Правительственный законопроект: Закон о полномочиях по сбору и анализу данных о пассажирах, въезжающих в Израиль или выезжающих из него, 5783-2023
Справочный материал
Переведено: 2026-03-13 · 2 301 слов · Перевод выполнен ИИ
Законопроект о полномочиях по сбору и анализу данных о пассажирах, входящих в Израиль или выезжающих из него, 5782-2022
Приложение № 1-1581/א'
Глава א': Определения
«Оценка» (הערכה) — автоматизированная обработка информации из базы данных о пассажирах одним из следующих способов, с целью реализации одной или нескольких целей, указанных в статье 12(א): (а) выполнение заранее определенного правила поиска; (б) создание нового правила поиска или обновление существующего правила поиска; (в) сравнение с информацией из другой базы данных для одной из целей, указанных в статье 12(א).
«Закон о защите частной жизни» (חוק הגנת הפרטיות) — Закон о защите частной жизни, 5781-1981.
«Закон о въезде в Израиль» (חוק הכניסה לישראל) — Закон о въезде в Израиль, 5722-1952.
«Правило поиска» (כלל חיפוש) — компьютерная инструкция, основанная на фактической информации или профессиональной экспертизе центра, уполномоченного органа или уполномоченного лица, для поиска тенденций, шаблонов или характеристик пассажиров, прибывающих в Израиль или выезжающих из него, которые могут представлять риск для одной из целей, указанных в статье 12(א).
«База данных» (מאגר מידע) — как определено в статье 7 Закона о защите частной жизни.
«База данных о пассажирах» (מאגר נתוני הנוסעים) — база данных о пассажирах и данных о экипаже, созданная в соответствии со статьей 7(ב).
«Перевозчик пассажиров» (מוביל נוסעים) — оператор воздушного судна для перевозки пассажиров и их багажа, за плату, в Израиль или из него.
«Уполномоченный доступ» (מורשה גישה) — как указано в статье 25, включая заимствованный уполномоченный доступ, как указано в статье 13(ג)(2).
«Центр» (המרכז) — Национальный центр по анализу данных о пассажирах, созданный в соответствии со статьей 7(א).
«Пассажир» (נוסע) — лицо, которое приземляется или должно приземлиться в Израиле, или взлетает или должно взлететь из него, за исключением членов экипажа.
«Данные о экипаже» (נתוני הצוות) — информация, указанная в частях א' и ב' приложения 1, касающаяся членов экипажа конкретного рейса, выполняемого перевозчиком пассажиров в Израиль или из него.
«Данные о пассажирах» (נתוני הנוסעים) — информация, указанная в приложении 1, включая документацию изменений, внесенных в указанную информацию, собранную перевозчиком пассажиров в системе управления бронирования, системе контроля пассажиров или аналогичной системе, в рамках его обычной деятельности, относительно каждого из пассажиров, с целью управления и обработки заказов на рейс, который он выполняет в Израиль или из него.
«Экипаж» (הצוות) — любое лицо, выполняющее обязанности на воздушном судне перевозчика пассажиров, приземляющееся или должно приземлиться в Израиле или взлетать или должно взлететь из него.
«Глава центра» (ראש המרכז) — как указано в статье 10(ג).
«Иностранный орган» (רשות זרה) — орган в иностранном государстве или международное учреждение, из перечисленных в приложении 2.
«Уполномоченный орган» (רשות מוסמכת) — любой из следующих органов: (а) Служба общей безопасности; (б) Моссад; (в) Полиция Израиля.
«Уполномоченное учреждение» (רשות מורשית) — орган из государственных органов, указанных в приложении 3.
«Регистратор баз данных» (רשם מאגרי המידע) — регистратор, как определено в статье 7 Закона о защите частной жизни.
«Запрос» (שאילתה) — автоматизированная обработка информации из базы данных о пассажирах на основе предыдущей информации, находящейся в распоряжении уполномоченного органа или уполномоченного учреждения, в связи с конкретным случаем, в соответствии с его полномочиями по закону, с целью реализации одной или нескольких целей, указанных в статье 12(א).
