Правительственный законопроект: Закон о правовой помощи между государствами (исправление № 12), 5785-2025
Справочный материал
Переведено: 2026-03-13 · 1 035 слов · Перевод выполнен ИИ
Законопроект о правовой помощи между государствами (Поправка № 12), 5784-2024
12 марта 2025 г., 12 адара 5785 года
Комиссии по Конституции, праву и правосудию От юридического советника Комиссии
Текст для обсуждения 13.03.2025 — подготовка ко второму и третьему чтениям
Закон о правовой помощи между государствами (Поправка № 12), 5785-2025
Поправка к статье 33 (статья 1)
В Законе о правовой помощи между государствами, 5758-1998 (далее — Основной закон), в статье 33(а), вместо пункта (2):
(1) В подстатье (а) вместо пункта (2):
«(2) Компетентный орган установил, что имущество, в отношении которого вынесен иностранный приказ о конфискации, является одним из следующего:
- (а) имущество, посредством которого было совершено преступление, или которое использовалось или предназначалось для использования в качестве средства совершения преступления или средства, обеспечивающего его совершение;
- (б) имущество, полученное прямо или косвенно в качестве вознаграждения за преступление или в результате совершения преступления;
- (в) имущество стоимостью, равной имуществу, указанному в подпунктах (а) или (б), конфискация которого могла бы быть запрошена в соответствии с законодательством Израиля, если бы производство по конфискации в отношении этого имущества осуществлялось в Израиле.»
Примечание: на обвинителя будет возложена обязанность проверить, что производство не приведёт к двойной конфискации.
(2) В подстатье (б), после «были бы достаточны по законодательству Израиля для вынесения приказа о конфискации» добавить: «и что имущество, как указано, не было конфисковано запрашивающим государством таким образом, что удовлетворение запроса приведёт к конфискации имущества стоимостью, превышающей стоимость имущества по иностранному приказу о конфискации.»
Поправка к статье 34 (статья 2)
В статье 34 Основного закона, после подстатьи (в) добавить:
«(г) На решение по заявлению о вынесении приказа об исполнении, на исполнение такого приказа или на его отмену применяются, с необходимыми изменениями, нормы законодательства, которые применялись бы к решению по заявлению о вынесении приказа о конфискации, включая ограничения для вынесения приказа, к исполнению приказа о конфискации или к его отмене, соответственно, если бы приказ о конфискации был вынесен в Израиле.»
Отмена статей 35–37 (статья 3)
Статьи 35–37 Основного закона — отменяются.
Поправка к статье 39 (статья 4)
В статье 39 Основного закона:
(1) В подстатье (а) вместо «в связи с которым осуществляется или должно осуществляться судебное производство перед иностранным судебным органом в связи с деянием, которое, если бы было совершено в Израиле, составило бы одно из преступлений, перечисленных во Втором приложении» — «в связи с судебным производством, которое осуществляется или должно осуществляться перед иностранным судебным органом».
(2) Подстатья (в) — отменяется.
Поправка к статье 40 (статья 5)
В статье 40 Основного закона:
(1) В подстатье (д)(4) вместо «лицо, заявляющее о правах на имущество согласно статье 35» — «лицо, заявляющее о правах на имущество, если оно известно;»
(2) В подстатье (д2) вместо «положения статьи 35 применяются, с необходимыми изменениями, также к временному приказу по данной статье» — «к временному приказу по данной статье применяются, с необходимыми изменениями, нормы законодательства Израиля, которые применялись бы к ограничениям конфискации, если бы временный приказ был вынесен в Израиле, а также после предоставления ответчику возможности изложить свои доводы.»
Отмена статьи 43 (статья 6)
Статья 43 Основного закона — отменяется.
Добавление статьи 44а (статья 7)
После статьи 44 Основного закона добавить:
Вопрос для обсуждения: установить ли статью об отчётности как временное положение на X лет?
