Правительственный законопроект: Закон о принудительном исполнении (новый коронавирус – изменение № 68 и временное положение) (изменение № 2), 5783-2023
Справочный материал
Переведено: 2026-03-13 · 1 855 слов · Перевод выполнен ИИ
Внутренний номер: 2200135
Номер ссылки: 2023-000237
Приложение № מ-1592/א'
Законопроект о принудительном исполнении (новый коронавирус – Поправка № 68 и временное положение) (Поправка № ...),
5733-2023
Поправка статьи 5
- В Законе о принудительном исполнении (новый коронавирус – Поправка № 68 и временное положение),
5739-2020 1 , в статье 5 –
(1) В заголовке колонтитула слова "временное положение" – удалить;
(2) В статье 74тво1 Закона о принудительном исполнении, 5727-1967 2 , приведенной в нем –
(а) В заголовке колонтитула слова "временное положение" – удалить;
(б) В подпункте (а), вместо "может, по приказу о платежах согласно статьям 7א(ג), 69 или 69יג(б)(1), объединить" будет "рассмотрит при принятии решения о приказе о платежах согласно статьям 7א(ג), 69 или 69יג(б)(1), возможность объединения", и вместо "если только должник не возражает" будет "после того как уведомит должника о последствиях приказа об объединении и должник согласился на объединение его дел как указано;"
(в) Подпункт (г) – отменить.
Поправка Закона о принудительном исполнении
- В Законе о принудительном исполнении, 5727-1967
3
–
(1) В статье 20ב –
(а) В подпункте (б), слова "если в отношении должника был выдан приказ об объединении дел согласно главе ז'3 или" – удалить;
(б) Подпункт (г) – отменить;
(в) В подпункте (д), в пункте (2), после "будет приостановлен" будет "до тех пор, пока должник выполняет платежи согласно приказу об объединении дел согласно главе ז'3 или".
(2) Вместо статьи 74ו будет:
1 С"ח 5739, стр. 2; 5740, стр. 722. 2 С"ח 5727, стр. 116. 3 С"ח 5727, стр. 116; 5740, стр. 961.
"Запрос об объединении 74ו. (а) Должник приложит к запросу об объединении декларацию, подтвержденную документами, как указано в статье 7א(א), подтверждающую содержащиеся в ней данные;
(б) В запросе об объединении должник укажет размер ежемесячных платежей, которые он может платить, при условии, что этот размер не будет ниже приказа о платежах, который может быть установлен согласно статье 7א1;)б(
(в) При подаче запроса должник должен будет произвести платеж в размере, который он предложил, как указано в подпункте ;)б(
(г) До решения по запросу об объединении должник будет ежемесячно выплачивать дополнительную сумму в размере, который он предложил, как указано в подпункте (б) – если только судебный исполнитель не установит иное по причинам, которые будут записаны."
Внутренний номер: 2200135
Приложение № מ-1592/א'
Возражения и запросы на выступление
к Законопроекту о принудительном исполнении (новый коронавирус – Поправка № 68 и временное положение) (Поправка № ...), 5733-2023 *Примечание: Если будет принято возражение, требующее этого, остальные положения закона будут пронумерованы, и ссылки на них будут исправлены соответственно.
Возражения
Ниже приведены имена членов Кнессета, высказывающих возражения по группам:
- Группа "Есть будущее" – члены Кнессета Яир Лапид, Орна Барбивай, Меир Коэн, Карин Эльхарер, Мираб Коэн, Элазар Штерн, Мики Леви, Мираб Бен Ари, Рам Бен Барк, Йоав Сегалович, Боаз Топоровский, Михаль Шир Сагман, Идан Рол, Иорай Лев Херцано, Владимир Блияк, Рон Кац, Мати Церфати Харкави, Татьяна Мазерски, Ясмин Фридман, Деби Битон, Моше Тур Паз, Симон Дэвидсон, Наор Шири, Шели Мирон
- Группа "Государственный лагерь" – члены Кнессета Биньямин Ганц, Гидон Саар, Гади Эйзенткот, Пнина Тамано, Ифат Шаша Битон, Хили Трупер, Зеев Элькин, Михаэль Мордехай Битон, Матан Кахана, Орит Пракеш ХаКоэн, Шаран Мириам Хашкель, Алон Шустер
- Группа "Исраэль Бейтейну" – члены Кнессета Авигдор Либерман, Одед Форер, Евгений Суба, Шарон Нир, Юлия Мелиновский, Хамед Амар
- Группа "Хадаш ТААЛ" – члены Кнессета Айман Уда, Ахмад Тиби, Аида Тума Салима, Офер Касиф, Юсеф Атауна
- Группа "Раам" – члены Кнессета Мансур Аббас, Валида Таха, Валид Аль Хушла, Иман Хатиб Ясин, Ясир Худжираат
- Группа "Работа" – члены Кнессета Мираб Михаэли, Наама Лазими, Гилад Крив, Эфрат Райтен Маром
Перед статьей 1
Группа "Работа" предлагает:
- Перед статьей будет:
"Цель 1. Цель этого Закона – обеспечить экономическое восстановление должников, не ущемляя прав кредиторов."
