Правительственный законопроект: Уголовный кодекс (изменение № 140 - временное положение) (изменение), 5785-2025
Справочный материал
Переведено: 2026-03-13 · 1 332 слов · Перевод выполнен ИИ
Текст и статьи, относящиеся к обсуждению
11.12.2024 10 кислева 5785 г.
Кому: Членам Комиссии по конституции, праву и правосудию От: Юридической консультации комиссии
Текст и соответствующие статьи к обсуждению, назначенному на 15.12.2024, законопроекта об Уголовном кодексе (Поправка № 140 — Временное положение) (Изменение), 5785-2024
Уголовный кодекс (Поправка № 140 — Временное положение) (Изменение) (חוק העונשין (תיקון מס' 140 – הוראת שעה) (תיקון)), 5785-2024
Продление срока временного положения
- В Уголовном кодексе (Поправка № 140 — Временное положение) (חוק העונשין (תיקון מס' 140 – הוראת שעה)), 5782-2021, в статье 1, вместо «трёх лет» следует читать «пяти лет»; во вводной части, после слов «данного закона» добавляется «и в течение двух лет со дня вступления в силу Уголовного кодекса (Поправка № 140 — Временное положение) (Изменение), 5785-2024».
Объединённая редакция временного положения:
Уголовный кодекс (Поправка № 140 — Временное положение) (חוק העונשין (תיקון מס' 140 – הוראת שעה)), 5782-2021
Изменение статьи 144 — Временное положение
- В течение трёх лет со дня опубликования данного закона и в течение двух лет со дня вступления в силу Уголовного кодекса (Поправка № 140 — Временное положение) (Изменение), 5785-2024 (далее — период действия временного положения), статья 144 Уголовного кодекса (חוק העונשין), 5737-1977, читается таким образом, что после подпункта (е) добавляется:
«(ж) Если лицо было осуждено за преступление по подпункту (а) вводная часть, (б) вводная часть или (б2), его наказание не может быть менее четверти максимального наказания, установленного за данное преступление, за исключением случаев, когда суд по особым основаниям, которые подлежат фиксации, решит смягчить наказание; наказание в виде лишения свободы по данному подпункту не может быть, при отсутствии особых оснований, полностью условным.»
Отчётность перед Кнессетом
- В период действия временного положения министр внутренней безопасности и министр юстиции, в зависимости от компетенции, отчитываются перед Комиссией по конституции, праву и правосудию Кнессета раз в год за предшествующий отчётному периоду год о преступлениях по подпунктам (а) вводная часть и заключительная часть, (б) вводная часть и заключительная часть и (б2) статьи 144 Уголовного кодекса (חוק העונשין), 5737-1977, которые расследовались полицией Израиля или прокуратурой, с указанием следующего:
(1) Число обвинительных заключений, поданных полицией Израиля или государственной прокуратурой, и число закрытых следственных дел, включая основания закрытия;
(2) В делах, которые вела полиция Израиля или государственная прокуратура, — число дел, завершившихся досудебными соглашениями, в том числе в отношении наказания;
(3) Министр внутренней безопасности: (а) число открытых расследований; (б) число вынесенных приговоров и уровень наказаний в приговорах.
Соответствующие статьи к обсуждению — Статья 144 Уголовного кодекса (חוק העונשין), 5737-1977:
Преступления с оружием
- (а) Хранящий оружие без законного разрешения на его хранение наказывается лишением свободы на срок до семи лет; однако в отношении существенной части оружия — лишением свободы на срок до пяти лет, а в отношении части, принадлежности или боеприпаса, указанного в пунктах (1) или (2) определения «оружие», не являющегося существенной частью оружия (в данной статье — несущественная часть оружия), — лишением свободы на срок до трёх лет.
(б) Приобретающий, носящий или перевозящий оружие без законного разрешения на его приобретение, ношение или перевозку наказывается лишением свободы на срок до десяти лет; однако в отношении существенной части оружия — лишением свободы на срок до пяти лет, а в отношении несущественной части оружия — лишением свободы на срок до трёх лет.
(б1) Подпункты (а) и (б) не распространяются на лицо, совершившее указанные преступления лишь по причине неперепродления лицензии или удостоверения разрешения, в соответствии с Законом об огнестрельном оружии (חוק כלי היריה), 5709-1949, или постановлениями на его основании.
(б2) Производящий, импортирующий или экспортирующий оружие, или торгующий им, или совершающий с ним любую иную сделку, связанную с передачей оружия во владение другому лицу, за вознаграждение или безвозмездно, без законного разрешения на осуществление указанных действий наказывается лишением свободы на срок до пятнадцати лет.
(б3) Лицо, уполномоченное по закону продавать или передавать оружие, которое продаёт или передаёт его лицу, не уполномоченному по закону им владеть, наказывается лишением свободы на срок до пятнадцати лет; если продавец или передающий в результате небрежной проверки полагал, что продаёт или передаёт оружие лицу, уполномоченному по закону им владеть, — наказывается лишением свободы на срок до трёх лет.
