Правительственный законопроект: Закон о разминировании полей и территорий с боеприпасами (изменение № 2), 5783-2023
Неофициальная версия закона
Переведено: 2026-03-13 · 1 240 слов · Перевод выполнен ИИ
Закон о разминировании минных полей и участков с боеприпасами (Поправка № 2), 5783-2023*
Поправка статьи 2
В Законе о разминировании минных полей и участков с боеприпасами, 5771-2011 (далее – основной закон), в статье 2 –
(1) После определения "контролирующая компания" добавляется:
«Инфраструктурная компания» (חברת תשתית) — корпорация, занимающаяся поставкой или управлением водой, электричеством, газом, нефтью, связью или другим ресурсом, и требующая создания, эксплуатации и обслуживания инфраструктуры для этой цели;
(2) После определения "Закон о национальных парках" добавляется:
«Инвестор» (יזם) — гражданский субъект, включая инфраструктурную компанию, который желает действовать для разминирования минного поля или участка с боеприпасами;
(3) В определении "море" слова "на глубине до 100 метров" — удаляются;
(4) Перед определением "управляющий" добавляется:
«Проект разминирования» (מיזם פינוי) — проект разминирования конкретного минного поля или участка с боеприпасами, включая проектирование, выполнение и контроль за его выполнением;
Поправка статьи 14
В статье 14(а) основного закона, после пункта (6) добавляется:
"(6а) Работник Министерства финансов, назначаемый министром финансов;
(6б) Работник Министерства энергетики, назначаемый министром энергетики;".
Поправка статьи 18
В статье 18 основного закона –
(1) В подпункте (г), в конце добавляется "(в этой статье – заключение консультативного комитета)";
(2) В подпункте (д), после "представит ее" добавляется "и заключение консультативного комитета".
Добавление главы ה'1
После статьи 30 основного закона добавляется:
Глава ה'1: Проект разминирования по запросу инвестора
Одобрение проекта разминирования
30א.
Если инвестор обратится к управляющему с просьбой осуществить проект разминирования минного поля или участка с боеприпасами, управляющий, после консультации с консультативным комитетом, может одобрить запрос, при условии, что он установит, что это не повредит разминированию участков, предназначенных для разминирования в соответствии с многолетним планом или годовым планом, в зависимости от случая, утвержденным в соответствии со статьей 18.
Плата за разминирование
30ב.
(а) Проект разминирования минного поля или участка с боеприпасами, выполняемый по запросу инвестора, включая указанный проект для временной деятельности, упомянутой в статье 28א, будет финансироваться за счет платы за разминирование, которую инвестор должен уплатить власти в соответствии с этой статьей.
(б) Министр, с согласия министра финансов, установит положения относительно платы за разминирование, включая элементы платы за разминирование, правила их расчета и порядок их взимания властью.
Отмена главы ו'
Глава ו' основного закона – отменяется.
Поправка заголовка главы ז'
В заголовке главы ז' основного закона, вместо "Отчет и выполнение" будет "Разные положения".
Добавление статьи 31ב
Перед статьей 32 основного закона добавляется:
Ответственность лица, пострадавшего на разминированной территории
31ב.
Если человек пострадал от мины или боеприпаса на минном поле или на участке с боеприпасами, который был разминирован в соответствии с положениями этого закона, он имеет право подать иск против государства, в соответствии с положениями любого закона, и если его повреждение является повреждением от враждебных действий, как это определено в Законе о компенсациях для жертв враждебных действий, 5730-1970, на него будут распространяться положения указанного закона.