Статья 44а. Отчётность перед Кнессетом
Компетентный орган ежегодно в январе отчитывается перед Комиссией по Конституции, праву и правосудию Кнессета о количестве полученных от других государств запросов об исполнении иностранных приказов о конфискации, количестве вынесенных временных приказов по запросам других государств, количестве вынесенных приказов об исполнении, стоимости изъятого или конфискованного имущества по положениям данного раздела, стоимости имущества, переданного другим государствам, и количестве отменённых иностранных приказов о конфискации.
Первый отчёт (статья 8)
Первый отчёт по статье 44а будет представлен Комиссии по Конституции Кнессета в январе 2027 года.
Сводный текст для обсуждения
Закон о правовой помощи между государствами, 5758-1998
Раздел 6: Конфискация имущества
Статья 33. Запрос другого государства об исполнении иностранного приказа о конфискации
(а) Компетентный орган вправе, по запросу другого государства, обратиться в суд с просьбой об исполнении иностранного приказа о конфискации имущества, находящегося в Израиле, при соблюдении всех следующих условий: (1) приказ вынесен в связи с преступлением, которое, будь оно рассмотрено в Израиле, составило бы одно из преступлений, перечисленных во Втором приложении; (2) компетентный орган установил, что имущество по иностранному приказу о конфискации является: (а) средством совершения преступления; (б) полученным в результате преступления; (в) имуществом эквивалентной стоимости, конфискация которого была бы возможна по израильскому праву.
(б) Компетентный орган передаёт запрос окружному прокурору для проверки достаточности доказательств и отсутствия двойной конфискации, и в случае положительного заключения прокурор подаёт заявление в окружной суд.
(в) Если прокурор установил недостаточность доказательств, он уведомляет компетентный орган.
Статья 34. Приказ об исполнении иностранного приказа о конфискации
(а) Суд, убедившись в выполнении условий статьи 33, вправе вынести приказ об исполнении иностранного приказа о конфискации; после его вынесения иностранный приказ о конфискации рассматривается для всех целей как вынесенный в Израиле.
(б) Суд вправе опираться на презумпцию собственности согласно статье 31(6) Указа о наркотических средствах.
(в) Если суд решил не исполнять иностранный приказ, его мотивированное решение доводится до сведения компетентного органа.
(г) К решению о приказе об исполнении, его исполнению и отмене применяются нормы, которые применялись бы к приказу о конфискации, вынесенному в Израиле.
Статьи 35–37. Ограничения конфискации, отмена конфискации, конфискация замещающего имущества — отменяются (заменяются общим применением норм израильского законодательства о конфискации).
Статья 38. Апелляция — в порядке гражданского судопроизводства.
Статья 39. Запрос другого государства о временных мерах
(а) Запрос о временных мерах для обеспечения имущества в Израиле — в связи с любым судебным производством перед иностранным судебным органом (расширение, снято ограничение перечнем преступлений Второго приложения).
(б)–(в) Процессуальные положения о временных приказах и обязательствах запрашивающего государства.
Статья 40. Временный приказ
(а) Срок действия — до 9 месяцев, с возможностью продления. (б)–(г) Продление, заявления до предъявления обвинения. (д) Временный приказ в порядке ex parte — до 10 дней, продление до 30 дней при неявке ответчика. (д1) Пересмотр временного приказа. (д2) Применение норм о конфискации (вместо отменённой статьи 35). (д3) Финансирование юридического представительства из конфискуемого имущества. (е) Апелляция — в Верховный суд, единоличный судья, 30 дней. (ж) Компенсация из государственной казны.
Статья 41. Конфискованное имущество передаётся Генеральному попечителю.
Статья 42. Министр юстиции вправе передать конфискованное имущество запрашивающему государству.
Статья 43. Обязательство запрашивающего государства — отменяется.
Статья 44. Следственные действия — применяются положения Раздела 4.
Данный перевод выполнен ИИ на основе официального текста Кнессета и может содержать неточности. Подробнее о методологии.