Правительственный законопроект: Закон о предотвращении телесных повреждений от иностранных трансляций в интересах безопасности государства (временная мера – железные мечи), 5784-2024

Официальная публикация

Переведено: 2026-03-13 · 1 286 слов · Перевод выполнен ИИ

Закон о предотвращении ущерба безопасности государства со стороны иностранного вещательного органа (временное положение — «Железные мечи») (חוק מניעת פגיעת גוף שידורים זר בביטחון המדינה (הוראת שעה - חרבות ברזל)), 5784-2024

Книга законов 3198, 23 адара II 5784 (2 апреля 2024 г.)


Статья 1. Определения

В настоящем Законе:

«Интернет-сайт» — интернет-сайт, включая приложение, к которому у общественности или части общественности имеется возможность входа или доступа, даже если вход или доступ требуют использования кода или пароля, как платно, так и бесплатно, независимо от того, находится ли сервер, на котором он размещён, в Израиле или за его пределами;

«Ответственное лицо» — каждый из следующих, по обстоятельствам: поставщик контента, интернет-провайдер, поставщик услуг хостинга или владелец помещения в определении Закона об ограничении использования помещения в целях предотвращения совершения преступлений (חוק הגבלת שימוש במקום לשם מניעת ביצוע עבירות), 5765-2005;

«Органы безопасности» — Армия обороны Израиля, включая цензуру, Общая служба безопасности (ШАБАК) и Институт разведки и специальных задач (Моссад);

«Объявление особого положения в тылу» — объявление особого положения в тылу в определении Закона о гражданской обороне (חוק ההתגוננות האזרחית), 5711-1951, от 22 тишрея 5784 (7 октября 2023 г.);

«Комиссия министров» — Комиссия министров по делам национальной безопасности;

«Закон о полномочиях в Интернете» — Закон о полномочиях в целях предотвращения совершения преступлений посредством интернет-сайта (חוק סמכויות לשם מניעת ביצוע עבירות באמצעות אתר אינטרנט), 5777-2017;

«Закон о связи» — Закон о связи (телекоммуникация и вещание) (חוק התקשורת (בזק ושידורים)), 5742-1982;

«Устройство, используемое для поставки контента» — система, механизм, устройство, установка, оборудование или иной аксессуар, основное предназначение которых — служить для поставки контента, включая съёмку, хранение, производство или вещание контента; для целей настоящего определения оконечное оборудование RTA не рассматривается как устройство, если его основное предназначение — личное использование;

«Инспектор» — лицо, уполномоченное по статьям 11(а) и (б) Указа о телеграфе, или лицо, назначенное по статье 7иа Закона о связи;

«Интернет-провайдер» — в определении статьи 4т(а) Закона о связи;

«Поставщик услуг хостинга» — в определении Закона о полномочиях в Интернете;

«Поставщик контента» — в определении статьи 2сб Закона о распространении вещания посредством цифровых станций вещания (חוק הפצת שידורים באמצעות תחנות שידור ספרתיות), 5772-2012, даже если он не зарегистрирован в реестре в определении указанной статьи, включая обладателя лицензии на вещание в определении Закона о связи;

«Канал» — последовательность аудиовизуального или аудиоконтента, предоставляемого в заранее определённом порядке и в определённое время;

«Иностранный канал» — канал, отвечающий следующим условиям:

(1) он не является лицензированным вещателем в определении Закона о Втором управлении телевидения и радио (חוק הרשות השנייה לטלוויזיה ורדיו), 5750-1990, не является каналом Кнессета в определении Закона о вещании канала Кнессета (חוק שידורי ערוץ הכנסת), 5764-2003, и не является одним из каналов телевидения, транслируемых Израильской вещательной корпорацией в определении Закона об израильском общественном вещании (חוק השידור הציבורי הישראלי), 5774-2014;

(2) основная часть аудиовизуального контента канала — не на иврите;

(3) основная часть деятельности канала по производству аудиовизуального контента осуществляется не из Израиля;

«Значимые военные операции» — значимые военные операции, о которых приняла решение Комиссия министров на основании статьи 40 Основного закона: Правительство, и о которых она уведомила Комиссию по иностранным делам и обороне Кнессета 23 тишрея 5784 (8 октября 2023 г.);

«Указ о телеграфе» — Указ о беспроводном телеграфе (פקודת הטלגרף האלחוטי) [новая редакция], 5732-1972;

«Оконечное оборудование RTA» — в определении статьи 5 Указа о телеграфе;

«Цензура» — в значении Оборонных правил (чрезвычайное положение) (תקנות ההגנה (שעת חירום)), 1945;

«Вещание» — предоставление доступа к аудиовизуальному или аудиоконтенту в режиме реального времени.

