Законопроект П/3653/25: Закон о распространении вещания через цифровые радиостанции (изменение № 7 - временное положение), 5784-2024
Официальная публикация
Переведено: 2026-03-13 · 601 слов · Перевод выполнен ИИ
Закон о распространении телерадиовещания посредством цифровых вещательных станций (Поправка № 7 — Временное положение), 5784–2024
Временное положение
Статья 1
В период с даты вступления в силу настоящего Закона и до 31 января 2025 года (2 швата 5785) Закон о распространении телерадиовещания посредством цифровых вещательных станций, 5772–2012 (далее — «Основной закон» (החוק העיקרי)), читается следующим образом:
(1) В Статье 6(а)(2) — заключительная часть, начинающаяся со слов «и в отношении обладателя малой лицензии», — удаляется.
(2) В Статье 9 после подпункта (ж) добавляется следующее:
(ч)
«(1) Невзирая на положения инструкций, изданных на основании настоящей Статьи, нижеперечисленные структуры не уплачивают плату за распространение начиная с 7 октября 2023 года (22 тишрея 5784) и до 31 января 2025 года (2 швата 5785):
(а) обладатель лицензии на телевизионное вещание — в части распространения в высоком разрешении;
(б) обладатель концессии на радиовещание.
(2) В части уплаты платы за распространение в упомянутый в пункте (1) период применяются следующие положения:
(а) Израильская вещательная корпорация и Кнессет — в отношении вещания канала Кнессета — несут плату за распространение так, как если бы свободная ёмкость в цифровых вещательных станциях для обладателей лицензий на телевизионное вещание, вещание которых распространяется согласно пункту (1)(а), сохранялась, в соответствии с расчётом по подпункту (б)(1); при этом государственная казна продолжает уплачивать остаток платы за распространение, которую она обязана вносить согласно подпункту (ж)(2);
(б) государственная казна несёт плату за распространение так, как если бы свободная ёмкость в цифровых вещательных станциях для обладателей концессий на радиовещание, вещание которых распространяется согласно пункту (1)(б), сохранялась.
(3) Настоящий подпункт вступает в силу в момент прекращения деятельности одного мультиплексора, которое должно быть завершено до 31 января 2025 года (2 швата 5785); Министр публикует в официальном вестнике уведомление о дате прекращения.
(4) Если прекращение деятельности мультиплексора не завершено к сроку, указанному в пункте (3), оператор, обеспечивающий распространение вещания структур, перечисленных в пункте (1)(а) и (б), несёт расходы на оплату распространения из суммы, которую государственная казна перечислит ему для этой цели.»
(3) В Статье 13б в определении «вещающая организация» (גוף משדר)» в конце добавляется: «за исключением обладателя малой лицензии и обладателя малой целевой лицензии по смыслу Статьи 71в Закона о Втором органе».
Статья 2 — Переходные положения в части финансирования прекращения деятельности мультиплексора
(а) Невзирая на положения Статьи 4 Основного закона, каждый из нижеперечисленных субъектов передаёт оператору в течение двух месяцев со дня опубликования настоящего Закона одну треть суммы, не превышающей 3 миллионов новых шекелей, необходимой согласно уведомлению оператора в соответствии со Статьёй 9(ч)(б)(3) Основного закона в редакции настоящего Закона для финансирования прекращения деятельности мультиплексора:
(1) государственная казна;
(2) Израильская вещательная корпорация;
(3) каждый из обладателей лицензий на телевизионное вещание, в равных долях, за исключением обладателей малых лицензий и обладателей малых целевых лицензий.
(б) Оператор уведомляет каждого из субъектов, перечисленных в подпункте (а), о сумме, которую тот обязан передать согласно этому подпункту.
(в) Если прекращение деятельности мультиплексора не завершено к сроку, указанному в Статье 9(ч)(3) Основного закона в редакции настоящего Закона, оператор в течение одного месяца с указанного срока возвращает каждому из субъектов, перечисленных в подпункте (а), переданную им сумму.
(г) В настоящей Статье:
«оператор» (הגורם המפעיל), «лицензия на телевизионное вещание» (רישיון לשידורי טלוויזיה) и «Израильская вещательная корпорация» (תאגיד השידור הישראלי) — по смыслу Основного закона;
«обладатель малой лицензии» (בעל רישיון זעיר) и «обладатель малой целевой лицензии» (בעל רישיון זעיר ייעודי) — по смыслу Статьи 71в Закона о Втором органе телевидения и радиовещания, 5750–1990.
Бениямин Нетаниягу Премьер-министр
Шломо Кар'и Министр связи
Ицхак Герцог Президент государства
Амир Охана Председатель Кнессета
Принят Кнессетом 6 августа 2024 года (2 ава 5784). Законопроект и Пояснительная записка опубликованы в Законопроектах Кнессета № 1042 от 10 июля 2024 года (4 тамуза 5784), с. 270.
Данный перевод выполнен ИИ на основе официального текста Кнессета и может содержать неточности. Подробнее о методологии.