Правительственный законопроект: Закон о регулировании события юбилея раби Шимона бар Йохая на горе Мерон (временная норма), 5783-2023
Текст для 2-3 чтения
Переведено: 2026-03-13 · 2 050 слов · Перевод выполнен ИИ
Законопроект о регулировании события юбилея Раби Шимона бар Йохая на горе Мерон (временное положение), 5783-2023
Определения
- В этом законе —
«Аохаль Нохот» (אוהל נוחות) — временное укрытие, используемое во время юбилея для прибывающих на территорию Мерон;
«Аохаль Тфила веШира» (אוהל תפילה ושירה) — временное сооружение, используемое во время юбилея для молитвы, пения и музыки;
«Центральное событие зажигания» (אירוע ההדלקה המרכזי) — событие зажигания, проводимое на территории могилы Раби Шимона бар Йохая;
«Дополнительное событие» (אירוע נוסף) — событие, которое не является центральным событием зажигания, в котором проводится хотя бы одно из следующих:
(1) включает собрание трехсот человек или более;
(2) в его рамках используется вспомогательное оборудование для событий;
(3) в его рамках будет проведено зажигание;
«Вспомогательное оборудование для событий» (אמצעי עזר לאירועים) — палатка, сцена, генератор, световой мост, трибуны для зрителей, система звукоусиления, которая не является частной, устройство для зажигания и любое другое сооружение или устройство, используемое в рамках события, как постоянное, так и временное;
«Зажигание» (הדלקה) — любое преднамеренное зажигание огня, включая зажигание факелов и свечей, за исключением зажигания огня в специальном устройстве для приготовления пищи и за исключением зажигания свечей душ в специально отведенном для этого месте;
«Разрешение на пребывание» (היתר שהייה) — разрешение на пребывание согласно статье 3 на территории Мерон или на территории могилы Раби Шимона бар Йохая, в зависимости от случая;
«Время юбилея» (זמן ההילולה) — период, начинающийся 17 ияра 5783 (8 мая 2023 года) в 7:00 и заканчивающийся 19 ияра 5783 (10 мая 2023 года) в 8:00;
«Закон о безопасности» (חוק הבטיחות) — Закон о безопасности в общественных местах, 5723-1962;
«Закон о национальной службе пожарной безопасности» (חוק הרשות הארצית לכבאות והצלה) — Закон о национальной службе пожарной безопасности, 5772-2012;
«Закон о планировании и строительстве» (חוק התכנון והבנייה) — Закон о планировании и строительстве, 5725-1965;
«Билеты на поездку в Мерон» (כרטיסי נסיעה למירון) — специальные билеты на поездку на общественном транспорте в территорию Мерон во время юбилея, выдаваемые ответственным за билеты на поездку в Мерон;
«Ответственный за юбилей» (הממונה על ההילולה) — лицо с соответствующими знаниями и опытом, назначенное министром для организации и управления юбилеем;
«Ответственный за билеты на поездку в Мерон» (הממונה על כרטיסי הנסיעה למירון) — сотрудник Министерства транспорта и безопасности на дорогах, уполномоченный генеральным директором Министерства транспорта и безопасности на дорогах по этому закону;
«Лицензированный инженер» (מהנדס רשוי) — инженер, зарегистрированный в реестре инженеров и архитекторов, как определено в Законе об инженерах и архитекторах, 5718-1958, в области гражданского строительства;
«Опытный инженер местного самоуправления» (מהנדס רשות בעל ניסיון) — лицо, имеющее право быть назначенным инженером местного самоуправления согласно Закону о местных властях (инженер местного самоуправления), 5752-1991, имеющее не менее пяти лет опыта работы в должности инженера местного комитета;
«Устройство для зажигания» (מיתקן הדלקה) — специальное устройство, позволяющее безопасно и контролируемо разжигать открытый огонь;
«Генеральный инспектор полиции» (המפקח הכללי של המשטרה) — в значении, указанном в Указе о полиции [новая редакция], 5731-1971;
«Проживающий в Мероне» (משכנו במירון) — лицо, которому глава регионального совета Мерон или его представитель подтвердил, что его место жительства или постоянного пребывания находится на территории Мерон или что он арендует единицу размещения на территории Мерон;
«Территория Мерон» (מתחם מירון) — территория, обозначенная на карте в приложении 1 буквой А, включая, среди прочего, территорию могилы Раби Шимона бар Йохая, поселение Мерон, автовокзал и учебное заведение בני עקיבא "מירון" и другие участки на склонах горы Мерон;
«Территория могилы Раби Шимона бар Йохая» (מתחם קבר רבי שמעון בר יוחאי) — территория, входящая в состав территории Мерон и обозначенная на карте в приложении 1 буквой Б;
«Комиссар по пожарной безопасности и спасению» (נציב כבאות והצלה) — комиссар, как определено в Законе о национальной службе пожарной безопасности;
«Национальная служба пожарной безопасности» (הרשות הארצית לכבאות והצלה) — служба, созданная Законом о национальной службе пожарной безопасности;
«Министр» (השר) — министр Иерусалима и традиций Израиля.
