Правительственный законопроект: Закон о борьбе с терроризмом (изменение № 10), 5784-2023
Текст для 2-3 чтения
Переведено: 2026-03-13 · 1 182 слов · Перевод выполнен ИИ
Закон о борьбе с террором (Поправка №10), 5784–2023
Дата: 06/11/2023 Внутренний номер: 2210981 Справочный номер: 2023-001373 Приложение № м-1668/а
Настоящий законопроект рассматривался в Кнессете в первом чтении 15 хешвана 5784 г. (30 октября 2023 г.) и был передан в Комитет по иностранным делам и обороне.
Законопроект представляется — без оговорок — ко второму и третьему чтениям 22 хешвана 5784 г. (6 ноября 2023 г.).
Запросы на предоставление слова по законопроекту не поступали.
Законопроект ко второму и третьему чтениям
Внутренний номер: 2210981 Справочный номер: 2023-001373 Приложение № м-1668/а
Закон о борьбе с террором (Поправка №10), 5784–2023
Статья 1. Поправка к Статье 2
В Законе о борьбе с террором (חוק המאבק בטרור), 5776–2016¹ (далее — Основной закон), в Статье 2, в определении «оружие» вместо слов «как определено в Статье 144(в)» — «как понимается в Статье 144(в) и (в1)(1)».
Статья 2. Поправка к заголовку Раздела А Главы Б
В Главе Б Основного закона, в заголовке Раздела А, после слов «террористическая организация» добавить: «и иностранное лицо в качестве террористического активиста».
Статья 3. Добавление Статьи 2а
Перед Статьёй 3 Основного закона добавить:
«Определения — Раздел А
2а. В настоящем разделе:
«иностранец» (זר) — нижеследующее, в зависимости от обстоятельств:
(1) применительно к физическому лицу — лицо, не являющееся гражданином Израиля или жителем Израиля, а если оно зарегистрировано в реестре населения района, как он определён в Чрезвычайных правилах (Иудея и Самария — юрисдикция в отношении преступлений и правовая помощь), — оно постоянно проживает за пределами района;
(2) применительно к объединению лиц — лицо, основная деятельность которого осуществляется не в Израиле, а если оно является корпорацией — выполняются также оба следующих условия: оно не зарегистрировано в Израиле, и контроль над ним не принадлежит жителю Израиля; применительно к данному определению «контроль» — как он определён в Законе о ценных бумагах (חוק ניירות ערך), 5728–1968²;
«террористический акт» (מעשה טרור) — как он определён в Статье 2, а также деяние, в отношении которого выполняется условие того же определения, совершённое за пределами Израиля, на которое уголовное законодательство государства Израиль не распространяется, при условии, что данное деяние является преступлением как по законам государства Израиль, так и по законам места совершения деяния, или по законам государства, против которого, против жителей которого или против граждан которого деяние было направлено;
«террористический активист» (פעיל טרור) — одно из следующих лиц:
(1) лицо, принимающее участие в совершении террористического акта или содействующее либо склоняющее к его совершению;
(2) лицо, принимающее активное участие в провозглашённой террористической организации;
(3) лицо, принимающее существенное участие в финансировании деятельности провозглашённой террористической организации или в предоставлении ей средств, даже если оно не является её членом.
«житель Израиля» (תושב ישראל) — включая лицо, место жительства которого находится в районе, как он определён в Чрезвычайных правилах (Иудея и Самария — юрисдикция в отношении преступлений и правовая помощь), и которое является гражданином Израиля или имеет право на репатриацию в Израиль согласно Закону о возвращении (חוק השבות), 5710–1950³, и которое, если бы его место жительства находилось в Израиле, считалось бы жителем Израиля;
«Чрезвычайные правила (Иудея и Самария — юрисдикция в отношении преступлений и правовая помощь)» — Чрезвычайные правила (Иудея и Самария — юрисдикция в отношении преступлений и правовая помощь), 5727–1967⁴, с продлениями срока их действия и редакционными поправками, внесёнными в них законом».
