Правительственный законопроект: Закон о компаниях (Поправка № 37), 5784-2024
Текст для 2-3 чтения
Переведено: 2026-03-13 · 2 097 слов · Перевод выполнен ИИ
Законопроект о компаниях (поправка № 37), 5784-2024
Законопроект для второго и третьего чтений
Внутренний номер: 2215020, реф. номер: 2024-000296, приложение № М-1719/А
14 ава 5784 г. (14 августа 2024 г.)
Настоящий законопроект обсуждался в Кнессете в первом чтении 19 адара I 5784 г. (28 февраля 2024 г.) и был передан в Комиссию по конституции, праву и правосудию.
Законопроект представляется — с оговорками — для второго и третьего чтений 10 ава 5784 г. (14 августа 2024 г.).
К законопроекту поданы заявки на предоставление слова.
Текст законопроекта
Закон о компаниях (поправка № 37) (חוק החברות (תיקון מס' 37)), 5784-2024
Поправка к статье 158
Статья 1. В Законе о компаниях (חוק החברות), 5759-1999¹ (далее — Основной закон), в статье 158(а), после «будет привязан к индексу» следует «и округлён до ближайшей суммы, кратной десяти новым шекелям».
Поправка к статье 342тו
Статья 2. В статье 342тו(1) Основного закона, вместо «положения по главе А части Д указанного Закона» следует «положения главы А части Д указанного Закона, а также правила по указанной главе, если иное не установлено для этого в правилах по статье 342нд(1) концовка».
Поправка к статье 342лг
Статья 3. В статье 342лг(1) Основного закона —
(1) вместо «положения по главе А части Д указанного Закона» следует «положения главы А части Д указанного Закона, а также правила по указанной главе, если иное не установлено для этого в правилах по статье 342нд(1) концовка»;
(2) вместо «шесть месяцев» следует «90 дней».
Поправка к статье 342нд
Статья 4. В статье 342нд(1) Основного закона, в конце следует «а также положения относительно порядка подачи требования кредитора, сведений, которые должны быть в нём указаны, и документов, которые к нему прилагаются».
Поправка к статье 346
Статья 5. В статье 346(б)(1) Основного закона, вместо «на иврит» следует «на иврит или на английский язык, если только документы не были поданы на иврите или на английском».
Добавление главы третьей А к части девятой
Статья 6. После статьи 351а Основного закона следует:
«Глава третья А: Исключение компании из реестра
Определения — глава третья А
Статья 351б. В настоящей главе:
- «Возражение» — возражение против исключения, как определено в статье 351ה(б);
- «Компания» — частная компания, не являющаяся компанией облигаций;
- «Долг» — за исключением долгов по пошлинам или иным платежам, которые компания обязана уплачивать по статье 44(6), или долгов, о которых Регистратор установил, что их совокупная стоимость настолько низка, что они не препятствуют исключению компании, в соответствии с критериями, которые опубликует Регистратор по положениям статьи 351г(г);
- «Актив» — за исключением активов, о которых Регистратор установил, что их совокупная стоимость настолько низка, что они не препятствуют исключению компании, в соответствии с критериями, которые опубликует Регистратор по положениям статьи 351г(г).
Исключение компании
Статья 351г.
(а) Регистратор вправе исключить компанию из реестров Регистратора в соответствии с положениями настоящей главы, если установил, что выполнены все следующие условия:
(1) она не ведёт коммерческую деятельность;
(2) у неё нет активов и долгов;
(3) она зарегистрирована в течение года как компания-нарушитель по положениям статьи 362а(б);
(4) в течение трёх лет она не уплачивала ежегодную пошлину по статьям 9(б) и 44(6) и нарушила свою обязанность представлять годовой отчёт по статье 141;
(5) данные компании не включены в базу данных Налогового управления Израиля, или дело компании в Налоговом управлении Израиля закрыто.
(б) Положения подпункта (а) применяются к компании на благо общества со следующими изменениями: исключение требует согласия регистратора фондов, а положения пункта (3) данного подпункта — не применяются.
(г) Регистратор опубликует критерии относительно долгов и активов низкой стоимости, как указано в определениях «долг» и «актив».
Предварительные проверки
Статья 351д.
(а) Если в отношении компании выполнены условия, указанные в пунктах (3) и (4) статьи 351г(а), Регистратор вправе, для целей осуществления своих полномочий по статье 351г, потребовать о данной компании информацию, которая может свидетельствовать о выполнении остальных условий, указанных в статье 351г(а); Регистратор вправе потребовать такую информацию от банковской корпорации, как она определена в Законе о банковской деятельности (лицензирование) (חוק הבנקאות (רישוי)), 5741-1981², и от публичного органа, как он определён в статье 23 Закона о защите частной жизни (חוק הגנת הפרטיות), 5741-1981³, включая Налоговое управление Израиля, регистратора недвижимости, Управление земель Израиля, Управление правоприменения и взыскания и Институт национального страхования.
