Правительственный законопроект: Закон о полномочиях по сбору и анализу данных о пассажирах, въезжающих в Израиль или выезжающих из него, 5783-2023

Неофициальная версия закона

Переведено: 2026-03-13 · 2 209 слов · Перевод выполнен ИИ

Закон о полномочиях по сбору и анализу данных о пассажирах, входящих в Израиль или выезжающих из него

התשפ"ג–2023*

Глава А': Определения

Определения

В этом законе –

«Член экипажа» (איש צוות) — любое лицо, выполняющее обязанности на воздушном судне перевозчика пассажиров, приземляющемся или собирающемся приземлиться в Израиле или вылетающем или собирающемся вылететь из него;

«Оценка» (הערכה) — автоматизированная обработка информации из базы данных пассажиров одним из следующих способов, с целью реализации одной или нескольких целей, указанных в статье 12(א):

(1) выполнение заранее определенного правила поиска;

(2) создание нового правила поиска или обновление существующего правила поиска;

(3) сравнение с информацией из другой базы данных с целью одной из целей, указанных в статье 12(א);

«Безопасное соответствие» (התאמה ביטחונית) — в значении, указанном в статье 15 Закона о службе общей безопасности, התשס"ב–2002;

«Комитет по иностранным делам и безопасности» (ועדת החוץ והביטחון) — Комитет по иностранным делам и безопасности Кнессета;

«Закон о защите частной жизни» (חוק הגנת הפרטיות) — Закон о защите частной жизни, התשמ"א–1981‏;

«Закон о въезде в Израиль» (חוק הכניסה לישראל) — Закон о въезде в Израиль, התשי"ב–1952‏;

«Правило поиска» (כלל חיפוש) — компьютерная инструкция, основанная на фактической информации или профессиональной экспертизе центра, уполномоченного органа или уполномоченного лица, для поиска тенденций, шаблонов или характеристик пассажиров, прибывающих в Израиль или выезжающих из него, которые могут представлять риск для одной из целей, указанных в статье 12(א);

«База данных» (מאגר מידע) — в значении, указанном в статье 7 Закона о защите частной жизни;

«База данных пассажиров» (מאגר נתוני הנוסעים) — база данных пассажиров и данных экипажа, созданная в соответствии со статьей 7(ב);

«Перевозчик пассажиров» (מוביל נוסעים) — оператор воздушного судна для перевозки пассажиров и их багажа, за вознаграждение, в Израиль или из него;

«Уполномоченный доступ» (מורשה גישה) — в значении, указанном в статье 25, включая заемного уполномоченного доступа;

«Заемный уполномоченный доступ» (מורשה גישה מושאל) — в значении, указанном в статье 13(ג)(2);

«Центр» (המרכז) — Национальный центр по анализу данных о пассажирах, созданный в соответствии со статьей 7(א);

«Пассажир» (נוסע) — лицо, приземляющееся или собирающееся приземлиться в Израиле, или вылетающее или собирающееся вылететь из него, за исключением членов экипажа;

«Данные о пассажирах» (נתוני הנוסעים) — информация, указанная в приложении 1, включая документацию изменений, внесенных в указанные данные, собранные перевозчиком в системе управления заказами, системе контроля пассажиров или аналогичной системе, в рамках его обычной деятельности, относительно каждого из пассажиров, с целью управления и обработки заказов на рейс, который он выполняет в Израиль или из него;

«Данные о экипаже» (נתוני הצוות) — информация, указанная в частях А и Б приложения 1, относительно членов экипажа конкретного рейса, выполняемого перевозчиком в Израиль или из него;

«Уполномоченный офицер» (קצין מוסמך) — в значении, указанном в Законе о регулировании безопасности в государственных учреждениях, התשנ"ח–1998;

«Руководитель центра» (ראש המרכז) — в значении, указанном в статье 10(ג);

«Иностранный орган» (רשות זרה) — орган в иностранном государстве или международный орган, из перечисленных во втором приложении;

