Правительственный законопроект: Закон о внесении изменений в Указ о налоге на доходы (№ 272), 5784-2024

Текст для 2-3 чтения

Переведено: 2026-03-13 · 1 500 слов · Перевод выполнен ИИ

Законопроект о поправке к Ордонансу о подоходном налоге (№ 272), 5784-2024

01.04.2024

Внутренний номер: 2216026 Номер ссылки: 2024-000473 Приложение № М-1726/а


Настоящий законопроект обсуждался в Кнессете в первом чтении 1 адара II 5784 (11 марта 2024 г.) и был передан в Финансовый комитет.

Законопроект представляется — с оговорками — ко второму и третьему чтению 22 адара II 5784 (1 апреля 2024 г.).

К законопроекту поданы запросы на право выступления.


Закон о поправке к Ордонансу о подоходном налоге (№ 272), 5784-2024

Статья 1. Поправка к статье 14

В Ордонансе о подоходном налоге (פקודת מס הכנסה) (далее — Ордонанс), в статье 14:

(1) В подстатье (б)(2):

(а) Вместо подпункта (г) будет записано:

«(г) Период, указанный в пункте (2) определения «иностранная компания по роду занятий» в статье 75б1(а), и период, указанный в пункте (4) статьи 75б1;»

(б) Подпункты (д), (ж) и (з) — удаляются;

(2) В подстатье (г)(1) подпункты (д), (ж) и (з) — удаляются.

Статья 2. Поправка к статье 75тз1

В статье 75тз1 Ордонанса:

(1) Подстатья (а1) — отменяется;

(2) В подстатье (в) пункт (2) — удаляется.

Статья 3. Поправка к статье 75тз2

В статье 75тз2 Ордонанса:

(1) В подстатье (а)(2) окончание, начинающееся словами «Положения настоящего пункта не распространяются» — удаляется;

(2) После подстатьи (б) будет записано:

«(в) (1) Доверительный управляющий — резидент Израиля в доверительном управлении, не обязанный представлять отчет по статье 131(а)(5б), подаст уведомление управляющему в форме, установленной управляющим, в течение 90 дней с момента учреждения доверительного управления, с указанием данных контролирующих лиц в доверительном управлении и резидентства каждого из них; в настоящей подстатье «контролирующее лицо» — согласно определению в пункте (3) определения «контролирующее лицо» в статье 135б.

(2) Если уведомление по пункту (1) было подано и контролирующие лица в доверительном управлении изменились, доверительный управляющий подаст уведомление управляющему в форме, установленной управляющим, до 30 апреля налогового года, следующего за налоговым годом, в котором изменились контролирующие лица, с указанием данных контролирующих лиц после изменения и их резидентства.

(3) Министр финансов, с утверждения Финансового комитета Кнессета, вправе установить в отношении доверительного управляющего по пункту (1) положения об идентификации контролирующего лица, а также положения о регистрации, документировании, хранении документов и ведении записей относительно идентификационных данных.»

Статья 4. Поправка к статье 131

В статье 131 Ордонанса:

(1) В подстатье (в1):

(а) В пункте (1)(а) в конце будет записано «а если кто-либо из них не является физическим лицом — также данные физического лица, являющегося контролирующим лицом в нем»;

(б) В пункте (2)(а) в конце будет записано «а если кто-либо из них не является физическим лицом — также данные физического лица, являющегося контролирующим лицом в нем»;

(в) В пункте (3) вместо «В настоящей подстатье,» будет записано «В настоящей подстатье —

«контролирующее лицо» — согласно определению в пункте (1) или (2) определения «контролирующее лицо» в статье 135б;»

(2) После подстатьи (в2) будет записано:

«(в3) В отчете по подстатье (а)(5) указываются данные всех лиц, являвшихся контролирующими лицами в объединении лиц в течение налогового года, и резидентство каждого из них; для целей настоящего положения «контролирующее лицо» — согласно определению в статье 135б.»