«Филиал» (שלוחה) — как указано в статье 22(א).
«Министр» (השר) — министр финансов.
Глава ב': Обязанность предоставления данных о пассажирах и данных о экипаже
Обязанность предоставления данных о пассажирах и данных о экипаже
- (а) Глава центра может требовать от перевозчика пассажиров, в письменной форме, предоставить центру данные о пассажирах и данные о экипаже относительно рейсов, которые он выполняет в Израиль или из него; если от перевозчика пассажиров требуется предоставить такую информацию, он должен создать, в течение 30 дней с момента получения требования или в более поздний срок, если это указано в требовании, постоянный электронный интерфейс между системой управления бронирования, системой контроля пассажиров или аналогичной системой, используемой для этих целей, и вычислительными системами в базе данных о пассажирах, с целью предоставления данных о пассажирах и данных о экипаже в сроки и порядке, указанных в статье 3 или в соответствии с ней.
(б) Если рейс в Израиль или из него выполняется как совместный рейс между двумя или более перевозчиками пассажиров (code-sharing), обязанность предоставления данных о пассажирах и данных о экипаже, как указано в этой статье, будет применяться ко всем пассажирам и членам экипажа на воздушном судне, к перевозчику пассажиров, фактически выполняющему рейс.
(в) Если возникнет необходимость, чтобы воздушное судно, не предназначенное для приземления в Израиле, приземлилось в Израиле неожиданно, перевозчик пассажиров должен предоставить данные о пассажирах и данные о экипаже центру, как можно скорее после того, как станет известно о его запланированном приземлении в Израиле.
(г) Министр может, указом, с одобрения Комитета по иностранным делам и безопасности Кнессета, изменить приложение 1, включая добавление или удаление данных, указанных в нем, при условии, что для добавления данных — добавляемые данные должны быть собраны перевозчиком пассажиров в ходе его обычной деятельности, и в соответствии с международными соглашениями или международными стандартами, установленными Международной организацией гражданской авиации (ICAO), как определено в Законе о гражданской авиации, 5771-2011; если добавляется информация, как указано — в указе будет указано, является ли это явным идентифицирующим признаком, как указано в статье 17(ב)(1).
Время предоставления данных о пассажирах и данных о экипаже и порядок их предоставления
- (а) Перевозчик пассажиров должен предоставить данные о пассажирах и данные о экипаже полностью, точно и актуально, с использованием защищенной электронной связи, в любое из следующих сроков: (а) не позднее чем за 48 часов до запланированного времени вылета рейса — данные, указанные в частях א', ב' и ג' приложения 1; (б) при регистрации пассажира на рейс (check-in) — данные, указанные в частях א', ב' и ג' приложения 1; (в) сразу после закрытия дверей воздушного судна для вылета, так что больше нельзя будет подняться на воздушное судно или покинуть его — данные, указанные в частях א', ב' и ג' приложения 1.
(б) Перевозчик пассажиров, который узнал о изменении данных о любом из пассажиров или членов экипажа после того, как предоставил информацию, как указано в подпункте (א), включая информацию о том, что кто-либо из пассажиров или членов экипажа не будет путешествовать, или о добавлении пассажира или члена экипажа — должен немедленно уведомить центр об изменении, как только оно станет известно, и в любом случае до прибытия воздушного судна в Израиль или его вылета из него, в зависимости от ситуации.
(в) Если у сотрудника центра возникнет обоснованное подозрение, в конкретном случае, о возможности угрозы одной или нескольким целям, указанным в статье 12(א), он может требовать от перевозчика пассажиров предоставить данные, указанные в приложении 1, относительно конкретного пассажира или члена экипажа, в дополнительные сроки, помимо сроков, установленных в подпункте (א); если перевозчик пассажиров получил такое требование, он должен предоставить запрашиваемую информацию центру как можно скорее после получения требования.