Ограничения на пребывание на территории Мерон во время юбилея
- (а) Лицо не может находиться на территории Мерон во время юбилея, если не выполняется одно из следующих условий:
(1) оно получило разрешение на пребывание согласно статье 3, при соблюдении условий этого разрешения;
(2) оно проживает в Мероне;
(3) оно обязано прибыть на территорию Мерон для выполнения своей работы и быть присутствующим на территории Мерон для выполнения своих обязанностей, включая, если оно одно из следующих:
(а) участвует в организации, управлении или производстве юбилея;
(б) является членом сил безопасности, экстренной помощи или спасения;
(в) инспектор, назначенный согласно статье 58 Закона о национальных парках, природных заповедниках, национальных памятниках и памятниках, 5758-1998, и имеющий удостоверение инспектора;
(4) оно обязано прибыть на территорию Мерон для оказания помощи лицу, испытывающему трудности или страдания, ухода за несовершеннолетним, оказания или получения медицинской помощи или решения любого другого вопроса, требующего срочного вмешательства для предотвращения серьезного ущерба.
(б) Лицо, проживающее в Мероне, не может находиться на территории могилы Раби Шимона бар Йохая во время юбилея, если оно не получило разрешение на пребывание на территории могилы Раби Шимона бар Йохая согласно статье 3(б)(2) или если выполняется одно из условий, указанных в подпункте (а)(3) или (4);
(в) ответственный за юбилей должен обеспечить установку знаков или барьеров, информирующих общественность о запрете пребывания согласно этой статье, за разумное время до начала юбилея на подходах к территории Мерон и на подходах и входах на территорию могилы Раби Шимона бар Йохая.
(г) министр установит указом максимальное количество лиц, находящихся на территории Мерон в любой момент времени во время юбилея.
Разрешение на пребывание и билеты на поездку в Мерон
- (а) министр может выдавать разрешения на пребывание на территории Мерон или на территории могилы Раби Шимона бар Йохая; разрешение будет включать срок его действия.
(б) Разрешения на пребывание, указанные в подпункте (а), будут следующими:
(1) Разрешения на пребывание на территории Мерон, которые будут выданы путем покупки билетов на поездку на общественном транспорте в Мерон; покупка будет открыта для всей общественности на принципе «первый пришел — первый обслужен»; ответственный за билеты на поездку в Мерон будет нести ответственность только за продажу и выдачу билетов на поездку в Мерон;
(2) Разрешения на пребывание на территории могилы Раби Шимона бар Йохая могут быть выданы лицам, проживающим в Мероне, не через билеты на поездку на общественном транспорте в Мерон; министр может делегировать главе регионального совета Мерон свои полномочия по выдаче разрешений на пребывание лицам, проживающим в Мероне, на территории могилы Раби Шимона бар Йохая.
(г) Не будет разрешено прибытие на территорию Мерон на общественном транспорте во время юбилея, кроме как с помощью билетов на поездку, выданных согласно подпункту (б); любое другое соглашение о поездке на общественном транспорте на территорию Мерон не будет действительным во время юбилея.
(д) В дополнение к положениям подпункта (б), министр может выдавать разрешения на пребывание на территории Мерон, не путем выдачи билетов на поездку в Мерон, лицам, входящим в одну из следующих групп, при условии, что общее количество разрешений на пребывание согласно этому подпункту не превысит 15 процентов от общего количества разрешений на пребывание, выданных согласно этому закону:
(1) Сообщества, группы и хасидуты, имеющие долгосрочные уникальные связи с юбилеями Лаг ба-Омер, проводимыми на горе Мерон;
(2) Близкие родственники погибших в трагедии юбилея Мерон в 5781 году; в этом контексте, «близкий родственник» — супруг или супруга, сын или дочь, родитель, брат или сестра, дедушка или бабушка;
(3) Лица, чье присутствие на юбилее имеет общественный интерес — по критериям, установленным министром, которые будут опубликованы до 27 ияра 5783 (18 апреля 2023 года) на сайте Министерства Иерусалима и традиций Израиля, а также в газетах с общенациональным тиражом.
Запрет на зажигание на территории Мерон во время юбилея вне рамок центрального события зажигания
- (а) Лицо не может организовывать зажигание и не может проводить зажигание на территории могилы Раби Шимона бар Йохая во время юбилея вне рамок центрального события зажигания согласно статье 5.
(б) Лицо не может организовывать зажигание и не может проводить зажигание на территории Мерон вне рамок центрального события зажигания, кроме как в рамках дополнительного события согласно статье 6.
(в) Лицо не может организовывать зажигание и не может проводить зажигание, кроме как в месте, которое государство или его представители подготовили, и в устройстве для зажигания.
