Законопроект П/4451/25: Закон о предотвращении найма преподавателя, имеющего академическую степень из учреждения на территории Палестины (изменения в законодательстве), 5786-2026
Официальная публикация
Переведено: 2026-03-13 · 1 080 слов · Перевод выполнен ИИ
Закон — публикация в официальном бюллетене
Свод законов 3490, 26 января 2026 г., 8 швата 5786
Закон о запрете трудоустройства педагогического работника, имеющего академическую степень из учреждения Палестинской автономии (поправки к законодательству), 5786-2026
Косвенные поправки:
- Закон о государственном образовании (חוק חינוך ממלכתי), 5713-1953 — Поправка № 20
- Закон о надзоре за школами (חוק פיקוח על בתי ספר), 5729-1969 — Поправка № 15
Статья 1 — Поправка к Закону о государственном образовании — № 20
В Законе о государственном образовании (חוק חינוך ממלכתי), 5713-1953 (далее — Закон о государственном образовании), после статьи 18а будет добавлено:
«Запрет на трудоустройство педагогического работника, имеющего академическую степень из высшего учебного заведения Палестинской автономии
Статья 18б. (а) Целью настоящей статьи является предотвращение вредного влияния Палестинской автономии, враждебной Государству Израиль и его ценностям, и сохранение ценностей образования Государства Израиль как еврейского и демократического государства, как они закреплены в настоящем Законе.
(б) Не может быть трудоустроен в качестве педагогического работника государством лицо, имеющее академическую степень из высшего учебного заведения Палестинской автономии; такое лицо считается не имеющим академической степени, необходимой для трудоустройства в качестве педагогического работника в Израиле.
(в) Несмотря на положения подпункта (б), генеральный директор Министерства образования вправе трудоустроить педагогического работника, имеющего степень, указанную в этом подпункте, если у него имеется дополнительная степень бакалавра из признанного учреждения в значении Закона о Совете по высшему образованию (חוק המועצה להשכלה גבוהה), 5718-1958, и свидетельство о педагогической квалификации из учреждения по подготовке педагогических работников в Израиле, за исключением случая, когда генеральный директор убедился, что его трудоустройство окажет вредное влияние на учащихся или несовершеннолетних.
(г) Генеральный директор не вправе отказать в трудоустройстве педагогического работника по подпункту (в), не предоставив ему надлежащей возможности изложить свои доводы.
(д) Лицо, которому генеральный директор отказал в трудоустройстве по подпункту (в), вправе обжаловать это решение перед министром образования в течение 21 дня со дня уведомления о решении генерального директора.
(е) Положения настоящей статьи распространяются также на директора школы и инспектора.
(ж) В настоящей статье «высшее учебное заведение Палестинской автономии» — каждое из нижеследующих, включая филиал или отделение такого учреждения:
(1) высшее учебное заведение, расположенное в Иудее и Самарии или в секторе Газа, не являющееся израильским академическим учреждением, признанным Советом по высшему образованию;
(2) высшее учебное заведение, находящееся под надзором Палестинской автономии или её представителя.
В настоящей статье «Палестинская автономия» — Совет в определении Положений чрезвычайного времени (Иудея и Самария — юрисдикция по уголовным делам и правовая помощь) (תקנות שעת חירום (יהודה והשומרון - שיפוט בעבירות ועזרה משפטית)), 5727-1967, с продлениями и изменениями, вносившимися время от времени.»
Статья 2 — Поправка к Закону о надзоре за школами — № 15
В Законе о надзоре за школами (חוק פיקוח על בתי ספר), 5729-1969 (далее — Закон о надзоре за школами), после статьи 16 будет добавлено:
«Запрет на трудоустройство работника образования, имеющего академическую степень из высшего учебного заведения Палестинской автономии
Статья 16а. (а) Целью настоящей статьи является предотвращение вредного влияния Палестинской автономии, враждебной Государству Израиль и его ценностям, и сохранение ценностей образования Государства Израиль как еврейского и демократического государства, как они закреплены в Законе о государственном образовании (חוק חינוך ממלכתי), 5713-1953.
