Законопроект П/4286/25: Закон о правах жертв преступлений (изменение № 18), 5784–2024

Текст для предварительного обсуждения

Переведено: 2026-03-13 · 501 слов · Перевод выполнен ИИ

Законопроект о правах потерпевших от преступлений (Поправка — расширение круга потерпевших от преступлений в связи с резнёй 7 октября), 5784–2024

Внутренний номер: 2213938

Кнессет двадцать пятого созыва

Инициаторы: депутаты Кнессета Карин Эльхарар, Элияху Равиво

п/4286/25


Поправка к Статье 22

1.

В Законе о правах потерпевших от преступлений, 5761–2001, в Статье 22, имеющийся текст будет обозначен «(а)», а после него будет добавлено:

«(б) Невзирая на положения подпункта (а), если лицо лишено возможности получить свои права согласно настоящему Закону после того, как оно было похищено или пострадало в событиях 7 октября, права согласно настоящему Закону предоставляются членам семьи, перечисленным согласно порядку очерёдности в подпункте (а), при условии что они обратились к соответствующим органам с целью реализации указанных прав; если упомянутые члены семьи лишены возможности получить права потерпевшего от преступления, права предоставляются дяде или тёте, а при их отсутствии — их сыну или дочери; в настоящем Законе «события 7 октября» (אירועי ה-7 באוקטובר) — события резни, убийств, изнасилований, похищений и мародёрства, совершённых террористами ХАМАСа и их пособниками в день כ״ב בתשרי התשפ״ד (7 октября 2023).»


Пояснительная записка

Цель настоящей Поправки — расширить объём прав потерпевших от преступлений, закреплённых в Законе о правах потерпевших от преступлений, 5761–2001 (далее — Закон), таким образом, чтобы члены семей потерпевших от преступлений, совершённых в день כ״ב בתשרי התשפ״ד (7 октября 2023) в районе Газы, которые вследствие преступления или своего личного состояния не могут реализовать свои права согласно настоящему Закону, немедленно получили возможность реализовывать права непосредственных потерпевших от преступлений.

Сказанное приобретает особое значение в нынешние военные дни — в понимании существования заложников, всё ещё удерживаемых в плену и не имеющих возможности реализовать свои законные права, тогда как их родственники пребывают в состоянии парализующей неопределённости — не только относительно положения своих близких, но и перед лицом государственных органов.

Существуют случаи, когда в отношении человека было совершено преступление, связанное с упомянутыми событиями, не повлёкшее его гибели, однако впоследствии потерпевший скончался или вследствие своего состояния не имеет возможности реализовать свои права как потерпевший от преступления. Нет никаких оснований для того, чтобы факт гибели потерпевшего или изменение его состояния лишали его прав согласно настоящему Закону, — и посему надлежит закрепить возможность исчерпания прав, перечисленных в Законе, через членов его семьи, при условии что они обратились с соответствующим запросом в орган, ответственный за реализацию их прав.

Кроме того, обстоятельства войны привели к ситуации, при которой в некоторых семьях никто из перечисленных в Статье 22 Закона не способен отстоять права члена семьи — ввиду того что они были убиты или удерживаются в плену ХАМАСа, либо находятся в состоянии, не позволяющем отстаивать права члена семьи. Для таких случаев Законопроект предлагает предоставить дядям, тётям или двоюродным братьям и сёстрам возможность отстаивать эти права аналогично иным членам семьи, перечисленным в Статье 22.

Законопроект написан при содействии инициативы «Лилах — доступность к правосудию для потерпевших от Седьмого октября» при штабе семей по возвращению заложников и пропавших без вести в партнёрстве с Ассоциацией центров помощи жертвам сексуального насилия.


Подана Председателю Кнессета и его заместителям и внесена на стол Кнессета в день כ״ו בשבט התשפ״ד (05.02.2024)

Данный перевод выполнен ИИ на основе официального текста Кнессета и может содержать неточности. Подробнее о методологии.

Другие документы этого законопроекта