Правительственный законопроект: Закон о правовой помощи (Поправка № 25), 5784–2024
Текст для 2-3 чтения
Переведено: 2026-03-13 · 244 слов · Перевод выполнен ИИ
Законопроект о юридической помощи (Поправка № 25), 5784–2024
Законопроект ко второму и третьему чтению
Внутренний номер: 2215018 Номер ссылки: 2024-000289 Приложение № м-1717/а
Настоящий законопроект рассматривался в Кнессете в первом чтении 10 адара-алефа 5784 (19 февраля 2024) и был передан в Комитет по конституции, законодательству и праву.
Законопроект представляется — без возражений — ко второму и третьему чтению 2 адара-бет 5784 (12 марта 2024).
По законопроекту поступили запросы на право слова.
Закон о юридической помощи (Поправка № 25), 5784–2024
Поправка к Приложению
1. В Законе о юридической помощи, 5732–1972, в Приложении:
(1) В пункте 6:
(а) В подпункте (а) в конце будет добавлено: «или предоставляемой тем, кто сражался против нацистов и их пособников»;
(б) В подпункте (б):
(1) В преамбуле вместо «в суде» будет «в суде, в апелляционной комиссии»;
(2) После пункта (5) будет добавлено:
«(6) Закон о статусе ветеранов Второй мировой войны, 5760–2000.»
(2) После пункта 6 будет добавлено:
«6а. Лицу, получающему пособия по определению пункта 6(а), или лицу, получающему надбавку согласно решению о ежегодной надбавке по определению Закона об инвалидах — жертвах нацистских преследований, — по вопросам и в объёме, определённом согласно Статье 2 или в Приложении; Статья 3 не применяется.»
Возражения и запросы на право слова
К Законопроекту о юридической помощи (Поправка № 25), 5784–2024
Возражения
К Статье 1
Возражений нет.
Запросы на право слова
Депутаты Кнессета Авигдор Либерман, Одед Форер, Евгений Суба, Шарон Нир, Юлия Малиновски, Хамад Амар.
Данный перевод выполнен ИИ на основе официального текста Кнессета и может содержать неточности. Подробнее о методологии.