Правительственный законопроект: Закон о передаче информации для идентификации или подтверждения личности человека, включая тело, и поиске пропавшего или захваченного, необходимой в связи с актами насилия или военными действиями (Временные положения - Железные мечи), 5784-2023

Официальная публикация

Переведено: 2026-03-13 · 1 069 слов · Перевод выполнен ИИ

Закон о передаче информации для идентификации или подтверждения личности человека, включая тело, и розыска пропавшего без вести или пленного, необходимых в связи с враждебными действиями или военными действиями (Временные положения — «Железные мечи»), 5784-2023

Официальное издание, Книга законов 3106, 24 хешвана 5784 года, 8 ноября 2023 года

Поправка к Закону о включении биометрических средств идентификации и биометрических данных идентификации в документы, удостоверяющие личность, и в базу данных — Временные положения — №3

Статья 1

В период действия данной статьи, как указано в статье 4, Закон о включении биометрических средств идентификации и биометрических данных идентификации в документы, удостоверяющие личность, и в базу данных 5770-2009 читается следующим образом:

(1) В статье 2:

(а) Перед определением «биометрические средства идентификации» добавляется:

«Гражданское событие с массовыми пострадавшими» — гражданское чрезвычайное событие, как определено в статье 90а Указа о полиции [Новая редакция] 5731-1971, которое министр объявил гражданским событием с массовыми пострадавшими в связи с необходимостью подтверждения или установления личности человека, включая тело, чья личность неизвестна или вызывает сомнения, а также для розыска пропавшего без вести;

(б) После определения «указания управления» добавляется:

«Объявление особого положения в тылу» — объявление особого положения в тылу, как определено в Законе о гражданской обороне 5711-1951, от 22 тишрея 5784 года (7 октября 2023 года);

(в) После определения «биометрические данные идентификации» добавляется:

«Враждебные действия или военные действия» — враждебные действия или военные действия, произошедшие в период с 22 тишрея 5784 года (7 октября 2023 года) до окончания срока действия объявления особого положения в тылу или до окончания значительных военных операций, в зависимости от того, что наступит позже;

«Значительные военные операции» — значительные военные операции, по которым было принято решение комитетом министров по вопросам национальной безопасности в соответствии со статьёй 40 Основного закона: Правительство, о чём было уведомлено Комиссии по иностранным делам и обороне Кнессета 23 тишрея 5784 года (8 октября 2023 года);

(2) После статьи 10а добавляется:

Статья 10б. Положения относительно фотографий отпечатков пальцев — Временные положения — «Железные мечи»

Несмотря на положения данного закона:

(1) Все фотографии отпечатков пальцев, снятые, и биометрические данные идентификации, полученные из них по статье 3, будут переданы Управлению и сохранены в биометрической базе данных, даже если согласие жителя не было получено, и к этому применяются положения статьи 10;

(2) Управление не удалит из базы данных фотографии отпечатков пальцев и биометрические данные идентификации, полученные из них по статье 3 и хранящиеся в ней, и заявки на удаление по статье 10(д) приниматься не будут;

(3) После статьи 20 добавляется:

Статья 20а. Передача информации из базы данных полиции Израиля — Временные положения — «Железные мечи»

Несмотря на положения данного закона:

(1) Управление передаст полиции Израиля по её запросу результат идентификации, а также биометрические средства или данные, содержащиеся в биометрической базе данных, для подтверждения или установления личности человека, включая тело, чья личность неизвестна или вызывает сомнения, и для розыска пропавшего без вести или пленного, если они необходимы в связи с враждебными действиями, военными действиями или гражданским событием с массовыми пострадавшими;

(2) Запрос по пункту (1) подаётся в письменной форме офицером полиции, назначенным ответственным за задачу подтверждения, установления личности или розыска, при условии, что он убедился в невозможности выполнения задачи с необходимой степенью достоверности и срочности с помощью информации из других баз данных или иных источников, из которых полиция Израиля вправе получать информацию;

(3) Информация, полученная по данной статье, хранится в следственном деле полиции, предназначенном для идентификации по данной статье, и используется исключительно для этой цели;

(4) Лицо, получившее информацию по данной статье, обязано хранить её в тайне, не раскрывать третьим лицам и не использовать иначе, как для подтверждения или установления личности.

