Законопроект П/2314/25: Законопроект-основа: правительство (изменение № 13)
Текст для 2-3 чтения
Переведено: 2026-03-13 · 1 874 слов · Перевод выполнен ИИ
Законопроект-основа: правительство (Поправка № /9)
Этот законопроект обсуждался в Кнессете в первом чтении 27 адара 5783 (20 марта 2023 г.) и был передан в специальный комитет по поправкам к закону-основе: правительство.
Законопроект представлен — с приложением замечаний — ко второму и третьему чтению 7 нисана 5783 (29 марта 2023 г.).
На законопроект были поданы запросы на право выступления.
Инициаторы: члены Кнессета Офир Кац, Янон Азулай, Ицхак Пиндерос, Ицхак Кройзер, Моше Арбель, Уриэль Босу, Йосеф Тайб, Авраам Бецалель, Йонатан Мишарки, Яаков Ашар, Исраэль Эйхлер, Моше Гафни, Элиягу Брухи, Цвика Фогель, Лимор Сон Хар Мелех, Элиягу Равиво, Ниссим Ватури, Шалом Данину, Тали Гутлив, Ханох Дов Мальбицкий, Боаз Бисмут, Моше Саада, Эли Далаль, Дэн Илуз, Ариэль Клянер, Хава Эти Аттия, Амихай Хлеви, Моше Рот, Юли Йоэль Адельштейн, Давид Битан, Дани Дано, Моше Соломон, Охад Таль, Эрез Мелул, Симон Мушияшвили.
Законопроект ко второму и третьему чтению
Внутренний номер: 2200002
Номер ссылки: 202/-000000
Приложение № 359/א'
(פ/39/4/35)
Закон-основа: правительство (Поправка № /9)
Поправка к статье 6
- В законе-основе: правительство (далее — закон-основа), в статье 6 —
(а) В подпункте (א) в конце добавляется "и кто не достиг 22 лет.";
(б) После подпункта (ה) добавляется:
"(ה2) Кто имеет судебные полномочия согласно закону, включая Верховный суд, действующий как Высший суд справедливости, не будет требоваться, прямо или косвенно, по любому вопросу, касающемуся назначения или перевода с должности, за исключением вопроса о соблюдении положений этой статьи при назначении или переводе с должности согласно статьям 2/, 2/א, 20 и 22, и процессах по этим статьям."
Поправка к статье 2/
- В статье 2/ закона-основы, после подпункта (ד) добавляется:
(ה) "Перед тем как Кнессет выразит доверие правительству согласно подпункту (ד), глава самой крупной фракции, не входящей в состав фракций, которые составят предполагаемое правительство (в этом подпункте — глава самой крупной фракции) может запросить, чтобы Кнессет проголосовал за утверждение не более чем четверти от числа предполагаемых министров, включая, если по его мнению, есть сомнения в том, что соблюдаются условия пригодности согласно положениям статьи 6, и он должен обосновать свои доводы; назначенный премьер-министр и назначенный министр будут вправе ответить ему, и Кнессет немедленно проголосует без обсуждения по каждому из предполагаемых министров, по поводу которых глава самой крупной фракции считает, что не соблюдаются указанные условия пригодности; если Кнессет решит утвердить запрос главы самой крупной фракции относительно назначенного министра, этот человек не будет назначен министром, даже если Кнессет выразил доверие правительству, которое предстал перед ним."
Поправка к статье 2/א /
- В статье 2/א закона-основы, после подпункта (ה) добавляется:
"(ה2) Положения статьи 2/(ה) будут применяться к подпункту (ה)."
Поправка к статье 20
- В статье 20 закона-основы, в ней будет обозначено "(א)", а затем добавляется:
(б) "По требованию не менее сорока членов Кнессета и перед утверждением уведомления, как указано в подпункте (א), премьер-министр представит Кнессету обстоятельства назначения назначенного министра, включая, если соблюдаются ли условия пригодности согласно положениям статьи 6, и министр будет вправе ответить на требование относительно него в обсуждении; нет в положениях этого подпункта, чтобы помешать премьер-министру представить Кнессету обстоятельства назначения, как указано, и без требования."
Поправка к статье 22
- В статье 22 закона-основы, после подпункта (ג) добавляется:
(ד) "Кнессет вправе отстранить министра от должности решением большинства своих членов, включая, если не соблюдаются условия пригодности согласно положениям статьи 6; Кнессет обсудит отстранение министра от должности после того, как будет представлена рекомендация Комитета Кнессета по требованию не менее сорока членов Кнессета, и после того, как министру будет предоставлена возможность изложить свои доводы перед комитетом и перед Кнессетом; порядок обсуждения в Комитете Кнессета и в Кнессете будет определяться регламентом Кнессета.