Поправка Закона о разминировании минных полей (Поправка – временное положение) – № 2
В Законе о разминировании минных полей (Поправка – временное положение), 5779-2019 –
(1) В названии закона, вместо "(Поправка – временное положение)" будет "(Поправка)";
(2) Везде, кроме статьи 27, вместо "будут называться" будет "будет";
(3) Статья 1 – отменяется;
(4) В статье 2, вместо "в названии основного закона, после" будет "в Законе о разминировании минных полей, 5771-2011 (далее – основной закон), в названии закона, после";
(5) В статье 4 –
(а) В пункте (1), вместо "не будут называться" будет "будут удалены";
(б) В пункте (2), вместо "не будет называться" будет "будет удалено";
(в) В пункте (7), вместо определения "участок с боеприпасами", приведенного в нем, будет:
«Участок с боеприпасами» (שטח נפלים) — участок, на котором имеются боеприпасы или существует опасение, что на нем имеются боеприпасы, в результате захоронения, проведения учений или проведения испытаний, или в результате несчастного случая из-за одного из этих факторов, при условии, что уполномоченный орган установил, что участок больше не нужен для деятельности ЦАХАЛа или системы безопасности, в зависимости от случая, и что боеприпасы на нем могут быть убраны; для целей этого определения –
«Уполномоченный орган» (הגורם המוסמך) — любой из следующих:
(1) Для участка, используемого ЦАХАЛом – офицер не ниже звания полковника, назначенный для этой цели начальником генерального штаба;
(2) Для участка, используемого системой безопасности – генеральный директор Министерства безопасности;
«Система безопасности» (מערכת הביטחון) — любой из следующих:
(1) Министерство безопасности и его вспомогательные подразделения;
(2) Предприятия системы безопасности в значении статьи 20 Закона о регулировании безопасности в государственных учреждениях, 5758-1998;
(г) В пункте (8), вместо "не будет называться" будет "будет удалено";
(6) Статьи 8 и 9 – отменяются;
(7) В статье 11 –
(а) В заголовке, вместо "статьи 9א и 9ב" будет "статья 9א";
(б) Вместо статей 9א и 9ב основного закона, приведенных в ней, будет:
Финансирование проекта разминирования, инициированного властью
9א.
Проект разминирования минного поля или участка с боеприпасами, инициированный властью, будет финансироваться из бюджета власти, как указано в статье 9, или из пожертвований, полученных фондом в соответствии с положениями главы ג'.;
(8) В статье 12, вместо "не будут называться" будет "будут удалены";
(9) В статье 16, в статье 17א(א) основного закона, приведенной в ней, после "или участка с боеприпасами" будет "по запросу инвестора в соответствии со статьей 30א или в соответствии с годовым планом";
(10) В статье 22, вместо "не будет называться" будет "отменяется";
(11) В статье 23א, в статье 28א(א) основного закона, приведенной в ней, вместо "если инфраструктурная компания или другой гражданский субъект (в этой статье – заявитель) запросил" будет "если инвестор запросил", и окончание, начинающееся со слов "в этой статье" – будет удалено;
(12) Вместо статьи 24 будет:
Замена статьи 30
Вместо статьи 30 основного закона будет:
Освобождение закрытой территории, разминированной от мин или боеприпасов
(а) Если на территорию, которую власть разминировала от мин или боеприпасов в соответствии с разрешением, указанным в статье 27, наложен запрет на закрытие, и выполнены два следующих условия, власть уведомит военного командира о выполнении условий и приложит к уведомлению карту фактически разминированной территории:
(1) Оператор и контролирующая компания заявили перед властью, в письменной форме, что действовали в соответствии с национальными стандартами и что территория свободна от мин или боеприпасов, в зависимости от случая;
(2) Власть действовала и контролировала в соответствии с правилами контроля, установленными в соответствии со статьей 4(א)(1)(ד).
(б) Если власть уведомила, как указано в подпункте (א), запрет на закрытие будет отменен для фактически разминированной территории в течение 30 дней с момента уведомления; однако, если фактически разминированная территория отличается от территории, для которой было выдано разрешение в соответствии со статьей 27, запрет на закрытие будет отменен для фактически разминированной территории, которая включена в территорию, для которой было выдано разрешение в соответствии со статьей 27, в течение 60 дней с момента уведомления.
(в) Если на территорию наложен запрет на закрытие из-за опасений наличия мин или боеприпасов на этой территории, и власть установила, после проверки территории в соответствии с правилами обследования, установленными в соответствии со статьей 4(א)(1)(י), что на ней нет мин или боеприпасов, в зависимости от случая, она уведомит об этом военного командира и приложит к уведомлению карту проверенной территории; если уведомила, как указано, запрет на закрытие будет отменен для проверенной территории в сроки, указанные в подпункте (ב).
(г) Власть опубликует на сайте Министерства безопасности уведомление об отмене запрета на закрытие в соответствии с подпунктом (ב) или (г).
(13) В статье 27 –
(а) Вместо заголовка будет "Поправка Закона о судах по административным делам";
(б) Вместо "в период временного положения будут называться Закон" будет "в Законе" и вместо "так что в приложении" будет "в приложении".
Биньямин Нетаньяху
Премьер-министр
Йоав Галант
Министр безопасности
Ицхак Герцог
Президент государства
Амир Охана
Председатель Кнессета
Данный перевод выполнен ИИ на основе официального текста Кнессета и может содержать неточности. Подробнее о методологии.