, за автомобиль или за другое транспортное средство, которые прибыли" будет "ответственный за транспортное средство, которое прибыло", а вместо "обязаны" будет "обязан".

Поправка статей 13כא, 13כב и 13כג

В статьях 13כא, 13כב и 13כג основного закона, везде, после "в приложении" будет "втором".

Поправка статьи 13לה

В статье 13לה основного закона –

(1) В заголовке, после "приложения" будет "второго";

(2) После "приложения" будет "второго".

Поправка приложения

В приложении к основному закону, в заголовке, после "приложение" будет "второе".

Добавление первого приложения

Перед вторым приложением основного закона будет:

"Первое приложение

(статья 8א)

  1. Служба общей безопасности.

  2. Моссад для разведки и специальных операций.

  3. Полиция Израиля.

  4. Налоговая служба Израиля.

  5. Министерство здравоохранения, в отношении защиты общественного здоровья, посредством идентификации, предотвращения или лечения возможности вспышки или распространения эпидемий или инфекций, как это определено в статье 20 Закона о здоровье народа, 1940, или во втором приложении к указанному закону, или инфекционного заболевания, представляющего значительный риск для жизни человека.

  6. Министерство транспорта и безопасности на дорогах, в отношении обеспечения гражданской авиации и морского транспорта в Израиль и из него, включая защиту безопасности пассажиров из Израиля и в Израиль от угроз безопасности.

  7. Центральное статистическое бюро, в отношении статистических действий, как это определено в Законе о статистике [новая редакция], 5722-1972."

בנימין נתניהו

Премьер-министр

מיכאל מלכיאלי

Заместитель министра внутренних дел

יצחק הרצוג

Президент государства

אמיר אוחנה

Председатель Кнессета

Данный перевод выполнен ИИ на основе официального текста Кнессета и может содержать неточности. Подробнее о методологии.

Другие документы этого законопроекта