(б) Министр вправе установить обязанность запроса информации или обязанность Регистратора проводить дополнительные предварительные проверки до публикации и отправки уведомления, указанного в статье 351ה(а), а также вправе установить положения о передаче информации банковской корпорацией или публичным органом, указанными в подпункте (а), Регистратору для целей проведения указанных проверок.
Уведомление и возражение перед исключением
Статья 351ה.
(а) Если в отношении компании выполнены условия, указанные в пунктах (3)–(5) статьи 351г(а), и у Регистратора есть разумные основания полагать, что в её отношении выполнены условия, указанные в пунктах (1) и (2) того же подпункта, он вправе опубликовать на интернет-сайте Министерства юстиции уведомление о своём намерении исключить компанию из реестров Регистратора; в указанном уведомлении будет указано, что если возражение по подпунктам (б) и (г) не будет подано, или если поданное возражение будет отклонено по подпункту (д), Регистратор исключит компанию; опубликовав уведомление по данному подпункту, Регистратор направит уведомление об этом компании.
(б) Если опубликовано уведомление по подпункту (а), любое лицо, которому может быть причинён ущерб исключением компании, вправе подать Регистратору возражение против исключения в течение 90 дней с даты публикации.
(г) (1) Возражение подаётся Регистратору посредством электронной связи в соответствии с правилами по статье 44(1) о подаче указанным способом; однако Регистратор вправе допустить подачу возражения не посредством электронной связи.
(2) Возражение должно включать, в числе прочего: (а) реквизиты компании, в отношении которой подаётся возражение; (б) реквизиты подающего возражение, включая его имя, номер удостоверения личности, адрес и цифровой адрес, а также указание его связи с компанией, если таковая имеется; (г) подробное изложение оснований возражения.
(д) Регистратор вправе принять возражение, а также вправе отклонить возражение, если установил, что на первый взгляд оно не содержит основания, которое могло бы опровергнуть выполнение условий статьи 351г(а), либо что оно немотивировано или на первый взгляд является сутяжническим; Регистратор уведомит подавшего возражение о своём решении.
(ה) Если Регистратор опубликовал уведомление по подпункту (а) и возражение не было подано, или было подано и отклонено, и истекли 90 дней с даты публикации уведомления, Регистратор вправе исключить компанию из реестров Регистратора.
Последствия исключения
Статья 351ו.
(а) С момента исключения компании по статье 351ה(ה) (в настоящей главе — дата исключения), компания считается ликвидированной, однако это не умаляет возможности её добровольной ликвидации по положениям части восьмой А или полномочий суда ликвидировать её по любому закону.
(б) Ликвидация компании вследствие её исключения по настоящей главе не умаляет ответственности акционера или должностного лица в ней по статьям 192 и 193 или 252–254, соответственно, которая возникла до исключения компании, а если компания продолжала деятельность через своих акционеров или должностных лиц, несмотря на исключение, — ликвидация не умаляет их обязательств по тем же статьям, которые применялись бы, если бы компания не была исключена, и всё это — до её ликвидации после ликвидационного производства по любому закону.
(г) Если компания ликвидирована вследствие её исключения по настоящей главе, положения статьи 362а(г)(1)(г)(2) продолжат действовать в отношении лица, являвшегося контролирующим акционером, как определено в этой статье, до её ликвидации после ликвидационного производства по любому закону.
Отмена исключения Регистратором
Статья 351ז.
(а) (1) Регистратор вправе, в течение года с даты исключения, отменить по собственной инициативе исключение компании, если она ещё не ликвидирована после ликвидационного производства, если установил, что на дату исключения условия, указанные в статье 351г(а), не были выполнены в отношении компании.
(2) Регистратор вправе отменить исключение компании, если она ещё не ликвидирована после ликвидационного производства, по заявлению любого заинтересованного лица, которому причинён ущерб ликвидацией вследствие исключения (в настоящей статье — заявитель), если установил, что на дату исключения условия, указанные в статье 351г(а), не были выполнены, при условии, что заявление подано в течение года с даты исключения; если заявитель является должностным лицом компании, акционером компании или его наследником, Регистратор вправе потребовать в качестве условия отмены исключения уплату ежегодной пошлины по статье 9(б) за год, в который компания была исключена, с учётом цели, для которой запрошена отмена исключения.
(б) При отмене исключения компании по подпункту (а), компания будет возвращена в реестры Регистратора и будет считаться продолжающей свою коммерческую деятельность, как если бы она не была исключена из реестров Регистратора.
(г) Если Регистратор сочтёт, что для принятия решения по заявлению по подпункту (а) необходимо выяснение фактических обстоятельств или вынесение указания, как указано в преамбуле статьи 351ח(а), он не обязан рассматривать заявление и вправе обратиться в суд с заявлением об отмене исключения по статье 351ח или уведомить заявителя о том, что он не рассматривает заявление и что заявитель вправе подать заявление об отмене исключения в суд по статье 351ח, даже если год с даты исключения ещё не истёк.
(д) Регистратор уведомит заявителя по подпункту (г) в течение 60 дней со дня подачи заявления; если Регистратор не сделает этого, заявитель вправе обратиться в суд по положениям статьи 351ח, даже если год с даты исключения ещё не истёк.
