Правительственный законопроект: Закон о главном раввинате Израиля (продление полномочий главных раввинов Израиля и членов Совета главного раввината Израиля и другие положения) (временная мера) (изменение № 2), 5784-2024

Текст для 2-3 чтения

Переведено: 2026-03-13 · 1 240 слов · Перевод выполнен ИИ

Законопроект о Главном раввинате Израиля (продление каденции Главных раввинов Израиля и членов Совета раввината Израиля и дополнительные положения) (временное положение) (Поправка № 2), 5784-2024 — ко второму и третьему чтению

26.09.2024 Внутренний номер: 2221953 Номер ссылки: 2024-001535 Приложение № м-1789/а

Данный законопроект обсуждался в Кнессете в первом чтении 6 элула 5784 (9 сентября 2024 г.) и был передан в Комиссию по конституции, праву и правосудию.

Законопроект подаётся — с приложением оговорок — ко второму и третьему чтению 23 элула 5784 (26 сентября 2024 г.).

К законопроекту поданы запросы на предоставление слова.


Закон о Главном раввинате Израиля (продление каденции Главных раввинов Израиля и членов Совета раввината Израиля и дополнительные положения) (временное положение) (Поправка № 2), 5784-2024

Поправка к статье 1

1. В Законе о Главном раввинате Израиля (продление каденции Главных раввинов Израиля и членов Совета Главного раввината Израиля и дополнительные положения) (временное положение) (חוק הרבנות הראשית לישראל (הארכת כהונה של הרבנים הראשיים לישראל ושל חברי מועצת הרבנות הראשית לישראל והוראות נוספות) (הוראת שעה)), 5783-2023, в статье 1(2) вместо «12 элула 5784 (15 сентября 2024 г.)» вводится «30 швата 5785 (28 февраля 2025 г.)».

Вступление в силу

2. Настоящий Закон вступает в силу 13 элула 5784 (16 сентября 2024 г.).


Оговорки и запросы на предоставление слова

Примечание: если оговорка, требующая этого, будет принята, остальные положения Закона будут перенумерованы, а ссылки на них будут соответствующим образом исправлены.

Группа «Еш Атид» — члены Кнессета Яир Лапид, Меир Коhен, Карин Элhарар, Мерав Коhен, Элазар Штерн, Мики Леви, Мерав Бен Ари, Рам Бен Барак, Йоав Сегалович, Боаз Топоровский, Михаль Шир Сегман, Идан Роль, Йорай Лаhав hерцано, Владимир Беляк, Рон Кац, Мати Царфати hа-Рахби, Татьяна Мазарски, Ясмин Фридман, Деби Битон, Моше Тур Паз, Симон Давидсон, Наор Шири, Шели Таль Мирон, Ярон Леви

Группа «hа-Маханэ hа-Мамлахти» — члены Кнессета Биньямин Ганц, Гади Айзенкот, Пнина Тамано, Хили Тропер, Михаэль Мордехай Битон, Матан Каhана, Орит Паркаш hа-Коhен, Алон Шустер

Группа «Авода» — Мерав Михаэли, Наама Лазими, Гилад Крив, Эфрат Райтен Мером

Оговорки

Перед статьёй 1

Группы «Еш Атид» и «Авода» предлагают:

  1. Перед статьёй добавляется: «Цель 1. Целью настоящего Закона является урегулирование продления каденции членов Совета раввината Израиля при игнорировании постановления Высшего суда справедливости.»

Группа «hа-Маханэ hа-Мамлахти» предлагает:

  1. Перед статьёй добавляется: «Цель 1. Целью настоящего Закона является предоставление партии «Религиозный сионизм», решившей не поддерживать кандидата, избранного ею самой, [такой возможности].»

Альтернативно:

а. Перед статьёй добавляется: «Цель 1. Целью настоящего Закона является аннулирование решения 40 виднейших раввинов религиозно-сионистской общественности, поддержавших в открытом письме кандидата на пост Главного раввина.»

б. Перед статьёй добавляется: «Цель 1. Целью настоящего Закона является предоставление фракции «Религиозный сионизм» возможности сплотиться вокруг согласованного кандидата.»

в. Перед статьёй добавляется: «Цель 1. Целью настоящего Закона является изменение положения, при котором 30 лет ни один раввин из религиозной общественности не занимал пост Главного раввина.»

г. Перед статьёй добавляется: «Цель 1. Целью настоящего Закона является предоставление членам фракции партии «Религиозный сионизм» возможности решить, кто будет следующим Главным раввином.»

д. Перед статьёй добавляется: «Цель 1. Целью настоящего Закона является предотвращение полного провала на выборах в Главный раввинат.»

е. Перед статьёй добавляется: «Цель 1. Целью настоящего Закона является изменение положения, при котором после длительного периода политиканства и коррупции вокруг выборов Главных раввинов БАГАЦ принял решение в пользу общественности.»

ж. Перед статьёй добавляется: «Цель 1. Целью настоящего Закона является попрание Главного раввината в угоду аппаратчикам и интересам, что наносит ущерб еврейской идентичности Государства Израиль.»

з. Перед статьёй добавляется: «Цель 1. Целью настоящего Закона является предоставление раввинам полномочий в отношении состава избирательного собрания.»

и. Перед статьёй добавляется: «Цель 1. Целью настоящего Закона является предоставление возможности осуществления установленных законом полномочий раввинами.»