Группа "Раам" предлагает: 2. Перед статьей будет:
"Цель 1. Цель этого Закона – расширить сбор долгов с уязвимых групп населения."
- Перед статьей будет:
"Цель 1. Цель этого Закона – ослабить механизмы контроля Кнессета над органом принудительного исполнения."
- Перед статьей будет:
"Цель 1. Цель этого Закона – оставить должников в этом круге навсегда."
Группа "Хадаш ТААЛ" предлагает: 5. Перед статьей будет:
"Цель 1. Цель этого Закона – увеличить сбор долгов среди широкой общественности."
- Перед статьей будет:
"Цель 1. Цель этого Закона – предотвратить контроль Кнессета над органом принудительного исполнения."
- Перед статьей будет:
"Цель 1. Цель этого Закона – увеличить инициативные решения судебного исполнителя о объединении дел."
К статье 1
Группа "Государственный лагерь" предлагает:
В пункте (1), вместо "будут удалены" будет "будут сняты".
В пункте (2)(б), вместо "рассмотрит" будет "оценит".
В пункте (2)(б), вместо "при принятии решения" будет "через 24 часа после принятия решения".
В пункте (2)(б), вместо "после того как уведомит" будет "после того как обновит".
В пункте (2)(б), вместо "уведомит должника" будет "уведомит кредитора".
В пункте (2)(б), вместо "и должник согласился на объединение его дел" будет "и должник подтвердил объединение его дел".
В пункте (2)(б), вместо "на объединение его дел как указано" будет "на объединение его долгов".
В пункте (2)(б), после "о последствиях объединения" будет "и ему будут разъяснены его последствия".
В пункте (2)(б), после "о последствиях приказа об объединении и должник согласился" будет "в письменной форме".
В пункте (2)(б), после "о последствиях объединения" будет "и ему будут даны подробные инструкции по процессу".
В пункте (2)(б), после "о последствиях объединения" будет "и ему будет предоставлен контактное лицо и данные для связи по его делу".
В пункте (2)(б), после "о последствиях объединения" будет "и ему будут даны ответы на все его вопросы".
В пункте (2)(б), после "о последствиях объединения" будет "и ему будет указано, как следить за процессами по его делу".
В пункте (2)(б), после "о последствиях объединения" будет "и ему будет указано на его права в вопросе финансового управления".
Группа "Работа" предлагает: 22. В пункте (2)(б), в конце будет "после того как будет выслушано мнение кредиторов".
- В пункте (2)(б), в конце будет "при принятии решения о объединении дел, как указано в этой статье, судебный исполнитель учтет финансовое положение должника, обстоятельства возникновения долга и влияние решения на кредиторов".
Группа "Исраэль Бейтейну" предлагает: 24. В пункте (2)(б), в конце будет "судебный исполнитель обосновывает свое решение о объединении дел должника, если тот согласился на объединение его дел".
- В пункте (2), в конце будет:
(д) "Судебный исполнитель будет сообщать органу принудительного исполнения и сбора о делах, которые он решил объединить каждый календарный год."
- В пункте (2), в конце будет:
(д) "Министр юстиции будет сообщать Комитету по конституции, праву и правосудию Кнессета о реализации этой статьи через год после ее вступления в силу."
Группа "Раам" предлагает: 27. В пункте (2), вместо подпункта (б) будет:
(б) "В подпункте (а), вместо "может, по приказу" будет "представит должнику возможность."
- В пункте (2), вместо подпункта (б) будет:
(б) "В подпункте (а), вместо "если только должник не возражает" будет "по просьбе должника и после того, как ему будут представлены последствия объединения."
- В пункте (2)(б), вместо подпункта (б) будет:
(б) "В подпункте (а), вместо "объединить все дела должника" будет "объединить дела, которые выберет должник;".
- В пункте (2)(б), вместо подпункта (б) будет:
(б) "В подпункте (а), вместо "по всем долгам должника" будет "по долгам, которые выберет должник;".
- В пункте (2), после подпункта (б) будет:
"(б1) В подпункте (б), в конце будет "и судебный исполнитель объявит его должником, который платит;".
- В пункте (2), после подпункта (б) будет:
"(б1) В подпункте (б), слова "74д, 74ה" – удалить.