Отмена исключения судом
Статья 351ח.
(а) Компетентный суд, как указано в статье 342ה, вправе по заявлению Регистратора или любого заинтересованного лица, которому причинён ущерб ликвидацией компании вследствие её исключения, вынести определение об отмене исключения и возвращении компании в реестры Регистратора и дать любое указание, которое сочтёт необходимым, чтобы привести компанию и любое другое лицо в положение, максимально близкое к тому, в котором они находились бы, если бы компания не была исключена, при соблюдении всех следующих условий:
(1) заявление подано по истечении года с даты исключения и до истечения 20 лет с даты исключения, за исключением случаев, когда суд разрешил, по особым мотивам, которые будут записаны, подать заявление в более поздний срок, а также если заявление подано до истечения года с даты исключения при обстоятельствах, указанных в статье 351ז(г);
(2) компания не была ликвидирована после ликвидационного производства, как указано в статье 351ו(а);
(3) суд установил, что на дату исключения условия, указанные в статье 351г(а), не были выполнены в отношении компании, или установил, что по иным справедливым и правильным основаниям следует удовлетворить заявление.
(б) В рамках указаний, которые суд вправе дать по подпункту (а), он вправе, если обстоятельства оправдывают это, дать указание об уплате ежегодной пошлины за годы, в которые компания была исключена, полностью или частично, и об уплате задолженности по ежегодной пошлине, образовавшейся в годы до исключения, полностью или частично; такое указание выносится с учётом, в числе прочего, цели, для которой запрошена отмена исключения, личности заявителя и времени, прошедшего с момента исключения.
(г) К отмене исключения компании по подпункту (а) применяются положения статьи 351ז(б) с необходимыми изменениями.»
Поправка к Закону об ассоциациях
Статья 7. В Законе об ассоциациях (חוק העמותות), 5740-1980⁴ —
(1) в статье 2(а), вместо «будет приложена подписанная присяга» следует «будет приложено подписанное заявление», и в конце следует «Личность учредителей будет подтверждена в электронном виде, как установит Регистратор по статье 38б(б), или адвокатом.»;
(2) в статье 19(г)(2), после «Центральное статистическое бюро» следует «и округлён до ближайшей суммы, кратной десяти новым шекелям».
Вступление в силу
Статья 8. Статья 342лг Основного закона в редакции статьи 3(2) настоящего Закона и статья 2 Закона об ассоциациях в редакции статьи 7(1) настоящего Закона вступают в силу 1 тевета 5785 г. (1 января 2025 г.).
Оговорки и заявки на предоставление слова
Оговорки
К преамбуле (перед статьёй 1)
Фракция «Еш Атид» предлагает:
- Перед статьёй следует: «Цель. Статья 1. Целью закона является предоставление дополнительных полномочий Регистратору компаний в процедурах закрытия компании в связи с неверным адресом.»
К статье 1
Фракция «Исраэль Бейтену» предлагает: 2. Статья — исключается.
Фракция «Ха-Махане ха-Мамлахти» предлагает: 3. Вместо «десяти» следует «пяти».
К статье 2
Фракция «Исраэль Бейтену» предлагает: 4. Статья — исключается.
К статье 3
Фракция «Исраэль Бейтену» предлагает: 5. Статья — исключается. Альтернативно: в пункте (2), вместо «90» следует «120».
К статье 4
Фракция «Исраэль Бейтену» предлагает: 6. Статья — исключается.
К статье 5
Фракция «Исраэль Бейтену» предлагает: 7. Статья — исключается.
К статье 6
Фракция «Еш Атид» предлагает: 8. В предлагаемой статье 351г(а), после «настоящей главы» следует «при условии, что акционерам было предоставлено право письменного слушания».
К статье 7
Фракция «Ха-Махане ха-Мамлахти» предлагает: 9. В пункте (2), вместо «десяти» следует «пяти».
К статье 8
Фракция «Еш Атид» предлагает: 10. Вместо сказанного в ней следует: «Настоящий Закон вступает в силу после вступления в силу поправки № 15 к Закону о защите частной жизни (חוק הגנת הפרטיות), 5741-1981, при условии, что она будет включать существенные изменения.»
После статьи 8
Фракция «Исраэль Бейтену» предлагает: 11. После статьи следует: «Отчёт Кнессету. Статья 9. Министр юстиции отчитается перед Комиссией по конституции, праву и правосудию Кнессета о порядке реализации настоящего Закона в течение года со дня его вступления в силу.»
Заявки на предоставление слова
Депутаты Кнессета: Айман Уда, Ахмад Тиби, Аида Тума-Слиман, Офер Касиф, Юсеф Атауна, Мерав Михаэли, Наама Лазими, Гилад Карив, Эфрат Райтен-Маром.
¹ Свод законов 5759, с. 189; 5784, с. 171.
² Свод законов 5741, с. 232.
³ Свод законов 5741, с. 128.
⁴ Свод законов 5740, с. 210; 5782, с. 885.
Данный перевод выполнен ИИ на основе официального текста Кнессета и может содержать неточности. Подробнее о методологии.