Законопроект П/3687/25: Закон о дне памяти письма 18 еврейских семей из Грузии, 5785-2025
Текст для предварительного обсуждения
Переведено: 2026-03-13 · 631 слов · Перевод выполнен ИИ
Законопроект о Дне памяти письма 18 еврейских семей из Грузии, 5783–2023
Внутренний номер: 2206305
Двадцать пятый Кнессет
Инициаторы: члены Кнессета Симон Мушиашвили, Йинон Азулай
п/3687/25
Цель
Статья 1.
Цель настоящего закона — установить День памяти письма, подписанного 18 семьями из общины грузинских евреев, выразившего их желание совершить алию в Землю Израиля (в настоящем законе — «письмо 18 семей»), которое стало переломным моментом в национальной борьбе за алию евреев Советского Союза в целом и евреев Грузии в особенности.
День памяти письма 18 семей
Статья 2.
(а) Ежегодно, 10 ноября — в день, когда в 1969 году было обнародовано письмо 18 еврейских семей из Грузии, — проводится День памяти письма 18 семей (в настоящем законе — «День памяти письма 18 семей»).
(б) Если 10 ноября приходится на праздничный, выходной или нерабочий день, день памяти или официальный государственный памятный день, либо на день, предшествующий одному из указанных дней, мероприятия Дня памяти письма 18 семей проводятся в следующее воскресенье.
Формы проведения
Статья 3.
(а) В учебных заведениях выделяется время для изучения вопросов, касающихся цели настоящего закона.
(б) В ознаменование Дня памяти письма 18 семей проводится центральная торжественная церемония по решению правительства.
(в) Кнессет проводит государственное заседание, посвящённое памяти письма 18 семей, в срок, указанный в Статье 2, или в близкий к нему срок.
Исполнение
Статья 4.
Ответственным за исполнение настоящего закона является Премьер-министр или назначенный им министр.
Пояснительная записка
10 ноября 1969 года государство Израиль обнародовало письмо, подписанное 18 семьями общины грузинских евреев Советского Союза, в котором выражалось их желание совершить алию в Землю Израиля; письмо было представлено Комитету ООН по правам человека — после того как ходатайство инициатора письма, Шабтая Элашвили, пусть земля ему будет пухом, о выезде в Израиль вместе с семьёй было отклонено. Письмо было написано на фоне алии в Израиль трёх братьев-раввинов из семьи Михаэлашвили из города Кулаши в Грузии в 1967 году, тайно переславших евреям Грузии визы, оформленные по статье о воссоединении семей.
В те годы советские власти скрывали желание евреев Советского Союза совершить алию в государство Израиль. Отказ гражданина Советского Союза признать СССР своей Родиной считался государственной изменой, грозившей смертной казнью.
Поэтому, движимые самопожертвованием во имя Торы и Земли Израиля, евреи Грузии решили пожертвовать собой ради алии в Землю Израиля и предпринимали различные действия, в том числе голодовки, демонстрации и написание письма 18 семей.
Письму удалось чудесным образом миновать советские спецслужбы: оно было тайно передано в голландское посольство. Господин Шабтай Элашвили, пусть земля ему будет пухом, вручил письмо послу. 10 ноября 1969 года премьер-министр Голда Меир зачитала письмо в Кнессете, а посол Израиля в ООН Йосеф Текоа передал его Генеральному секретарю ООН. Об этом письме Голда Меир сказала: «Не было бы письма 18 семей — не было бы алии из Советского Союза; борьба 18 семей за свои национальные права и за достойную алию заслуживает пера писателей и историков», а Игаль Аллон сказал, что «письмо стало переломным моментом в истории еврейской борьбы за право быть евреями».
Вследствие этого письма борьба евреев Грузии привела к изменению позиции советских властей, и сотни тысяч евреев совершили алию в Израиль и другие страны из всех уголков Советского Союза, в том числе из Грузии.
Нет нужды многословно описывать страх и реальную угрозу жизни, царившие в те годы в государствах Содружества — и особенно в отношении евреев.
Мы обязаны помнить и хранить еврейскую историю, и потому наш долг — передавать потомкам события, пережитые предыдущими поколениями.
В связи с этим предлагается законодательно закрепить проведение Дня памяти письма 18 еврейских семей из Грузии 10 ноября. День будет отмечаться путём выделения времени для изучения этой темы в учебных заведениях и проведения государственного заседания в Кнессете. Кроме того, по решению правительства будет проводиться центральная торжественная церемония в ознаменование этого дня.
Внесён председателю Кнессета и заместителям председателя и помещён на стол Кнессета в день кафь-алеф тамуза 5783 г. (10.07.2023)
Данный перевод выполнен ИИ на основе официального текста Кнессета и может содержать неточности. Подробнее о методологии.