Событие зажигания
- (а) Во время юбилея на территории могилы Раби Шимона бар Йохая будет проводиться только одно событие зажигания, которое будет включать два устройства для зажигания; событие зажигания будет проводиться лицом, получившим на это разрешение от министра согласно подпункту (б) и в соответствии с условиями этого разрешения.
(б) Министр выдаст разрешение на проведение центрального события зажигания на основе промежуточных рекомендаций государственной комиссии по расследованию трагедии на горе Мерон, назначенной согласно решению правительства № 7 от 10 таммуза 5781 (20 июня 2021 года), при условии, что он будет убежден, согласно заключению ответственного за юбилей, что выполнены все следующие условия:
(1) Условия, установленные офицером оперативного отдела в северном округе, а в его отсутствие — командиром района Кинерет в северном округе полиции Израиля, для проведения центрального события зажигания — на основе соображений общественной безопасности или ее защиты;
(2) Условия, установленные главой отдела защиты от пожаров в северном округе в национальной службе пожарной безопасности для проведения центрального события зажигания — на основе соображений пожарной безопасности и тушения пожаров;
(3) Одобрение проведения центрального события зажигания, выданное лицензированным инженером, имеющим не менее десяти лет опыта в области безопасности собраний и митингов в соответствии с Законом о безопасности — в отношении безопасности события, включая устойчивость вспомогательных средств для событий.
(г) Одобрение местного органа власти или должностного лица в нем не будет условием для проведения центрального события зажигания, и лица, указанные в подпункте (б)(1) или (2), не будут требовать такого одобрения как условие для проведения центрального события зажигания.
(д) Без ущерба для вышеизложенного в подпункте (б), министр может установить в разрешении на центральное событие зажигания дополнительные условия, если он сочтет это необходимым по рекомендации ответственного за юбилей.
(е) Разрешение, выданное согласно этой статье, будет опубликовано для общественности на сайте Министерства Иерусалима и традиций Израиля до начала времени юбилея.
Ограничения на проведение дополнительных событий
- (а) Дополнительное событие не может проводиться на территории Мерон во время юбилея, и никто не может организовывать или проводить дополнительное событие на территории Мерон во время юбилея, если только министр не выдал разрешение на проведение дополнительного события согласно подпункту (б), при соблюдении условий этого разрешения.
(б) Министр не выдаст разрешение на проведение дополнительного события, если он не будет убежден, согласно заключению ответственного за юбилей, что выполнены все следующие условия:
(1) Условия, установленные офицером оперативного отдела в северном округе, а в его отсутствие — командиром района Кинерет в северном округе полиции Израиля, для проведения дополнительного события — на основе соображений общественной безопасности или ее защиты;
(2) Условия, установленные главой отдела защиты от пожаров в северном округе в национальной службе пожарной безопасности для проведения дополнительного события — на основе соображений пожарной безопасности и тушения пожаров;
(3) В отношении дополнительного события, включающего подготовку или подачу пищи без оплаты — условия, установленные врачом северного округа в Министерстве здравоохранения для проведения дополнительного события — на основе соображений санитарии;
(4) Одобрение проведения дополнительного события, выданное лицензированным инженером, имеющим не менее десяти лет опыта в области безопасности собраний и митингов в соответствии с Законом о безопасности — в отношении безопасности события, включая устойчивость вспомогательных средств для событий, за исключением вспомогательных средств, которые являются частной звуковой системой.
(г)
(1) Заявка на проведение дополнительного события должна быть подана ответственному за юбилей до 29 ияра 5783 (20 апреля 2023 года) в соответствии с указаниями, которые министр опубликует на сайте Министерства Иерусалима и традиций Израиля.
(2) Ответственный за юбилей должен представить заявки на одобрение министру до 13 ияра 5783 (4 мая 2023 года), и к ним должны быть приложены подтверждения о том, что выполнены условия, установленные профессиональными органами согласно подпункту (б)(1) — (3), в зависимости от случая, и одобрение лицензированного инженера согласно подпункту (б)(4).
(д) Министр может, по своему усмотрению, выдать разрешение на проведение дополнительного события после выполнения условий, указанных в подпункте (б), и также может отказать в его выдаче или установить дополнительные условия, все для обеспечения безопасного и правильного проведения юбилея и для того, чтобы как можно больше людей, желающих участвовать, могли принять участие в юбилее.
(е) Министр опубликует на сайте Министерства Иерусалима и традиций Израиля все разрешения, выданные на проведение дополнительного события, как указано в подпункте (б), до 16 ияра 5783 (7 мая 2023 года).
(7) Одобрение местного органа власти или должностного лица в нем не будет условием для проведения дополнительного события зажигания, и лица, указанные в подпункте (б)(1) — (3), не будут требовать такого одобрения как условие для проведения дополнительного события зажигания.
Ответственность ответственного за юбилей
- Ответственный за юбилей или его представитель будет нести ответственность за подсчет находящихся на территории Мерон в любой момент времени во время юбилея и за подсчет
Данный перевод выполнен ИИ на основе официального текста Кнессета и может содержать неточности. Подробнее о методологии.