(3) После подстатьи (ж) будет записано:

«(з) Министр финансов, с утверждения Финансового комитета Кнессета, вправе установить в отношении обязанного подавать отчет положения об идентификации контролирующего лица по подстатьям (в1) и (в3), положения о регистрации, документировании, хранении документов и ведении записей относительно идентификационных данных.»

Статья 5. Поправка к статье 134б

Статья 134б Ордонанса — отменяется.

Статья 6. Поправка к статье 135

В статье 135(1) Ордонанса подпункт (б) — удаляется.

Статья 7. Добавление статьи 135а1

После статьи 135а Ордонанса будет записано:

«Обязанность представления отчета объединением лиц, управление и контроль над делами которого осуществляются вернувшимся ветераном-резидентом или лицом, ставшим резидентом Израиля впервые

Статья 135а1.

(а) Без ущерба для положений настоящей главы, налоговый инспектор вправе потребовать письменным уведомлением от объединения лиц, которое согласно пункту (б)(2) определения «резидент Израиля» или «резидент» не считается резидентом Израиля по причине того, что управление и контроль над его делами осуществляются в Израиле физическим лицом, ставшим резидентом Израиля впервые или ставшим вернувшимся ветераном-резидентом, или лицом от его имени (в настоящей статье — объединение лиц), представить ему отчет или информацию по статье 131 или статье 135; отчет или информация представляются налоговому инспектору в срок, указанный в уведомлении, при условии что для отчета по статье 131 не будет установлен срок ранее 90 дней с даты требования, а для отчета по статье 135 — ранее 120 дней с даты требования.

(б) Для целей представления отчетности по настоящей статье объединение лиц ведет документацию в соответствии с общепринятыми бухгалтерскими принципами.»

Статья 8. Поправка к статье 214б

В статье 214б(а)(3) Ордонанса в конце будет записано «или в отношении информации, являющейся идентификационными данными получателя услуги по главе В Закона о запрете отмывания денег (חוק איסור הלבנת הון), 5760-2000, необходимой для целей реализации международного соглашения».

Статья 9. Поправка к статье 214в

В статье 214в Ордонанса после подстатьи (б) будет записано:

«(в) Управляющий не использует информацию, являющуюся идентификационными данными получателя услуги по главе В Закона о запрете отмывания денег (חוק איסור הלבנת הון), 5760-2000, за исключением целей ее передачи налоговому органу иностранного государства в соответствии с международным соглашением; указанная информация передается при условии, что она необходима для целей реализации международного соглашения в соответствии с письменным запросом, поданным налоговым органом иностранного государства в отношении получателя услуги, о котором запрашивается информация.»

Статья 10. Поправка к Закону о запрете отмывания денег

В Законе о запрете отмывания денег (חוק איסור הלבנת הון), 5760-2000 (далее — Закон о запрете отмывания денег), в статье 31а(в) содержащееся в ней положение обозначается как пункт (1), и после него будет записано:

«(2) Невзирая на положения подстатьи (а), банковская корпорация или организация, указанная в Третьем приложении, вправе передать идентификационные данные получателя услуги, полученные ею по главе В в ходе ее деятельности, управляющему в значении статьи 214б Ордонанса о подоходном налоге для целей передачи налоговому органу иностранного государства в соответствии с международным соглашением по указанной статье; указанная информация передается при условии, что она необходима для целей реализации международного соглашения в соответствии с письменным запросом, поданным налоговым органом иностранного государства в отношении получателя услуги, о котором запрашивается информация.»

Статья 11. Вступление в силу

Статьи 214б и 214в Ордонанса и статья 31а Закона о запрете отмывания денег в редакции статей 8–10 настоящего Закона вступают в силу 28 элула 5784 (1 октября 2024 г.).

