Законопроект П/358/25: Закон о защите прав в жилом помещении семьи ребенка, чьи родители были убиты партнером, 5784-2024
Текст для 2-3 чтения
Переведено: 2026-03-13 · 806 слов · Перевод выполнен ИИ
Закон о защите прав на семейную квартиру ребёнка, родитель которого был убит своим супругом, 5784–2024
Дата: 03/07/2024 Внутренний номер: 2196745 Номер ссылки: 2024-000878 Приложение № к-1013/а (п/358/25; п/2883/25)
Законопроект ко второму и третьему чтениям
Настоящий законопроект рассматривался в Кнессете в первом чтении в день כ"א ияр 5784 (29 мая 2024 года) и был передан в Комитет по конституции, законодательству и праву.
Законопроект представляется — без оговорок — ко второму и третьему чтениям в день כ"ז сиван 5784 (3 июля 2024 года).
По законопроекту поданы заявки на выступление.
Инициаторы: члены Кнессета Аида Тума-Сулейман, Пнина Тамано, Элиягу Равиво, Эли Далал, Моше Соломон, Кати Катрин Штрит.
Закон о защите прав на семейную квартиру ребёнка, родитель которого был убит своим супругом, 5784–2024
Статья 1. Определения
В настоящем Законе:
«Совместная квартира» (דירה משותפת) — общее недвижимое имущество, служащее местом проживания супругов или их ребёнка;
«Ребёнок» (ילד) — общий ребёнок супругов или ребёнок одного из супругов, убитого другим супругом, при условии соответствия всем следующим критериям:
(1) ему ещё не исполнился 21 год;
(2) он является наследником по закону или наследником по завещанию в отношении доли в совместной квартире убитого супруга;
«Общее недвижимое имущество» (מקרקעין משותפים) — по смыслу Закона о недвижимости, 5729–1969¹, или общие права на недвижимость по определению указанного Закона;
«Управление совместной квартирой» (ניהול הדירה המשותפת) — любое решение, касающееся содержания, использования, сдачи в аренду, внесения изменений в совместную квартиру, включая её продажу, но не включая решение о её дарении или обременении залогом.
Статья 2. Права ребёнка на совместную квартиру
(а) Невзирая на положения любого закона, если суд установил, что лицо умышленно или по халатности причинило смерть своему супругу (далее — убивший супруг) и супруги имели совместную квартиру, применяются следующие положения:
(1) решения об управлении совместной квартирой принимаются детьми единолично без необходимости согласия убившего супруга или лица, которому были переданы права убившего супруга на совместную квартиру после того, как он причинил смерть своему супругу; применительно к настоящей Статье «передача прав» включает передачу путём продажи, дарения или наследования;
(2) решение о продаже доли в совместной квартире или иная сделка с недвижимостью, требующая регистрации, утверждается судом по семейным делам после предоставления сторонам возможности изложить свою позицию;
(3) положения пункта (1) не умаляют право убившего супруга на получение его пропорциональной доли в арендной плате или в стоимости квартиры, если дети приняли решение о сдаче квартиры в аренду третьим лицам или о её продаже;
(4) положения настоящей Статьи не умаляют положения Статей 4 и 20 Закона о правоспособности и опеке, 5722–1962², применительно к детям-несовершеннолетним;
(5) положения настоящей Статьи не умаляют прав третьих лиц в отношении совместной квартиры, при условии что их права на совместную квартиру не были переданы им убившим супругом после того, как он причинил смерть своему супругу;
(6) невзирая на положения пункта (1), если права убившего супруга на совместную квартиру были переданы его малолетнему сыну или дочери, или малолетний сын или дочь убившего супруга проживают в совместной квартире, суд выносит определение об управлении совместной квартирой.
(б) Если обвинительное заключение предъявлено лицу в связи с убийством своего супруга или убийством своего супруга при обстоятельствах уменьшенной ответственности в соответствии со Статьями 300, 301а или 301б Уголовного кодекса, 5737–1977³, и у супругов имелась совместная квартира, положения подпункта (а), с необходимыми изменениями, применяются с учётом требований до вынесения окончательного решения по его делу, при условии что в этот период дети не вправе принимать решение в соответствии с подпунктом (а)(1) о продаже доли обвиняемого супруга в совместной квартире или о иной сделке с недвижимостью, требующей регистрации, в отношении доли обвиняемого супруга.
(в) Суд вправе, в особых обстоятельствах, подлежащих записи, постановить о применении положений настоящего Закона также к общему недвижимому имуществу, ранее служившему местом проживания супругов или ребёнка.
Статья 3. Зачёт
Не умаляя положений любого закона, если суд или трибунал установил, что убивший супруг обязан выплачивать алименты на содержание детей или на их жильё в соответствии с любым законом, дети вправе зачесть причитающиеся им от него суммы против средств, на которые он имеет право в соответствии со Статьёй 2(а)(3).
Статья 4. Сохранение законов
Положения настоящего Закона не умаляют полномочий суда в соответствии со Статьёй 8 Закона об имущественных отношениях между супругами, 5733–1973⁴.
Оговорки и заявки на выступление к Законопроекту о защите прав на семейную квартиру ребёнка, родитель которого был убит своим супругом, 5784–2024
Оговорки
Оговорок нет.
Заявки на выступление
Члены Кнессета Яир Лапид, Меир Коэн, Карин Эльхарар, Мирав Коэн, Элазар Штерн, Мики Леви, Мирав Бен-Ари, Рам Бен-Барак, Йоав Сеглович, Боаз Топоровски, Михаль Шир Сегман, Идан Роль, Юрай Леhав hерцану, Владимир Беляк, Рон Кац, Мати Цeрафти hаркави, Татьяна Мазарски, Ясмин Фридман, Деби Битон, Моше Тур-Паз, Симон Давидсон, Наор Шири, Шели Таль Мирон, Ярон Леви, Авигдор Либерман, Одед Форер, Евгений Суба, Шарон Нир, Юлия Малиновски, Хамад Аммар, Айман Удэ, Ахмад Тиби, Аида Тума-Сулейман, Офер Касиф, Йосеф Атауна.
¹ СЗ 5729, стр. 259. ² СЗ 5722, стр. 120. ³ СЗ 5737, стр. 226. ⁴ СЗ 5733, стр. 267.
Данный перевод выполнен ИИ на основе официального текста Кнессета и может содержать неточности. Подробнее о методологии.