Законопроект П/4981/25: Закон о передаче медицинской информации (изменение № 2), 5785-2025

Текст для предварительного обсуждения

Переведено: 2026-03-13 · 1 164 слов · Перевод выполнен ИИ

Законопроект о переносе медицинских данных (Поправка — добавление государственных органов), 5785-2024

Внутренний номер: 2222372

Двадцать пятый Кнессет

Инициаторы: члены Кнессета Йонатан Мишраки, Эрез Малул

п/4981/25

Поправка к Статье 1

Статья 1.

В Законе о переносе медицинских данных (חוק ניוד מידע רפואי), 5784-2024 (далее — основной закон), в Статье 1:

(1) После определения «государственная больница» будет добавлено:

««государственный орган» (גוף ציבורי) — министерства правительства и другие государственные учреждения;»;

(2) После определения «Закон о государственном медицинском страховании» будет добавлено:

««Закон о национальном страховании» (חוק הביטוח הלאומי) — Закон о национальном страховании [сводная редакция] (חוק הביטוח הלאומי [נוסח משולב]), 5755-1995;»;

(3) В определении «получатель информации» после слова «здравоохранения» будет добавлено «или государственный орган, указанный в Статье 3(б)(2),»;

(4) В определении «поставщик медицинских услуг» после пункта (5) будет добавлено:

«(6) Армия обороны Израиля;

(7) Министерство обороны, применительно к Статье 43 Закона об инвалидах (пособия и реабилитация) (חוק הנכים (תגמולים ושיקום)), 5719-1959 [сводная редакция];

(8) Институт национального страхования, применительно к Статье 3 Закона о пособиях пострадавшим от враждебных действий (חוק התגמולים לנפגעי פעולות איבה), 5730-1970, и применительно к Статьям 86–89 Закона о национальном страховании;»;

(5) В определении «пакет информации» после слова «в Приложении» будет добавлено «Первом».

Поправка к Статье 3

Статья 2.

В Статье 3(б) основного закона:

(1) Вместо «в определении "поставщик медицинских услуг"» будет написано «далее»;

(2) Вместо «Статьи 21» будет написано «Статьи 21:

(1) орган, перечисленный в определении "поставщик медицинских услуг";

(2) государственный орган, перечисленный во Втором приложении, применительно к правам, вытекающим из состояния здоровья лица, реализация которых перед данным государственным органом обусловлена получением медицинской информации о заявителе, перечисленных в этом приложении.»

Поправка к Статье 9

Статья 3.

В Статье 9 основного закона:

(1) В Подпункте (а)(1) после субпункта (г) будет добавлено:

«(д) применительно к государственному органу, перечисленному во Втором приложении, — он запрашивает информацию с целью предоставления прав, перечисленных рядом с этим органом, и только для этой цели.»;

(2) В Подпункте (б) его содержание будет обозначено как пункт (1), после которого будет добавлено:

«(2) Если лицо не дало согласия на передачу медицинской информации о нём в целях реализации его прав по настоящему закону, его права не ущемляются вследствие такого отказа.»

Поправка к Статье 12

Статья 4.

В Статье 12(а) основного закона после пункта (3) будет добавлено:

«(4) Не умаляя положений пункта (3), применительно к Армии обороны Израиля и Тюремной службе информация является информацией, которая не подлежит раскрытию согласно Статье 9(а)(1) или (2) Закона о свободе информации (חוק חופש המידע), 5758-1998.»

Поправка к Статье 29

Статья 5.

В Статье 29 основного закона:

(1) В Подпункте (б) вместо «Приложение» будет написано «Первое приложение»;

(2) После Подпункта (б) будет добавлено:

«(в) Министр с утверждения Комитета Кнессета по здравоохранению вправе вносить изменения в Второе приложение приказом.»

Поправка к Статье 30

Статья 6.

В Статье 30(б) основного закона повсюду после слова «к Приложению» будет добавлено «Первому».

Поправка к Приложению

Статья 7.

В Приложении к основному закону вместо заголовка будет написано «Первое приложение».

Добавление Второго приложения

Статья 8.