«Уполномоченный орган» (רשות מוסמכת) — любой из следующих органов:

(1) Служба общей безопасности;

(2) Моссад;

(3) Полиция Израиля;

«Уполномоченное лицо» (רשות מורשית) — орган из государственных органов, указанных в третьем приложении;

«Регистратор баз данных» (רשם מאגרי המידע) — регистратор в значении, указанном в статье 7 Закона о защите частной жизни;

«Запрос» (שאילתה) — автоматизированная обработка информации из базы данных пассажиров на основе предыдущей информации, находящейся в распоряжении уполномоченного органа или уполномоченного лица, в связи с конкретным случаем, в соответствии с его полномочиями по закону, с целью реализации одной или нескольких целей, указанных в статье 12(א);

«Филиал» (שלוחה) — в значении, указанном в статье 22(א);

«Министр» (השר) — министр финансов.

Глава Б': Обязанность предоставления данных о пассажирах и данных о экипаже

Обязанность предоставления данных о пассажирах и данных о экипаже

(а) Руководитель центра имеет право требовать от перевозчика пассажиров, в письменной форме, предоставить центру данные о пассажирах и данные о экипаже относительно рейсов, которые он выполняет в Израиль или из него; если перевозчик пассажиров обязан предоставить такую информацию, он должен создать, в течение 60 дней с момента получения требования или в более поздний срок, если это указано в требовании, постоянный электронный интерфейс между системой управления заказами, системой контроля пассажиров или аналогичной системой, которую он использует, и компьютерными системами в базе данных пассажиров, с целью предоставления данных о пассажирах и данных о экипаже в сроки и в порядке, указанных в статье 3.

(б) Если рейс в Израиль или из него выполняется как совместный рейс между двумя или более перевозчиками пассажиров (code-sharing), обязанность предоставления данных о пассажирах и данных о экипаже, указанная в этой статье, будет применяться ко всем пассажирам и членам экипажа на воздушном судне, к перевозчику пассажиров, фактически выполняющему рейс.

(в) Если возникнет непредвиденная необходимость, чтобы воздушное судно, не предназначенное для приземления в Израиле, приземлилось в Израиле, перевозчик пассажиров должен предоставить данные о пассажирах и данные о экипаже центру как можно скорее после того, как станет известно о его предполагаемом приземлении в Израиле.

(г) Министр, с одобрения Комитета по иностранным делам и безопасности, имеет право, указом, изменить первое приложение, включая добавление или исключение данных, указанных в нем, при условии, что в отношении добавления данных — добавляемые данные должны быть собраны перевозчиком пассажиров в ходе его обычной деятельности, и в соответствии с международными соглашениями или международными стандартами, установленными Международной организацией гражданской авиации (ICAO), как это определено в Законе о гражданской авиации, התשע"א–2011‏; если добавлено такое данные — в указе будет указано, является ли это явным идентификационным признаком в значении, указанном в статье 17(ב)(1).

Сроки и порядок предоставления данных о пассажирах и данных о экипаже

(а) Перевозчик пассажиров должен предоставить данные о пассажирах и данные о экипаже с использованием защищенной электронной связи, когда они полные, точные и актуальные, в любой из следующих сроков:

(1) не позднее чем за 48 часов до предполагаемого времени вылета рейса — данные, указанные в частях А, Б и Г первого приложения;

(2) при регистрации пассажира на рейс (check-in) — данные, указанные в частях А и Б первого приложения;

(3) сразу после закрытия дверей воздушного судна для его вылета, так что уже нельзя будет подняться на борт или покинуть его — данные, указанные в частях А, Б и Г первого приложения.

(б) Если у сотрудника центра возникнет обоснованное подозрение, в конкретном случае, о возможности угрозы одной или нескольким целям, указанным в статье 12(א), он имеет право требовать от перевозчика пассажиров предоставить данные, указанные в первом приложении, относительно конкретного пассажира или члена экипажа, в дополнительные сроки, помимо сроков, установленных в подпункте (א); если перевозчик пассажиров получит такое требование, он должен предоставить запрашиваемую информацию центру как можно скорее после получения требования.