- В пункте (2), вместо подпункта (г) будет:
(г) "вместо "כ"ה באלול התשפ"ב (24 בספטמבר 2022)", будет "ב' באדר התשפ"ה (2 במרס 2025);". В качестве альтернативы: а.
В пункте (2), вместо подпункта (г) будет:
(г) "вместо "כ"ה באלול התשפ"ב (24 בספטמבר 2022)", будет "ג' באדר התשפ"ה (3 במרס 2025);".
б. В пункте (2), вместо подпункта (г) будет:
(г) "вместо "כ"ה באלול התשפ"ב (24 בספטמבר 2022)", будет "ד' באדר התשפ"ה (4 במרס 2025);".
Группа "Хадаш ТААЛ" предлагает: 34. Пункты (1) и (2)א() – удалить.
- В пункте (2), вместо подпункта (г) будет:
(г) "вместо "כ"ה באלול התשפ"ב (24 בספטמבר 2022)", будет "ב' באדר התשפ"ה (2 במרס 2025);".
В пункте (2)(б), вместо "при принятии решения" будет "при любом принятии решения".
В пункте (2)(б), в конце будет "На решение судебного исполнителя согласно этой статье будет право на апелляцию для управляющего органа принудительного исполнения и сбора; на решение по апелляции согласно этой статье будет право на апелляцию в суд первой инстанции".
В пункте (2)(б), в конце будет "Если судебный исполнитель решил объединить дела должника и не стал использовать свои полномочия согласно этой статье, он сделает это по причинам, которые будут записаны".
В пункте (2)(б), в конце будет "Судебный исполнитель будет сообщать Комитету по конституции, праву и правосудию Кнессета, каждый год, о всех своих решениях согласно этой статье".
К статье 2
Группа "Государственный лагерь" предлагает: 40. В пункте (1)(г), вместо "до тех пор, пока должник" будет "в соответствии с тем, что должник".
Группа "Работа" предлагает: 41. В пункте (1), перед подпунктом (а) будет:
(а) "В подпункте (а), вместо "25,000" будет "20,000.".
- В пункте (1), перед подпунктом (а) будет:
(а) "В подпункте (а), вместо "запросы на исполнение денежного решения или любого другого денежного обязательства, которое может быть исполнено согласно закону, как решение суда" будет "любое денежное обязательство, которое может быть исполнено согласно закону, как решение суда, включая запрос на исполнение решения.".
- В пункте (1), перед подпунктом (а) будет:
(а) "В подпункте (а), слова "залог или" – удалить.".
- В пункте (1), перед подпунктом (а) будет:
(а) "В подпункте (а), слова "или ипотека" – удалить.".
- В пункте (1), перед подпунктом (а) будет:
(а) "В подпункте (а), вместо "в соответствии с положениями" будет "как указано в положениях".
В пункте (1)(а), в конце будет "и вместо "100,000" будет "150,000.".
В пункте (1)(а), в конце будет "и после "если сумма долгов должника в делах о принудительном исполнении превышает 100,000 новых шекелей" будет "или сумма долгов должника превышает 500,000 новых шекелей.".
Группа "Раам" предлагает: 48. Вместо пункта (2) будет:
(2) "В статье 74ו, в пункте (2), вместо "3%" будет "1%.";" В качестве альтернативы: Вместо пункта (2) будет:
(2) "В статье 74ו, в пункте (2), вместо "3%" будет "0.5%.";"
- Вместо пункта (2) будет:
(2) "В статье 74ו, в пункте (3), вместо "дополнительной суммы 3%" будет "дополнительной суммы 1%.";" В качестве альтернативы: Вместо пункта (2) будет:
(2) "В статье 74ו, в пункте (3), вместо "дополнительной суммы 3%" будет "дополнительной суммы 0.5%.";"
- Вместо пункта (2) будет:
(2) "В статье 74י(4), в конце будет "и после того, как ему будет предоставлена возможность объяснить, почему он этого не сделал";".
Группа "Хадаш ТААЛ" предлагает: 51. Статья – отменить.
В качестве альтернативы: а.
В пункте (1)(г), в конце будет "если только управляющий орган принудительного исполнения не считает, что следует продолжить приостановление, даже если должник не выполняет платежи, как указано".
б.
В пункте (1)(г), в конце будет "На решение о прекращении приостановления платежей согласно этой статье будет право на апелляцию в суд первой инстанции".
в.
В конце будет:
(3) "В статье 87ב, вместо "один раз в год" будет "по крайней мере три раза в год".
После статьи 2
Группа "Есть будущее" предлагает: 52. После статьи будет:
"Вступление в силу 3. Вступление в силу этого Закона – в день 15 Тевета תש
Данный перевод выполнен ИИ на основе официального текста Кнессета и может содержать неточности. Подробнее о методологии.