Статья 22а. Передача информации из базы данных или от Управления по делам населения и иммиграции Армии обороны Израиля и органам безопасности — Временные положения — «Железные мечи»

(1) Для подтверждения или установления личности человека, включая тело, розыска пропавшего без вести или пленного применяются следующие положения:

(а) Управление передаст ЦАХАЛу и органам безопасности по их запросу результат идентификации, а также биометрические средства или данные из биометрической базы данных;

(б) Управление по делам населения и иммиграции передаст ЦАХАЛу и органам безопасности по их запросу фотографию черт лица, хранящуюся у него.

Статья 35а. Документирование действий, хранение информации, обязанности отчётности и процедуры — Временные положения — «Железные мечи»

(а) Управление, полиция Израиля, ЦАХАЛ, органы безопасности и Управление по делам населения и иммиграции, по обстоятельствам, будут по мере возможности документировать действия, выполняемые ими по статьям 20а или 22а;

(б) Полиция Израиля, ЦАХАЛ и органы безопасности будут хранить переданные им биометрические средства или данные и отчитываться перед уполномоченным по биометрическим приложениям;

(в) Глава Управления установит, по согласованию с уполномоченным по биометрическим приложениям и с полицией Израиля, ЦАХАЛом и органами безопасности, процедуры передачи информации;

(г) Полиция Израиля, ЦАХАЛ и органы безопасности установят, с согласия уполномоченного по биометрическим приложениям, процедуру применения статей 20а и 22а;

(д) Процедуры по подпунктам (в) и (г) не подлежат публикации в официальном издании или иному публичному оглашению;

(е) Уполномоченный по биометрическим приложениям представит главе правительства, министру обороны или министру национальной безопасности, по обстоятельствам, а также министру и совместной комиссии Кнессета, раз в шесть месяцев, отчёт о применении статей 20а и 22а и данной статьи.

Поправка к Указу о полиции — Временные положения — №39

Статья 4б. Полномочия по запросу сведений и документов — «Железные мечи» — Временные положения

(а) Для подтверждения или установления личности человека, включая тело, чья личность неизвестна или вызывает сомнения, и для розыска пропавшего или пленного в связи с враждебными или военными действиями или гражданским событием с массовыми пострадавшими, полицейский вправе потребовать от любого лица передать ему любые сведения или документы, включая биометрическую информацию и данные идентификации, медицинскую информацию, генетическую информацию и биологический образец.

Статья 3. Полномочия ЦАХАЛа по запросу сведений и документов — «Железные мечи» — Временные положения

(а) Для розыска пропавшего, в отношении которого есть подозрение, что он удерживается силами противника, офицер ЦАХАЛа, уполномоченный подполковником, вправе потребовать от любого лица передать ему любые сведения или документы, включая биометрическую информацию, медицинскую и генетическую информацию, биологический образец.

Статья 4. Срок действия временных положений

(а) Статьи 1, 2 и 3 действуют в период с даты вступления в силу настоящего закона до 6 хешвана 5785 года (7 ноября 2024 года);

(б)-(д) Министр внутренних дел, министр национальной безопасности и министр обороны, соответственно, с одобрения комиссий Кнессета, вправе продлевать срок действия на дополнительные периоды, не превышающие в совокупности 12 месяцев.

Биньямин Нетаньяху — Премьер-министр Моше Арбель — Министр внутренних дел Йоав Галант — Министр обороны Итамар Бен-Гвир — Министр национальной безопасности Ицхак Герцог — Президент государства Амир Оhана — Председатель Кнессета

Данный перевод выполнен ИИ на основе официального текста Кнессета и может содержать неточности. Подробнее о методологии.

Другие документы этого законопроекта