(г) Министр, в консультации с министром транспорта и безопасности на дорогах и министром внутренних дел, может установить правила относительно порядка выполнения обязанности по предоставлению информации центру, включая качество данных, их детализацию, способ их представления, электронные средства для передачи информации и порядок обеспечения безопасности информации при ее передаче.
Назначение представителя
- (а) Перевозчик пассажиров назначит представителя в Израиле, уполномоченного действовать от его имени в судебных или административных процедурах в соответствии с этим законом, а также получать от его имени и за него документы или уведомления и требования в соответствии с этим законом.
(б) Перевозчик пассажиров уведомит главу центра или уполномоченное лицо из числа сотрудников центра о назначении своего представителя, о замене представителя на другого или о любом изменении в контактных данных своего представителя.
Обязанность уведомления пассажиров о передаче информации
- (а) Перевозчик пассажиров должен предоставить пассажирам, при покупке в рамках выдачи билета, письменное уведомление на иврите и английском языке, в формате, установленном в приложении 4; перевозчик пассажиров может предоставить указанное уведомление, помимо указанного формата, также на другом языке.
(б) Министр транспорта и безопасности на дорогах может, указом, изменить приложение 4.
Требование о дополнении информации и требование о порядке информации
- (а) Если глава центра или его заместитель увидят, что перевозчик пассажиров нарушил свою обязанность по предоставлению информации в соответствии со статьей 2(א) или (ב), в одно или несколько из сроков, указанных в статье 3(א) или (ג), он может требовать, в письменной форме, от перевозчика пассажиров предоставить центру, в срок, указанный в требовании, необходимую информацию о всех пассажирах и членах экипажа на конкретном рейсе или о тех из них, по которым информация не была предоставлена, и все это, как будет указано в требовании (в этом законе — требование о дополнении информации).
(б) Если глава центра или его заместитель увидят, что перевозчик пассажиров предоставил информацию не в соответствии с установленными правилами, согласно правилам, установленным в соответствии со статьей 3(ד), без достаточного объяснения, глава центра или его заместитель могут требовать от перевозчика пассажиров, в письменной форме, предоставить информацию в порядке, установленном в указанных правилах (в этом законе — требование о порядке информации).
Глава ג': Национальный центр по анализу данных о пассажирах
Создание национального центра по анализу данных о пассажирах и базы данных о пассажирах
- (а) В Налоговом управлении Израиля (далее — Налоговое управление) будет создан национальный центр по анализу данных о пассажирах.
(б) Центр создаст базу данных о пассажирах и данных о экипаже и будет управлять ею в соответствии с положениями этого закона.
(в) Доступ к информации в базе данных о пассажирах будет осуществляться только в соответствии с положениями этого закона.
Независимость центра
- (а) Центр будет независим в осуществлении своих полномочий для выполнения своих функций, в соответствии с положениями этого закона.
(б) Бюджет центра будет определяться в отдельной программе в рамках деятельности Налогового управления в государственном бюджете; в этой статье «программа», «область деятельности» — как определено в законе о годовом бюджете.
Источники информации базы данных о пассажирах
- (а) Центр будет получать от перевозчиков пассажиров данные о пассажирах и данные о экипаже и хранить их в базе данных о пассажирах.
(б) (1) Центр может получать и хранить в базе данных о пассажирах информацию из базы данных уполномоченного органа или уполномоченного учреждения (в этом законе — внешняя информация), которая будет передана центру по их усмотрению, для обработки в интересах одной или нескольких целей, указанных в статье 12(א) только.
(2) Внешняя информация, переданная в базу данных о пассажирах, как указано в пункте (1), будет храниться таким образом, чтобы доступ к ней был возможен только для заимствованного уполномоченного доступа от уполномоченного органа или уполномоченного учреждения, передавшего внешнюю информацию, и для сотрудников центра, которым был предоставлен доступ уполномоченным органом или уполномоченным учреждением, передавшим внешнюю информацию.