(в)

(1)

(א) Директор центра, с согласия директора уполномоченного органа в значении, указанном в статье 2(א) Закона о гражданской авиации, התשס"ה–2005, имеет право давать указания относительно порядка предоставления данных, указанных в первом приложении, центру, включая качество данных, способ их детализации и представления, а также цифровые средства для передачи информации (в этом пункте — указания по предоставлению данных).

(ב) Указания по предоставлению данных будут даны на основе руководств по применению, рекомендаций и других стандартных документов по гражданской авиации, принятых Международной организацией гражданской авиации (ICAO), которые будут публиковаться время от времени.

(г) Указания по предоставлению данных будут доведены до сведения перевозчиков пассажиров по электронной почте, отправленной их представителям, назначенным в соответствии со статьей 4, и будут опубликованы на веб-сайте центра, и они не подлежат публикации в официальных изданиях.

(2) Министр, после консультации с министром транспорта и безопасности на дорогах и министром внутренних дел, имеет право установить правила для выполнения указаний этой главы, включая порядок обеспечения безопасности информации при ее передаче.

Назначение представителя в Израиле

(а) Перевозчик пассажиров должен назначить представителя в Израиле, уполномоченного действовать от его имени в судебных или административных процедурах в соответствии с этим законом, а также получать от его имени и за него документы или уведомления и требования в соответствии с этим законом.

(б) Перевозчик пассажиров должен уведомить руководителя центра или уполномоченное им лицо из числа сотрудников центра о назначении своего представителя, о замене своего представителя на другого или о любом изменении в контактных данных своего представителя.

Обязанность уведомления пассажиров о передаче информации

(а) Перевозчик пассажиров должен указать в условиях перевозки, которые он публикует, письменное уведомление на иврите и английском языке, в установленной форме, указанной в четвертом приложении; перевозчик пассажиров может предоставить уведомление, помимо указанной формы, также на другом языке.

(б) Министр транспорта и безопасности на дорогах имеет право, указом, изменить четвертое приложение.

Требование о дополнении информации и требование о порядке информации

(а) Если руководитель центра или его заместитель увидят, что перевозчик пассажиров нарушил свою обязанность предоставить информацию в соответствии со статьей 2(א) или (ב), в одно или несколько из указанных сроков в статье 3(א) или (г), он имеет право требовать, в письменной форме, от перевозчика пассажиров предоставить центру, в срок, указанный в требовании, необходимую информацию о всех пассажирах и членах экипажа конкретного рейса или о тех из них, по которым информация не была предоставлена, и все в соответствии с тем, что будет указано в требовании (в этом законе — требование о дополнении информации).

(б) Если руководитель центра или его заместитель увидят, что перевозчик пассажиров предоставил информацию не в соответствии с установленными правилами, согласно правилам, установленным в соответствии со статьей 3(г), без достаточного объяснения, руководитель центра или его заместитель имеют право требовать от перевозчика пассажиров, в письменной форме, предоставить информацию в порядке, требуемом в указанных правилах (в этом законе — требование о порядке информации).

Глава Г': Национальный центр по анализу данных о пассажирах

Создание Национального центра по анализу данных о пассажирах и базы данных пассажиров

(а) В Налоговом управлении Израиля (далее — Налоговое управление) будет создан Национальный центр по анализу данных о пассажирах.

(б) Центр создаст базу данных о пассажирах и данных о экипаже и будет управлять ею в соответствии с положениями этого закона.

(в) Доступ к информации в базе данных о пассажирах будет осуществляться только в соответствии с положениями этого закона.

Независимость центра

(а) Центр будет независим в осуществлении своих полномочий для выполнения своих функций, в соответствии с положениями этого закона.