(г) В данной статье «оружие» (נשק) — (1) орудие, способное стрелять пулями, снарядами, минами, бомбами или тому подобным, способными причинить смерть человеку, включая часть, принадлежность и боеприпас такого орудия; (2) орудие, способное выпускать вещество, предназначенное для причинения вреда человеку, включая часть, принадлежность и боеприпас такого орудия, а также ёмкость, содержащую или способную содержать такое вещество, за исключением баллончика со слезоточивым газом, как он определён в Законе об огнестрельном оружии (חוק כלי היריה), 5709-1949; (3) боеприпас, бомба, граната или любой иной взрывной предмет, способный причинить смерть или вред человеку, включая часть любого из перечисленных.
«Существенная часть оружия» (חלק מהותי בנשק) — часть или принадлежность, указанная в пунктах (1) или (2) определения «оружие», являющаяся корпусом, стволом, затворной рамой, механизмом или колодкой огнестрельного оружия.
(г1) Для целей данной статьи: (1) не имеет значения, было ли оружие исправным для использования в момент совершения преступления или нет; (2) бремя доказывания наличия законного разрешения лежит на утверждающем это лице.
(д) Место, в котором обнаружено оружие, — владелец места считается владельцем оружия до тех пор, пока не доказано обратное.
(е) Документ, подписанный офицером полиции в звании инспектора и выше, подтверждающий, что определённый предмет является оружием, служит доказательством данного факта до тех пор, пока не доказано обратное; однако обвиняемый вправе вызвать подписавшего документ для допроса, и если он это сделал, документ не служит доказательством, если подписавший не явился по вызову; суд обязан уведомить обвиняемого о его праве вызвать подписавшего документ для допроса.
(е) Настоящая статья не ограничивает действие положений любого иного закона.
(Поправка № 140 — Временное положение), 5782-2021
(ж) Если лицо было осуждено за преступление по подпункту (а) вводная часть, (б) вводная часть, (б2) или (б3) вводная часть, его наказание не может быть менее четверти максимального наказания, установленного за данное преступление, за исключением случаев, когда суд по особым основаниям, которые подлежат фиксации, решит смягчить наказание; наказание в виде лишения свободы по данному подпункту не может быть, при отсутствии особых оснований, полностью условным.
(х) Если лицо было осуждено за преступление по подпункту (б2), суд предписывает, если только не решит иначе по особым основаниям, которые подлежат изложению, что помимо любого наказания в пользу государственной казны конфискуется всё имущество, являющееся одним из следующего: (1) имущество, которое служило или предназначалось для использования в качестве средства совершения преступления или которое служило или предназначалось для содействия совершению преступления; (2) имущество, полученное прямо или косвенно в качестве вознаграждения за преступление или в результате совершения преступления, или предназначенное для этого.
(т) Если лицо было осуждено за преступление по подпункту (б2) и имеет место одно из следующих обстоятельств, суд вправе по ходатайству обвинителя установить, что осуждённый вёл образ жизни, основанный на использовании преступных доходов: (1) преступление было совершено в отношении более чем одной единицы оружия; (2) в течение шести лет, предшествовавших осуждению за данное преступление, осуждённый был осуждён за дополнительное преступление по подпункту (б2); (3) преступление было совершено в связи с преступной организацией, как она определена в Законе о борьбе с преступными организациями (חוק מאבק בארגוני פשיעה), 5763-2003; (4) стоимость преступных доходов составляет 50 000 новых шекелей или более.
(й) Если суд установил обстоятельства, указанные в подпункте (т), он предписывает в приговоре, что помимо любого наказания в пользу государственной казны конфискуется всё имущество осуждённого, полученное в результате преступления по подпункту (б2), за исключением случаев, когда суд решит иначе по особым основаниям, которые подлежат изложению; к данному вопросу применяются положения статьи 31(6) Ордонанса об опасных веществах [новая редакция] (פקודת הסמים המסוכנים [נוסח חדש]), 5733-1973, с необходимыми изменениями.
(йа) К конфискации имущества по данной статье применяются положения статей 36а(г)–(е), 36б–36ж и 36т Ордонанса об опасных веществах [новая редакция] (פקודת הסמים המסוכנים [נוסח חדש]), 5733-1973, с необходимыми изменениями и следующими изменениями: (1) В статье 36б(а): (а) в пункте (1) вместо «по статьям 6 или 13» следует читать «по статье 144(б2) Уголовного кодекса (חוק העונשין), 5737-1977»; (б) в пунктах (2) и (3) повсеместно вместо «преступление, связанное со сделкой с наркотиками» следует читать «преступление по статье 144(б2) Уголовного кодекса (חוק העונשין), 5737-1977»; (2) В статье 26ж вместо «как указано в статьях 36а или 36б» следует читать «как указано в статье 144(х)(2) Уголовного кодекса (חוק העונשין), 5737-1977».
Данный перевод выполнен ИИ на основе официального текста Кнессета и может содержать неточности. Подробнее о методологии.