(б) Не выдаётся разрешение на трудоустройство в качестве работника образования лицу, имеющему академическую степень из высшего учебного заведения Палестинской автономии; такое лицо считается не имеющим академической степени, необходимой для трудоустройства в качестве работника образования в Израиле; положения статей 19 и 20 не применяются к настоящему подпункту.
(в) Несмотря на положения подпункта (б), генеральный директор вправе выдать разрешение на трудоустройство в качестве работника образования лицу, имеющему степень, указанную в этом подпункте, если у него имеется дополнительная степень бакалавра из признанного учреждения в значении Закона о Совете по высшему образованию (חוק המועצה להשכלה גבוהה), 5718-1958, и свидетельство о педагогической квалификации из учреждения по подготовке педагогических работников в Израиле, за исключением случая, когда генеральный директор убедился, что его трудоустройство окажет вредное влияние на учащихся или несовершеннолетних.
(г) На решение генерального директора об отказе в выдаче лицу разрешения на трудоустройство в качестве работника образования по подпункту (в) распространяются положения статей 19 и 20 с необходимыми изменениями.
(д) Положения настоящей статьи распространяются также на директора школы.
(е) В настоящей статье «высшее учебное заведение Палестинской автономии» — в значении статьи 18б(ж) Закона о государственном образовании (חוק חינוך ממלכתי), 5713-1953.»
Статья 3 — Вступление в силу
Настоящий Закон вступает в силу через месяц после его опубликования (в настоящем Законе — день вступления в силу).
Статья 4 — Ограничения применения
(а) Несмотря на положения статьи 18б Закона о государственном образовании и статьи 16а Закона о надзоре за школами, в редакции настоящего Закона, указанные положения не применяются в отношении трудоустройства в качестве педагогического работника государством или получения разрешения на трудоустройство в качестве работника образования к лицу, в отношении которого выполнено одно из следующих условий:
(1) накануне вступления в силу настоящего Закона оно было трудоустроено государством в качестве педагогического работника или получило разрешение на трудоустройство в качестве работника образования в соответствии с указанными законами, в зависимости от обстоятельств;
(2) накануне вступления в силу настоящего Закона оно имело академическую степень из высшего учебного заведения Палестинской автономии в значении указанной статьи 18б или к указанной дате завершило полный учебный год по соответствующей программе; однако в решении о трудоустройстве или о выдаче разрешения на трудоустройство лица, на которое распространяются положения настоящего пункта, устанавливается условие об обязанности завершить обучение для получения свидетельства о педагогической квалификации в учреждении по подготовке педагогических работников в Израиле в течение двух лет с даты принятия указанного решения в его отношении.
(б) Несмотря на положения статьи 18б Закона о государственном образовании и статьи 16а Закона о надзоре за школами, в редакции настоящего Закона, указанные положения применяются в отношении трудоустройства в качестве директора школы или инспектора лишь по истечении трёх лет со дня вступления в силу; по окончании указанного периода указанные положения не применяются к лицу, имеющему дополнительную степень бакалавра или магистра из признанного учреждения в значении Закона о Совете по высшему образованию (חוק המועצה להשכלה גבוהה), 5718-1958.
Статья 5 — Публичное уведомление
(а) Министр образования опубликует незадолго до дня вступления в силу уведомление для общественности о положениях настоящего Закона; уведомление будет опубликовано доступным способом, определённым министром образования, на иврите и на арабском языке.
(б) Уведомление, указанное в подпункте (а), будет опубликовано также на интернет-сайтах местных органов власти.
Статья 6 — Отчётность перед Кнессетом — временное положение
Министр образования ежегодно, не позднее 30 ноября, представляет Комиссии по образованию, культуре и спорту Кнессета отчёт о применении положений настоящего Закона за год, предшествующий дате отчётности; отчётность представляется в течение пяти лет.
Биньямин Нетаньяху — Премьер-министр
Йоав Киш — Министр образования
Ицхак Герцог — Президент Государства
Амир Оханá — Председатель Кнессета
Данный перевод выполнен ИИ на основе официального текста Кнессета и может содержать неточности. Подробнее о методологии.