(б) Бюджет центра будет определяться в отдельной программе в рамках деятельности Налогового управления в государственном бюджете; в этом пункте «программа» и «область деятельности» — в значении, указанном в Законе о годовом бюджете, как это определено в Законе о бюджетных основах, התשמ"ה–1985.

Источники информации базы данных о пассажирах

(а) Центр будет получать от перевозчиков пассажиров данные о пассажирах и данные о экипаже и хранить их в базе данных о пассажирах.

(б)

(1) Центр имеет право получать и хранить в базе данных о пассажирах информацию из базы данных уполномоченного органа или уполномоченного лица (в этом законе — внешняя информация), которая будет передана центру по их усмотрению, с целью ее обработки, в интересах одной или нескольких целей, указанных в статье 12(א) только.

(2) Внешняя информация, переданная в базу данных о пассажирах, как указано в пункте (1), будет храниться таким образом, чтобы доступ к ней имели только заемный уполномоченный доступ от уполномоченного органа или уполномоченного лица, передавшего внешнюю информацию, и сотрудники центра, которым это разрешено уполномоченным органом или уполномоченным лицом, передавшим внешнюю информацию.

(3) Уполномоченный орган или уполномоченное лицо, передающее внешнюю информацию, имеет право условить передачу внешней информации ее удалением в определенный срок или при других условиях по своему усмотрению.

(4) Положения пунктов (2) и (3) не будут применяться к внешней информации, переданной центру от Управления по делам населения и иммиграции и полученной им на основании полномочий, предусмотренных в статье 8 Закона о въезде в Израиль.

(г) Центр имеет право получать и хранить в базе данных о пассажирах информацию, полученную от иностранного органа (в этом законе — иностранная информация), как в общем порядке, так и в конкретном случае.

(д) Центр имеет право получать и хранить информацию, которую он уполномочен получать по любому закону из других баз данных, при условии, что информация касается одной или нескольких целей, указанных в статье 12.

Сотрудники центра

(а) Сотрудники центра будут государственными служащими.

(б) Сотрудники центра не будут занимать никакие другие должности в Налоговом управлении, кроме своей должности в центре, на протяжении всего срока их работы в центре.

(в) Выполняя свои обязанности и осуществляя свои полномочия в соответствии с этим законом, сотрудники центра будут действовать на основе профессиональных и независимых стандартов, в соответствии с указаниями того, кто назначен возглавить центр и под его контролем.

Уполномоченный по защите частной жизни в центре

(а) Руководитель центра, после консультации с руководителем Управления по защите частной жизни в Министерстве юстиции, назначит лицо на должность уполномоченного по защите частной жизни в центре (в этом законе — уполномоченный по защите частной жизни в центре), в соответствии с условиями квалификации и подготовки, которые руководитель Управления по защите частной жизни в Министерстве юстиции, после консультации с руководителем центра, укажет.

(б) Срок полномочий уполномоченного по защите частной жизни в центре не может быть прекращен, и он не может быть переведен на другую должность без согласия руководителя Управления по защите частной жизни в Министерстве юстиции.

(в) Уполномоченный по защите частной жизни в центре не будет занимать другую должность и не будет заниматься другой деятельностью, кроме должности уполномоченного по обращениям граждан, как указано в статье 19(ה), которые могут поставить его в ситуацию конфликта интересов при выполнении своих обязанностей.

(г) Центр предоставит уполномоченному по защите частной жизни в центре необходимые средства, необходимые для выполнения его обязанностей.

(д) Уполномоченный по защите частной жизни в центре будет контролировать применение в центре положений этого закона, направленных на защиту частной жизни, а также положений Закона о защите частной жизни, включая положения и указания регистратора баз данных в соответствии с указанным законом (в этом подпункте — положения о защите частной жизни), и будет получать профессиональные указания от Управления

Данный перевод выполнен ИИ на основе официального текста Кнессета и может содержать неточности. Подробнее о методологии.

Другие документы этого законопроекта