й. Перед статьёй добавляется: «Цель 1. Целью настоящего Закона является отмена постановления, вынесенного БАГАЦем в адрес избирательной комиссии.»

к. Перед статьёй добавляется: «Цель 1. Целью настоящего Закона является предотвращение непроведения выборов в установленный срок, что может нанести ущерб всему населению Израиля.»

л. Перед статьёй добавляется: «Цель 1. Целью настоящего Закона является обеспечение проведения выборов в Совет Главного раввината, которые уже должны были состояться.»

К статье 1

Группа «hа-Маханэ hа-Мамлахти» предлагает:

  1. Вместо «30 швата 5785 (28 февраля 2025 г.)» вводится «13 элула 5784 (16 сентября 2024 г.)».
  2. После «(28 февраля 2025 г.)» добавляется «и не позднее этого срока».
  3. После «(28 февраля 2025 г.)» добавляется «и каденция не продлевается повторно».

Альтернативно:

а. После «(28 февраля 2025 г.)» добавляется «настоящее временное положение не может быть продлено повторно».

б. После «(28 февраля 2025 г.)» добавляется «если будет запрошено дополнительное продление временного положения, оно не превысит двух дополнительных месяцев».

После статьи 1

Группы «Еш Атид» и «Авода» предлагают:

  1. После статьи добавляется: «Поправка к Закону о Главном раввинате 2. В Законе о Главном раввинате Израиля (חוק הרבנות הראשית לישראל), 5740-1980, в статье 5(а)(1), вместо «40» вводится «45».»

  2. После статьи добавляется: «Поправка к Закону о Главном раввинате 2. В Законе о Главном раввинате Израиля, 5740-1980, в статье 5(б)(1), вместо «30» вводится «35».»

  3. После статьи добавляется: «Поправка к Закону о Главном раввинате 2. В Законе о Главном раввинате Израиля, 5740-1980, в статье 5(б), после параграфа (2) добавляется: «(3) он прошёл военную службу продолжительностью не менее 18 месяцев или национальную службу продолжительностью не менее одного года.»»

  4. После статьи добавляется: «Поправка к Закону о Главном раввинате 2. В Законе о Главном раввинате Израиля, 5740-1980, в статье 5(в), в конце добавляется «или на выборах, состоявшихся менее чем через год после окончания его полномочий».»

  5. После статьи добавляется: «Поправка к Закону о Главном раввинате 2. В Законе о Главном раввинате Израиля, 5740-1980, в статье 6(б), вместо «из 80» вводится «из 100».»

  6. После статьи добавляется: «Поправка к Закону о Главном раввинате 2. В Законе о Главном раввинате Израиля, 5740-1980, в статье 9, в конце добавляется «и из них половина с политическими взглядами, отождествляемыми с правым лагерем, и половина — с политическими взглядами, отождествляемыми с левым лагерем».»

  7. После статьи добавляется: «Поправка к Закону о Главном раввинате 2. В Законе о Главном раввинате Израиля, 5740-1980, в статье 16(а), вместо «десять» вводится «восемь».»

  8. После статьи добавляется: «Поправка к Закону о Главном раввинате 2. В Законе о Главном раввинате Израиля, 5740-1980, в статье 24, в конце добавляется «каждые два года».»

Группа «hа-Маханэ hа-Мамлахти» предлагает:

  1. После статьи добавляется: «Поправка к Закону о Главном раввинате 2. В Законе о Главном раввинате Израиля, 5740-1980, в статье 4, после подпункта (б) добавляется: «(в) По меньшей мере один из членов Совета по подпункту (а)(3) должен быть представителем эфиопской общины.»»

  2. После статьи добавляется: «Поправка к Закону о Главном раввинате 2. В Законе о Главном раввинате Израиля, 5740-1980, в статье 16(а), вместо «Главный раввин Израиля состоит в должности» вводится «Главные раввины Израиля состоят в должности».»

  3. После статьи добавляется: «Поправка к Закону о Главном раввинате 2. В Законе о Главном раввинате Израиля, 5740-1980, в статье 16(в), слова «и не менее одного месяца» — удаляются.»

  4. После статьи добавляется: «Поправка к Закону о Главном раввинате 2. В Законе о Главном раввинате Израиля, 5740-1980, после статьи 24 добавляется: «Отчёт перед Кнессетом 24а. Обзор деятельности Главных раввинов Израиля представляется Комиссии по конституции, праву и правосудию Кнессета ежегодно.»»

  5. После статьи добавляется: «Поправка к Закону о Главном раввинате 2. В Законе о Главном раввинате Израиля, 5740-1980, после статьи 24 добавляется: «Выдача удостоверения кашрута 24а. Раввин вправе выдать удостоверение кашрута в городе, в котором нет действующего городского раввина.»»

К статье 2

Группа «hа-Маханэ hа-Мамлахти» предлагает:

  1. Вместо указанного в ней вводится: «Вступление в силу 2. Настоящий Закон вступает в силу в день избрания Председателя Верховного суда».

Запросы на предоставление слова

Члены Кнессета Авигдор Либерман, Одед Форер, Евгений Сова, Шарон Нир, Юлия Малиновски, Хамед Амар

Данный перевод выполнен ИИ на основе официального текста Кнессета и может содержать неточности. Подробнее о методологии.

Другие документы этого законопроекта