(2) Если Кнессет отстранил министра от должности, как указано в пункте (2), этот человек не будет назначен министром или заместителем министра в течение срока полномочий этого Кнессета.
(/) Положения этого подпункта не будут применяться к премьер-министру и к заместителю премьер-министра, а также с момента возникновения основания для проведения выборов согласно статье /0 или /6א закона-основы: Кнессет или согласно статье 22 (ב) или 29(ו)."
Поправка к статье 20
- В статье 20 закона-основы, после подпункта (б) добавляется:
"(б2) Положения статьи 6 будут применяться также к назначению и отстранению от должности заместителей министров."
Внутренний номер: 2200002
Приложение № 359/א'
(פ/39/4/35)
Замечания и запросы на право выступления
К законопроекту-основе: правительство (Поправка № ...)
*Примечание: если будет принято замечание, требующее этого, остальные положения закона будут пронумерованы, и ссылки на них будут исправлены соответственно.
- Группа "Есть будущее" — члены Кнессета Яир Лапид, Орна Барбивай, Меир Коэн, Карин Эльхарер, Мираб Коэн, Элазар Штерн, Мики Леви, Мираб Бен Ари, Рам Бен Барк, Йоав Сегалович, Боаз Топоровский, Михаль Шир Сагман, Идан Рол, Рон Кац, Мати Царфати Харкави, Татьяна Мазерски, Ясмин Фридман, Деби Битон, Моше Тур Паз, Симон Дэвидсон, Наор Шири, Шели Таль Мирон
- Группа "Исраэль Бейтейну" — члены Кнессета Авигдор Либерман, Одед Форер, Евгений Суба, Шарон Нир, Юлия Малиновски, Хамед Амар
- Группа "Хадаш-ТААЛ" — члены Кнессета Айман Уда, Аида Тума Салима, Йосеф Атауна
- Группа "Работа" — члены Кнессета Мираб Михали, Наама Лазими, Гилад Крив, Эфрат Райтен Маром
Замечания
Перед статьей 2
Группа "Хадаш-ТААЛ" предлагает:
/.
Перед статьей добавляется:
"Цель 2. Цель этого закона — укрепить единоличное диктаторское правление в Израиле."
3.
Перед статьей добавляется:
"Цель 2. Цель этого закона — сделать премьер-министра верховным лидером в Израиле."
9.
Перед статьей добавляется:
"Цель 2. Цель этого закона — ослабить конституционный контроль над правительством и системами власти."
4.
Перед статьей добавляется:
"Цель 2. Цель этого закона — установить деспотический режим."
5.
Перед статьей добавляется:
"Цель 2. Цель этого закона — разрушить конституционный порядок, обеспечивающий ограничение политиков."
6.
Перед статьей добавляется:
"Цель 2. Цель этого закона — позволить глубокую коррупцию в механизмах власти."
7.
Перед статьей добавляется:
"Цель 2. Цель этого закона — сделать министров неприкасаемыми."
Член Кнессета Ахмад Тиби предлагает:
Перед статьей добавляется:
"Цель 2. Цель этого закона — предотвратить намерение суда рассмотреть дело осужденного террориста министра национальной безопасности."
К статье 2
Группа "Работа" предлагает:
3.
В пункте (2), вместо предложенного подпункта (ה2) добавляется:
"(ה2) Решения правительства по вопросам политики назначения министров не будут отменены только по причине неразумности."
Группа "Хадаш-ТААЛ" предлагает:
/1.
В пункте (2), вместо "22" добавляется "20."
//.
В пункте (2), слова "включая Верховный суд, действующий как Высший суд справедливости" — удаляются.
/3.
В пункте (2), в предложенном подпункте (ה2), слова "прямо или косвенно" — удаляются.
/9.
В пункте (2), в предложенном подпункте (ה2), после "с должности" добавляется "если не возникает претензия истца на нарушение конституционного права или серьезное нарушение верховенства закона."
/4.
В пункте (2), в предложенном подпункте (ה2), в конце добавляется "при условии, что министр будет верен принципам свободы, равенства, защиты прав личности и человека, мира между народами и окончания оккупации, социальной справедливости и правам работников."
/5.
В пункте (2), в предложенном подпункте (ה2), в конце добавляется "Положения этой статьи не будут применяться к министру, который ранее был осужден за преступление, связанное с позором, или который является обвиняемым в уголовном процессе."
/6.
В пункте (2), в предложенном подпункте (ה2), в конце добавляется "при условии, что премьер-министр, назначивший министра, не является обвиняемым в уголовном процессе."
В качестве альтернативы:
Пункт (2) — будет удален.
Группа "Исраэль Бейтейну" предлагает:
/7.