(3) Уполномоченный орган или уполномоченное учреждение, передающее внешнюю информацию, может условить передачу внешней информации ее удалением в определенный срок или при других условиях по своему усмотрению.
(4) Положения пунктов (2) и (3) не будут применяться к внешней информации, переданной центру от Управления по делам населения и иммиграции и полученной им на основании полномочий, предусмотренных статьей 8 Закона о въезде в Израиль.
(г) Центр может получать и хранить в базе данных о пассажирах информацию, полученную от иностранного органа (в этом законе — иностранная информация), как в общем порядке, так и в конкретном случае.
(д) Центр может получать и хранить информацию из других баз данных, которые он уполномочен получать в соответствии с любым законом, при условии, что информация имеет отношение к одной или нескольким целям, указанным в статье 12.
Сотрудники центра
- (а) Сотрудники центра будут государственными служащими.
(б) Сотрудники центра не будут занимать никакие другие должности в Налоговом управлении, кроме своей должности в центре, в течение всего срока их работы в центре.
(в) В осуществлении своих функций и полномочий в соответствии с этим законом сотрудники центра будут действовать на основе профессиональных и независимых стандартов, в соответствии с указаниями лица, назначенного возглавить центр (в этом законе — глава центра) и под его контролем.
Уполномоченный по защите частной жизни в центре
- (а) Глава центра, в консультации с главой Управления по защите частной жизни в Министерстве юстиции, назначит лицо на должность уполномоченного по защите частной жизни в центре (в этом законе — уполномоченный по защите частной жизни в центре), в соответствии с условиями квалификации и подготовки, которые будут указаны главой Управления по защите частной жизни в Министерстве юстиции, в консультации с главой центра.
(б) Срок полномочий уполномоченного по защите частной жизни в центре не может быть прекращен, и он не может быть переведен на другую должность без согласия главы Управления по защите частной жизни в Министерстве юстиции.
(в) Уполномоченный по защите частной жизни в центре не будет занимать другую должность и не будет заниматься другой деятельностью, кроме должности уполномоченного по обращениям граждан, как указано в статье 19(ה), которые могут поставить его в ситуацию конфликта интересов в выполнении его обязанностей.
(г) Центр предоставит уполномоченному по защите частной жизни в центре необходимые средства для выполнения его обязанностей.
(д) Уполномоченный по защите частной жизни в центре будет контролировать применение в центре положений этого закона, направленных на защиту частной жизни, и положений Закона о защите частной жизни, включая положения и указания регистратора баз данных в соответствии с указанным законом (в этом подпункте — положения о защите частной жизни), и будет получать профессиональные указания от регистратора баз данных Управления по защите частной жизни, и для этого он будет выполнять, среди прочего, следующее:
(1) подготовит годовой рабочий план, который будет представлен на утверждение главе центра и главе Управления по защите частной жизни в Министерстве юстиции, для контроля за соблюдением положений о защите частной жизни в центре и для расследования нарушений положений о защите частной жизни (в этом подпункте — план контроля);
(2) проверит процедуры и политику центра в области защиты частной жизни и их соответствие положениям Закона о защите частной жизни;
(3) будет расследовать нарушения положений о защите частной жизни в центре, по своей инициативе или по жалобе;
(4) будет проводить обучение и инструктаж сотрудников центра по вопросам, касающимся положений о защите частной жизни;
(5) с учетом положений о безопасности информации и конфиденциальности, применимых к центру — будет незамедлительно информировать Управление по защите частной жизни о результатах действий контроля, проверки и расследования, которые он провел;
(6) будет информировать главу центра о рисках и недостатках, которые он выявил в отношении защиты частной жизни в базе данных о пассажирах, и будет рекомендовать действия, которые необходимо предпринять в связи с этим;
(7) будет контролировать, как исправляются недостатки, выявленные в результатах контроля и расследования
Данный перевод выполнен ИИ на основе официального текста Кнессета и может содержать неточности. Подробнее о методологии.