Статья 2. Предотвращение ущерба безопасности государства со стороны иностранного вещательного органа

(а) Если Премьер-министр убедился, что контент, транслируемый иностранным каналом, ведущим вещание в Израиле, существенно наносит ущерб безопасности государства, министр связи, с согласия Премьер-министра и с одобрения Комиссии министров или правительства, вправе издать распоряжение об одном или нескольких из следующего:

(1) поручить поставщику контента прекратить вещание указанного канала;

(2) поручить закрыть офисы указанного канала, находящиеся на территории Израиля;

(3) поручить изъять устройство, используемое для поставки контента иностранного канала, при условии, что не будет производиться проникновение в оконечное оборудование RTA, изъятое в соответствии с данным распоряжением;

(4) поручить ответственному лицу удалить интернет-сайт указанного канала, если сервер, на котором размещён интернет-сайт, находится в Израиле или под контролем лица, находящегося в Израиле, или под контролем юридического лица, зарегистрированного в Израиле, либо распорядиться об ограничении доступа к интернет-сайту указанного канала.

(б) Распоряжение по подпункту (а) не издаётся, если предварительно Премьер-министру и министру связи не представлено не менее одного профессионального заключения от органов безопасности, в том числе относительно фактической базы, свидетельствующей о существенном ущербе безопасности государства, и если все органы безопасности не были запрошены о предоставлении такого заключения; при этом до утверждения Комиссией министров или правительством, по решению Премьер-министра, перед ними представляются все заключения — устно или письменно — от органов безопасности, запрошенных о предоставлении заключения, в том числе по фактической базе для издания распоряжения в связи с существенным ущербом безопасности государства; непредставление заключения одним из органов безопасности не препятствует утверждению решения, при условии, что правительство или Комиссия министров убедились, что необходимая фактическая база была им представлена.

(в) Распоряжение по подпункту (а) имеет преимущественную силу над разрешением или иным распоряжением, изданными до его вступления в силу.

(г) Распоряжение по подпункту (а) вступает в силу с момента его вручения лицу, к которому оно относится; распоряжение публикуется в официальном вестнике.

Статья 3. Срок действия распоряжений

Распоряжение по статье 2(а) действует в течение указанного в нём срока, не превышающего 45 дней; однако если Премьер-министр убедился, что условия, указанные в упомянутой статье, продолжают соблюдаться и по истечении указанного срока, министр связи, с согласия Премьер-министра и с одобрения Комиссии министров или правительства, вправе продлить срок действия распоряжения на дополнительные периоды, каждый из которых не превышает 45 дней, при соблюдении положений статьи 2(б).

Статья 4. Полномочия инспекторов

(а) Статьи 11(а) и (б), 11а(а)(1)–(3) и 11г Указа о телеграфе применяются для целей настоящего Закона со следующими изменениями:

(1) инспектор уполномочен осуществлять надзор за исполнением настоящего Закона и распоряжений на его основании;

(2) полномочия по Указу о телеграфе, относящиеся к беспроводным устройствам, распространяются также на устройства, используемые для поставки контента;

(3) несмотря на положения статьи 11а(а)(1б) Указа о телеграфе, инспектор не входит в помещение, используемое для проживания.

(б) Если министр связи издал распоряжение по статье 2(а)(2), инспектор действует для закрытия офисов канала, находящихся на территории Израиля.

(в) Если министр связи издал распоряжение по статье 2(а)(3), инспектор действует для изъятия устройства, используемого для поставки контента иностранного канала; инспектор возвращает устройство его владельцу или лицу, у которого оно было изъято, не позднее окончания срока действия распоряжения министра.

(г) Для исполнения полномочий инспектора по настоящему Закону полицейский вправе оказать содействие с применением разумной силы в соответствии с полномочиями полицейского по любому закону.

Статья 5. Судебное утверждение распоряжения по статьям 2 и 3

К распоряжению по статье 2(а), включая его продление по статье 3, применяются следующие положения:

(1) оно должно быть представлено председателю окружного суда или его заместителю в кратчайший возможный срок, не позднее 24 часов с момента вступления в силу;

(2) председатель окружного суда или его заместитель рассматривает в течение трёх дней с момента вступления распоряжения в силу, как указано в статье 2(г), следует ли его изменить или ограничить срок его действия; распоряжение остаётся в силе до принятия иного решения судом;

(3) статьи 3–12 Закона о полномочиях в Интернете применяются с необходимыми изменениями к производству по настоящей статье.

Статья 6. Сохранение полномочий

Положения настоящего Закона не умаляют следующих полномочий, а лишь дополняют их:

(1) полномочия, предусмотренные Законом о связи;

(2) полномочия, предусмотренные Законом о полномочиях в Интернете;

(3) полномочия, предусмотренные Указом о телеграфе;

(4) полномочия цензуры;

(5) иные полномочия по предотвращению публикации по любому закону.

Статья 7. Срок действия

Настоящий Закон действует до 25 таммуза 5784 (1 июля 2024 г.) или до окончания действия объявления об особом положении в тылу, или до окончания значимых военных операций, — в зависимости от того, что наступит раньше.


Биньямин Нетаньяху, Премьер-министр

Ицхак Герцог, Президент государства

Амир Оhана, Председатель Кнессета

Данный перевод выполнен ИИ на основе официального текста Кнессета и может содержать неточности. Подробнее о методологии.

Другие документы этого законопроекта