Законопроект П/4451/25: Закон о предотвращении найма преподавателя, имеющего академическую степень из учреждения на территории Палестины (изменения в законодательстве), 5786-2026
Неофициальная версия закона
Переведено: 2026-03-13 · 1 015 слов · Перевод выполнен ИИ
Закон о запрете найма педагогического работника, имеющего академическую степень учреждения Палестинской автономии (законодательные поправки), 5786–2026
Тип документа: Закон — неофициальный текст
Закон о запрете найма педагогического работника, имеющего академическую степень учреждения Палестинской автономии (законодательные поправки), 5786–2026*
Поправка № 20 к Закону о государственном образовании
Статья 1.
В Законе о государственном образовании, 5713–1953 (далее — Закон о государственном образовании), после Статьи 18а добавляется:
«Запрет найма педагогического работника, имеющего академическую степень учреждения высшего образования Палестинской автономии
18б.
(а) Целью настоящей Статьи является предотвращение вредоносного влияния Палестинской автономии, враждебной государству Израиль и его ценностям, и сохранение ценностей образования государства Израиль как еврейского и демократического государства, как они определены в настоящем Законе.
(б) Государство не вправе нанимать в качестве педагогического работника лицо, имеющее академическую степень учреждения высшего образования Палестинской автономии; такое лицо считается лицом, не имеющим академической степени, необходимой для найма педагогическим работником в Израиле.
(в) Невзирая на положения подпункта (б), генеральный директор Министерства образования вправе нанять педагогического работника, имеющего степень, указанную в том же подпункте, если у него имеется дополнительная степень бакалавра признанного учреждения в значении Закона о Совете по высшему образованию, 5718–1958, и диплом педагога учреждения по подготовке педагогических работников Израиля, — если только не доказано к удовлетворению генерального директора, что его найм окажет вредоносное влияние на учащихся или несовершеннолетних.
(г) Генеральный директор не вправе отказать в найме педагогического работника в соответствии с подпунктом (в), не предоставив ему надлежащей возможности изложить свои доводы.
(д) Лицо, которому генеральный директор отказал в найме в соответствии с подпунктом (в), вправе обжаловать такой отказ перед Министром образования в течение 21 дня с момента получения уведомления о решении генерального директора.
(е) Положения настоящей Статьи распространяются также на директора школы и инспектора.
(ж) В настоящей Статье "учреждение высшего образования Палестинской автономии" (מוסד להשכלה גבוהה ברשות הפלסטינית) — каждое из перечисленных ниже, включая филиал или отделение такого учреждения:
(1) учреждение высшего образования, расположенное в Иудее и Самарии или в секторе Газа, которое не является израильским академическим учреждением, признанным Советом по высшему образованию;
(2) учреждение высшего образования, находящееся под надзором Палестинской автономии или уполномоченного ею органа.
Для целей настоящей Статьи "Палестинская автономия" (הרשות הפלסטינית) — Совет в значении Чрезвычайных правил (Иудея и Самария — судебная юрисдикция и правовая помощь), 5727–1967, в редакции их продленных и скорректированных положений, закреплённых в законодательстве, от времени до времени.»
Поправка № 15 к Закону о надзоре за школами
Статья 2.
В Законе о надзоре за школами, 5729–1969 (далее — Закон о надзоре за школами), после Статьи 16 добавляется:
«Запрет найма работника просвещения, имеющего академическую степень учреждения высшего образования Палестинской автономии
16а.
(а) Целью настоящей Статьи является предотвращение вредоносного влияния Палестинской автономии, враждебной государству Израиль и его ценностям, и сохранение ценностей образования государства Израиль как еврейского и демократического государства, как они определены в Законе о государственном образовании, 5713–1953.
(б) Разрешение на работу в качестве работника просвещения не выдаётся лицу, имеющему академическую степень учреждения высшего образования Палестинской автономии; такое лицо считается лицом, не имеющим академической степени, необходимой для найма работником просвещения в Израиле; положения Статей 19 и 20 не применяются к настоящему подпункту.
(в) Невзирая на положения подпункта (б), генеральный директор вправе выдать разрешение на работу в качестве работника просвещения лицу, имеющему степень, указанную в том же подпункте, если у него имеется дополнительная степень бакалавра признанного учреждения в значении Закона о Совете по высшему образованию, 5718–1958, и диплом педагога учреждения по подготовке педагогических работников Израиля, — если только не доказано к удовлетворению генерального директора, что его найм окажет вредоносное влияние на учащихся или несовершеннолетних.
(г) К решению генерального директора об отказе в выдаче лицу разрешения на работу в качестве работника просвещения в соответствии с подпунктом (в) применяются положения Статей 19 и 20 с необходимыми изменениями.
(д) Положения настоящей Статьи распространяются также на директора школы.
(е) В настоящей Статье "учреждение высшего образования Палестинской автономии" — как определено в Статье 18б(ж) Закона о государственном образовании, 5713–1953.»
Статья 3. Вступление в силу
Настоящий Закон вступает в силу через месяц после его опубликования (в настоящем Законе — день вступления в силу).
Статья 4. Ограничения применения
(а) Невзирая на положения Статьи 18б Закона о государственном образовании и Статьи 16а Закона о надзоре за школами в редакции настоящего Закона, указанные положения не применяются в части найма педагогическим работником государством или получения разрешения на работу работником просвещения в отношении лица, в отношении которого выполняется одно из следующего:
(1) накануне вступления в силу настоящего Закона оно работало по найму государством в качестве педагогического работника или получило разрешение на работу в качестве работника просвещения в соответствии с указанными законами, по обстоятельствам дела;
(2) накануне вступления в силу настоящего Закона у него имелась академическая степень учреждения высшего образования Палестинской автономии в значении указанной Статьи 18б, или в указанный момент оно завершило полный учебный год для получения такой степени; однако в решении о найме или о выдаче разрешения на работу в отношении лица, к которому применяется настоящий пункт, должно быть предусмотрено условие об обязательном прохождении обучения для получения педагогического диплома в учреждении по подготовке педагогических работников Израиля в течение двух лет с даты вынесения указанного решения в отношении этого лица.
(б) Невзирая на положения Статьи 18б Закона о государственном образовании и Статьи 16а Закона о надзоре за школами в редакции настоящего Закона, указанные положения применяются в части найма директором школы или инспектором лишь по истечении трёх лет с дня вступления в силу; по окончании указанного срока указанные положения не применяются в отношении лица, имеющего дополнительную степень бакалавра или магистра признанного учреждения в значении Закона о Совете по высшему образованию, 5718–1958.
Статья 5. Публикация для общественности
(а) Министр образования публикует незадолго до дня вступления в силу публичное уведомление о положениях настоящего Закона; уведомление публикуется в доступной форме, определяемой Министром образования, на иврите и на арабском языке.
(б) Уведомление, предусмотренное подпунктом (а), публикуется также на сайтах местных органов власти в сети Интернет.
Статья 6. Отчёт перед Кнессетом — Временное положение
Министр образования представляет Комитету по образованию, культуре и спорту Кнессета ежегодный отчёт, не позднее 30 ноября, о применении положений настоящего Закона в году, предшествующем дате отчёта; такой отчёт представляется в течение пяти лет.
Биньямин Нетаньяху Председатель правительства
Йоав Киш Министр образования
Ицхак Герцог Президент государства
Амир Оана Председатель Кнессета
Данный перевод выполнен ИИ на основе официального текста Кнессета и может содержать неточности. Подробнее о методологии.