После Первого приложения к основному закону будет добавлено:

«Второе приложение

(Статья 9(а)(1)(д))

(1) Институт национального страхования применительно к каждому из следующего:

(а) пособие по сохранению беременности согласно Главе 3 Закона о национальном страховании;

(б) пособие по производственной нетрудоспособности согласно Главе 5 Закона о национальном страховании;

(в) выплата при несчастном случае (пострадавшим в личных несчастных случаях) согласно Главе 6 Закона о национальном страховании;

(г) пособие по общей нетрудоспособности согласно Главе 9 Закона о национальном страховании;

(д) пособие ребёнку-инвалиду согласно Главе 9 Закона о национальном страховании;

(е) пенсия по специальным услугам согласно Главе 9 Закона о национальном страховании;

(ж) пособие по уходу согласно Главе 10 Закона о национальном страховании;

(з) выплата по нетрудоспособности пострадавшим от враждебных действий согласно Закону о пособиях пострадавшим от враждебных действий (חוק התגמולים לנפגעי פעולות איבה), 5730-1970;

(2) Министерство обороны применительно к признанию инвалидом Армии обороны Израиля согласно Закону об инвалидах (пособия и реабилитация) (חוק הנכים (תגמולים ושיקום)), 5719-1959 [сводная редакция];

(3) Министерство здравоохранения применительно к каждому из следующего:

(а) пособие по мобильности согласно соглашению о пособии по мобильности, заключённому между Институтом национального страхования и Министерством финансов в соответствии со Статьёй 9 Закона о национальном страховании;

(б) корзина реабилитации для лиц с психическими расстройствами согласно Закону о реабилитации лиц с психическими расстройствами в общине (חוק שיקום מתמודדי נפש בקהילה), 5760-2000;

(в) содействие в финансировании лечебно-сестринской госпитализации для лежачих больных или лиц, страдающих умственной усталостью, согласно Третьему приложению Закона о государственном медицинском страховании;

(г) участие в финансировании реабилитационного и мобильного оборудования согласно Статье 4 Третьего приложения Закона о государственном медицинском страховании.»


Пояснительная записка

Закон о переносе медицинских данных (חוק ניוד מידע רפואי), 5784-2024 (далее — Закон) устанавливает, что поставщики медицинских услуг, перечисленные в Законе, обязаны передавать медицинскую информацию между собой при наличии согласия пациента на передачу данных о нём и только в целях, установленных Законом, а именно: медицинское лечение пациента, передача информации из больничной кассы, в которой был застрахован человек, в больничную кассу, в которую он перешёл, и услуга по предоставлению застрахованному лицу всей его медицинской информации со стороны больничной кассы, в которой он застрахован. Поставщики медицинских услуг, обязанные передавать информацию, — это, среди прочего, больничная касса, государственная больница, гериатрический медицинский центр и Министерство здравоохранения применительно к медицинским услугам, которые оно предоставляет согласно Третьему приложению Закона о государственном медицинском страховании (например, учреждения охраны материнства и детства). Закон призван решить одну из ключевых проблем современной системы здравоохранения — доступность и мобильность медицинской информации между различными государственными органами.

Вместе с тем существуют дополнительные государственные органы, оказывающие медицинскую помощь и не включённые в рамки действующего Закона, например Армия обороны Израиля. Поэтому медицинская информация о пациентах этих органов будет недоступна для других поставщиков медицинских услуг и наоборот, что может негативно сказаться на возможности оказания пациенту наилучшей помощи, основанной на полной информации. Кроме того, существуют государственные органы, предоставляющие права, вытекающие из состояния здоровья человека, реализация которых перед государственным органом обусловлена получением медицинской информации о заявителе, например Институт национального страхования и Министерство обороны. Включение этих органов в Закон таким образом, чтобы поставщики медицинских услуг были обязаны передавать им медицинскую информацию с согласия пациента, поможет заявителю реализовать свои права.

В связи с этим предлагается добавить в перечень поставщиков медицинских услуг в Законе, обязанных передавать медицинскую информацию согласно положениям Закона и имеющих право запрашивать разрешение на получение медицинской информации, государственные органы, оказывающие медицинскую помощь. Кроме того, предлагается добавить в Закон Второе приложение и перечислить в нём государственные министерства и государственные учреждения, предоставляющие права, вытекающие из состояния здоровья человека, и реализация которых связана с представлением медицинской информации, например Институт национального страхования. Эти органы согласно предложению смогут запрашивать разрешение на получение медицинской информации от поставщиков медицинских услуг в соответствии с положениями Закона. Также предлагается наделить министра здравоохранения с утверждения Комитета Кнессета по здравоохранению полномочием вносить изменения в перечень государственных органов во Втором приложении, с тем чтобы перечень можно было корректировать по мере необходимости. Применительно к этому предлагается уточнить, что права лица не ущемляются, если оно решит отказать в предоставлении медицинской информации в целях реализации своих прав по Закону.


Подана председателю Кнессета и его заместителям и положена на стол Кнессета 3 хешвана 5785 (04.11.2024)

Данный перевод выполнен ИИ на основе официального текста Кнессета и может содержать неточности. Подробнее о методологии.

Другие документы этого законопроекта