Статья 12. Применение

(а) Положения статей 14, 75тз1, 75тз2(а)(2), 135(1) и 135а1 Ордонанса в редакции статей 1, 2, 3(1), 6 и 7 настоящего Закона и отмена статьи 134б Ордонанса по статье 5 настоящего Закона применяются к лицу, ставшему резидентом Израиля впервые или ставшему вернувшимся ветераном-резидентом по статье 14(а), начиная с 12 тевета 5786 (1 января 2026 г.) и далее.

(б) Положения статьи 131 Ордонанса в редакции статьи 4 настоящего Закона применяются к отчету, подлежащему представлению за 2025 налоговый год и далее.

Статья 13. Переходное положение

Доверительный управляющий в доверительном управлении, учрежденном до публикации настоящего Закона, подаст уведомление по статье 75тз2(в) Ордонанса в редакции статьи 3(2) настоящего Закона в течение 120 дней с 12 тевета 5786 (1 января 2026 г.).


Оговорки и запросы на право выступления

Примечание: если будет принята оговорка, требующая этого, оставшиеся положения Закона будут перенумерованы и ссылки на них будут исправлены соответственно.

Ниже перечислены имена депутатов Кнессета, подавших оговорки, по группам:

Фракция «Еш Атид» — депутаты Кнессета Яир Лапид, Меир Коэн, Карин Эльхарар, Мерав Коэн, Элазар Штерн, Мики Леви, Мерав Бен Ари, Рам Бен Барак, Йоав Сегалович, Боаз Топоровский, Михаль Шир Сегман, Идан Роль, Йорай Лахав Герцано, Владимир Белияк, Рон Кац, Мати Царфати Архави, Татьяна Мазарски, Ясмин Фридман, Деби Битон, Моше Тур Паз, Симон Давидсон, Наор Шири, Шели Таль Мирон, Ярон Леви

Оговорки

К статьям 1 и 2: Оговорок нет.

К статье 3:

Фракция «Еш Атид» предлагает:

  1. В пункте (2), в предлагаемой подстатье (в)(1), после «в форме, установленной управляющим» будет записано «с утверждения Министра финансов и Финансового комитета Кнессета, форма которой будет по возможности учитывать статус подающего отчет как нового репатрианта или вернувшегося ветерана-резидента со всеми вытекающими последствиями и будет переведена на английский, испанский, русский, амхарский, французский и арабский языки».

  2. В пункте (2), в предлагаемой подстатье (в)(2), после «в форме, установленной управляющим» будет записано «с утверждения Министра финансов и Финансового комитета Кнессета, форма которой будет по возможности учитывать статус подающего отчет как нового репатрианта или вернувшегося ветерана-резидента со всеми вытекающими последствиями и будет переведена на английский, испанский, русский, амхарский, французский и арабский языки».

К статьям 4–6: Оговорок нет.

К статье 7:

Фракция «Еш Атид» предлагает:

  1. В предлагаемой статье 135а1(а) после «письменным уведомлением» будет записано «которое будет переведено на английский, испанский, русский, амхарский, французский и арабский языки».

  2. В предлагаемой статье 135а1 после подстатьи (б) будет записано:

    «(в) Министр финансов, с утверждения Финансового комитета Кнессета, установит форму отчета, подаваемого в соответствии с подстатьями (а) и (б), которая будет по возможности учитывать статус подающего отчет как объединения лиц, управление и контроль над делами которого осуществляются вернувшимся ветераном-резидентом или лицом, ставшим резидентом Израиля впервые, со всеми вытекающими последствиями.»

К статьям 8–13: Оговорок нет.


Запросы на право выступления: депутаты Кнессета Инон Азулай, Моше Гафни, Яаков Теслер, Яаков Ашер, Исраэль Айхлер, Ицхак Пиндрус, Моше Рот, Элиягу Борухи, Мерав Михаэли, Наама Лазими, Гилад Крив, Эфрат Рейтен

Данный перевод выполнен ИИ на основе официального текста Кнессета и может содержать неточности. Подробнее о методологии.

Другие документы этого законопроекта