После пункта (2) добавляется:
("2א) После подпункта (ב) добавляется:
"(ב2) Не будет назначен министр, кто не представил декларацию о состоянии имущества председателю Кнессета до начала своего срока в правительстве."
/8.
После пункта (2) добавляется:
("2א) После подпункта (ג) добавляется:
"(ג2) Не будет назначен министр, кто не представил справку о доброй репутации юридическому советнику правительства до начала своего срока в правительстве."
/3.
Пункт (2) — будет удален.
Группа "Есть будущее" предлагает:
31.
В пункте (2), после "22 лет" добавляется "при условии, что он служил в Армии обороны Израиля или в гражданской службе."
3/.
В пункте (2), после "22 лет" добавляется "и кто не служил в полной военной или гражданской службе."
В пункте (2), вместо "22" добавляется "20."
В пункте (2), после "22 лет" добавляется "и кто был признан судом недееспособным."
В пункте (2), вместо "кто не достиг 22 лет" добавляется "кто, по мнению председателя избирательной комиссии, имеет позорное преступление."
В пункте (2), вместо "включая" добавляется "за исключением."
В пункте (2), слова "при назначении министра или" — удаляются.
В пункте (2), после "при назначении министра" добавляется "за исключением тех, кто был назначен министром и осужден за уголовные преступления."
В пункте (2), после "22 лет" добавляется "или кто не служил в полной военной службе в ЦАХАЛе не менее двух лет."
В пункте (2), после "22 лет" добавляется "и кто не завершил два срока полномочий в качестве члена Кнессета."
В пункте (2), вместо "не будет требоваться" добавляется "будет требоваться", а слово "но" — удаляется.
9/.
В пункте (2), после "22 лет" добавляется "при условии, что он не был осужден и не был приговорен к условному или реальному лишению свободы."
В пункте (2), после "22 лет" добавляется "и не заявил перед судьей о выходе из политической жизни."
В пункте (2), после "22 лет" добавляется "и кто не достиг 22 лет может быть назначен с одобрения пленарного заседания Кнессета."
В пункте (2), после "22 лет" добавляется "и кто, на момент назначения на должность министра, не достиг 22 лет, может продолжать исполнять свои обязанности, при условии, что в большинстве случаев того года, в котором он был назначен министром, ему исполнилось 22 года."
В пункте (2), после "22 лет" добавляется "и кто не был предъявлен обвинение или не был приговорен к условному лишению свободы."
В пункте (2), после "22 лет" добавляется "при условии, что он даст клятву верности ценностям Декларации независимости."
В пункте (2), после "22 лет" добавляется "при условии, что он даст клятву верности ценностям равенства и уважения человека."
В пункте (2), в предложенном подпункте (ה2), после "соблюдение этой статьи при назначении" добавляется "включая соображения разумности при назначении или отстранении от должности, в зависимости от обстоятельств."
В пункте (2), в предложенном подпункте (ה2), везде, после "назначения" добавляется "министра или министра."
В пункте (2), в предложенном подпункте (ה2), в конце добавляется "или относительно разумности назначения."
В пункте (2), в предложенном подпункте (ה2), вместо "включая" добавляется "за исключением."
5/.
В пункте (2), в предложенном подпункте (ה2), вместо "кто имеет судебные полномочия согласно закону, включая Верховный суд, действующий как Высший суд справедливости, не будет требоваться" добавляется "Верховный суд, действующий как Высший суд справедливости, будет требоваться."
В пункте (2), в предложенном подпункте (ה2), после "Высший суд справедливости" добавляется "и раввинские суды."
В пункте (2), в предложенном подпункте (ה2), после "согласно закону" добавляется "Комитет по вопросам контроля государства Кнессета, который выбрал заниматься этим вопросом по запросу двух третей своих членов."
В пункте (2), в предложенном подпункте (ה2), после "справедливости" добавляется "если только он не соберется в составе не менее 22 судей."
В пункте (2), в предложенном подпункте (ה2), слова "при назначении или" — удаляются.
В пункте (2), в предложенном подпункте (ה2), вместо "не будет требоваться, прямо или косвенно, кроме" добавляется "будет обязан быть."
В пункте (2), в предложенном подпункте (ה2), слова "или косвенно" — удаляются.
В пункте (2), в предложенном подпункте (ה2), после "будут вправе ответить ему" добавляется "в рамках времени, не превышающего 20 минут для каждого выступающего."
В пункте (2), в предложенном подпункте (ה2), вместо "кто имеет судебные полномочия согласно закону, включая Верховный суд, действующий как Высший суд справедливости" добавляется "кто имеет полномочия расследования или судебные полномочия согласно закону, включая любой суд, если только это не Верховный суд, действующий как Высший суд справ
Данный перевод выполнен ИИ на основе официального текста Кнессета и может содержать неточности. Подробнее о методологии.