Статья 4. Поправка к Статье 3
В Статье 3 Основного закона:
(1) в боковом заголовке после слов «террористическая организация» добавить: «и иностранное лицо в качестве террористического активиста»;
(2) после подпункта (а) добавить:
«(а1) Министр обороны вправе объявить приказом, в соответствии с положениями настоящего раздела, иностранное лицо террористическим активистом после того, как он убедится, что в отношении данного лица выполняется условие, содержащееся в определении "террористический активист" в Статье 2а, и что оно имеет связь с Израилем.»;
(3) в подпункте (б) после слов «террористическая организация» добавить: «или об иностранном лице как о террористическом активисте».
Статья 5. Поправка к Статье 4
В Статье 4 Основного закона:
(1) в подпункте (а) после слов «что в отношении объединения лиц выполняются условия пункта (1) или (2) определения "террористическая организация"» добавить: «или что в отношении иностранного лица выполняется условие определения "террористический активист" и что кто-либо из них имеет связь с Израилем, как указано в Статье 3(а) или (а1), в зависимости от обстоятельств», а в конце добавить: «и что данное иностранное лицо является террористическим активистом, в зависимости от обстоятельств»;
(2) в подпункте (в) после слов «определения "террористическая организация"» добавить: «или что в отношении данного иностранного лица не выполняется условие определения "террористический активист"»;
(3) в подпункте (д) после слов «террористическая организация» добавить: «или террористический активист».
Статья 6. Поправка к Статье 5
В Статье 5 Основного закона:
(1) в подпункте (а) после слов «террористическая организация» добавить: «или террористический активист»;
(2) в подпункте (д)(2) вместо слов «и не позднее истечения четырёх месяцев со дня передачи ей запроса» — «и не позднее истечения двух месяцев со дня передачи ей запроса в отношении террористического активиста или четырёх месяцев со дня передачи ей запроса в отношении террористической организации, в зависимости от обстоятельств», а вместо слов «указанный срок» — «указанные сроки».
Статья 7. Поправка к Статье 6
В Статье 6(а) Основного закона после слов «террористическая организация» добавить: «или что иностранное лицо является террористическим активистом», после слов «объявить об организации» добавить: «или о лице», после слов «данном объединении лиц» добавить: «или данном лице», и после слов «указанном в Статье 3(а)» добавить: «или (а1), в зависимости от обстоятельств».
Статья 8. Поправка к Статье 7
В Статье 7 Основного закона:
(1) в боковом заголовке после слов «террористическая организация» добавить: «и иностранное лицо в качестве террористического активиста»;
(2) в подпункте (а)(2) после слов «организация» добавить: «или лицо, в зависимости от обстоятельств,»;
(3) в подпункте (б) после слов «террористическая организация» добавить: «или террористический активист»;
(4) в подпункте (д) вместо слов «что организация возобновила» — «что организация или лицо возобновили»;
(5) в подпункте (ж) после слов «о террористической организации» добавить: «или о террористическом активисте».
Статья 9. Поправка к Статье 8
В Статье 8 Основного закона после слов «о террористической организации» добавить: «или о террористическом активисте».
Статья 10. Замена Статьи 10
Вместо Статьи 10 Основного закона —
«Определения — Раздел Б
10. В настоящем разделе "иностранец", "террористический акт", "террористический активист" и "житель Израиля" — как они определены в Статье 2а.»
Статья 11. Поправка к Статье 17
В Статье 17 Основного закона после подпункта (б) добавить:
«(в) Объявление о террористическом активисте в соответствии с настоящей главой сохраняет силу в отношении данного террористического активиста, даже если его имя, псевдоним или идентификационные данные были изменены после объявления.»
Статья 12. Поправка к Статье 18
В Статье 18(а) Основного закона после слов «а также сообщение о» добавить: «временном объявлении по Статье 4 или о».
Статья 13. Поправка к Статье 32
В Статье 32(б) Основного закона вместо слов «в Статье 10» — «в Статье 2а», а вместо слов «Статья 11» — «Статьи 3 или 11».
Статья 14. Поправка к Статье 56
В Статье 56(б)(1) Основного закона после слов «по Статьям» добавить: «3,».
Статья 15. Поправка к Статье 95
В Статье 95(а) Основного закона вместо слов «по Статье 11» — «по Статьям 3 или 11».
¹ С«Х 5776, стр. 898; 5783, стр. 666. ² С«Х 5728, стр. 234. ³ С«Х 5710, стр. 159. ⁴ КТ 5727, стр. 2741.
Данный перевод выполнен ИИ на основе официального текста Кнессета и может содержать неточности. Подробнее о методологии.