Правительственный законопроект: Закон о внесении изменений и продлении срока действия чрезвычайных правил (железные мечи) (встреча с адвокатом задержанного по делу о безопасности) (изменение № 4), 5784-2024

Текст для 2-3 чтения

Переведено: 2026-03-13 · 827 слов · Перевод выполнен ИИ

Законопроект о поправке и продлении срока действия Чрезвычайных положений (Железные мечи) (Встреча с адвокатом задержанного по правонарушению в сфере безопасности) (Поправка № 4), 5785–2024

Внутренний номер: 2222786 Номер реквизита: 2024-001761 Приложение № М-1797/А


Данный законопроект рассматривался в Кнессете в первом чтении в 26-й день месяца тишрей 5785 года (28 октября 2024 г.) и был передан в Комитет по конституции, праву и правосудию.

Законопроект представляется — с поправками — на второе и третье чтение в 5-й день месяца хешван 5785 года (6 ноября 2024 г.).

На законопроект не поступало заявлений на право выступления.


Законопроект на второе и третье чтение

Закон о поправке и продлении срока действия Чрезвычайных положений (Железные мечи) (Встреча с адвокатом задержанного по правонарушению в сфере безопасности) (Поправка № 4), 5785–2024

Поправка к Статье 1

Статья 1. В Законе о поправке и продлении срока действия Чрезвычайных положений (Железные мечи) (Встреча с адвокатом задержанного по правонарушению в сфере безопасности), 5784–2024[^1], в Статье 1, вместо «14 хешвана 5785 года (15 ноября 2024 г.)» будет читаться «17 Шевата 5785 года (15 февраля 2025 г.)».

[^1]: Свод законов 5784 г., стр. 462 и стр. 1068.


Поправки и заявления на право выступления

Поправки

До Статьи 1

Группа «Еш Атид» предлагает:

  1. До статьи добавить:

«Цель. Статья 1. Цель настоящего законопроекта — воспрепятствовать праву на справедливое судопроизводство и попрать право каждого человека на юридическое представительство».

Группа «Еш Атид» предлагает:

  1. До статьи добавить:

«Цель. Статья 1. Цель законопроекта — запретить встречу адвоката с задержанным по правонарушениям в сфере безопасности».

  1. До статьи добавить:

«Цель. Статья 1. Цель законопроекта — продлить войну и правление Нетаньяху».


К Статье 1

Группа «Исраэль Бейтену» предлагает:

  1. Вместо «17 Шевата 5785 года (15 февраля 2025 г.)» читать «29 хешвана 5785 года (30 ноября 2024 г.)».

Группа «Еш Атид» предлагает:

  1. Вместо «17 Шевата 5785 года (15 февраля 2025 г.)» читать «15 кислева 5785 года (16 декабря 2024 г.)».

Группа «Авода» предлагает:

  1. Вместо «17 Шевата 5785 года (15 февраля 2025 г.)» читать «9 кислева 5785 года (10 декабря 2024 г.)».

После Статьи 1

Группа «Исраэль Бейтену» предлагает:

  1. После статьи добавить:

«Запрет встречи. Статья 2. Задержанный, подозреваемый в правонарушении в сфере безопасности в связи с враждебными или военными действиями, не вправе встречаться с адвокатом, кроме как с представителем Службы тюрем или с сотрудниками следственного управления Полиции Израиля».

  1. После статьи добавить:

«Добавление Статьи 2. Статья 2. После Статьи 2 Основного закона добавить:

"Отчётность. Статья 3. Министр юстиции ежемесячно отчитывается перед Комитетом по конституции, праву и правосудию Кнессета о применении положений настоящего закона"».

  1. После статьи добавить:

«Добавление Статьи 2. Статья 2. После Статьи 2 Основного закона добавить:

"Вступление в силу. Статья 3. Настоящий закон вступает в силу со дня его публикации"».

Группа «Хадаш–Таал» предлагает:

  1. После статьи добавить:

«Обязательная встреча. Статья 2. Государство Израиль предоставляет задержанному, которому в соответствии с настоящим законом было отказано во встрече с адвокатом, возможность встречаться с представителем Международного комитета Красного Креста раз в неделю».

  1. После статьи добавить:

«Ограничение вступления в силу. Статья 2. Настоящий закон вступает в силу после принятия присяги премьер-министром, не являющимся обвиняемым по текущему уголовному делу».

  1. После статьи добавить:

«Ограничение вступления в силу. Статья 2. Настоящий закон вступает в силу после окончания оккупации и создания Палестинского государства рядом с Израилем».

Группа «Авода» предлагает:

  1. После статьи добавить:

«Поправка к Приложению. Статья 2. В Приложении к Основному закону, в Правиле 2, в пункте (г)(1), приводимом в нём, вместо "15" читать "5"».

  1. После статьи добавить:

«Поправка к Приложению. Статья 2. В Приложении к Основному закону, в Правиле 2, в пункте (г)(2), приводимом в нём, вместо "30" читать "15"».

  1. После статьи добавить:

«Поправка к Приложению. Статья 2. В Приложении к Основному закону, в Правиле 2, в пункте (д)(1), приводимом в нём, вместо "20" читать "10"».

  1. После статьи добавить:

«Поправка к Приложению. Статья 2. В Приложении к Основному закону, в Правиле 2, в пункте (д)(1), приводимом в нём, вместо "60" читать "30"».

  1. После статьи добавить:

«Поправка к Приложению. Статья 2. В Приложении к Основному закону, в Правиле 2, в пункте (д)(2), приводимом в нём, вместо "двадцать" читать "10"».

  1. После статьи добавить:

«Поправка к Приложению. Статья 2. В Приложении к Основному закону, в Правиле 2, в пункте (д)(1), приводимом в нём, вместо "120" читать "90"».

  1. После статьи добавить:

«Поправка к Приложению. Статья 2. В Приложении к Основному закону, в Правиле 2, в пункте (д)(1), приводимом в нём, вместо "инспектор" читать "старший инспектор"».

  1. После статьи добавить:

«Поправка к Приложению. Статья 2. В Приложении к Основному закону, в Правиле 2, в пункте (д)(2), приводимом в нём, слова "которое рассматривается единственным судьёй" — исключить».

  1. После статьи добавить:

«Поправка к Приложению. Статья 2. В Приложении к Основному закону, в Правиле 2, в пункте (д)(2), приводимом в нём, слова "ходатайство по настоящему подпункту рассматривается только в присутствии одной стороны" — исключить».


Заявления на право выступления: нет.

Данный перевод выполнен ИИ на основе официального текста Кнессета и может содержать неточности. Подробнее о методологии.

Другие документы этого законопроекта