Законопроект П/5173/25: Законопроект о использовании термина "Иудея и Самария", 5785-2025
Текст для предварительного обсуждения
Переведено: 2026-03-13 · 273 слов · Перевод выполнен ИИ
Законопроект об исправлении терминологии в законодательстве (Иудея и Самария), התשפ"ה–2024
Внутренний номер: 2224619
Кнессет двадцать пятого созыва
Инициатор: член Кнессета Симха Ротман
п/5173/25
Единообразие терминологии
Статья 1.
В любом законодательном акте, относящемся к территориям Иудеи и Самарии, не допускается использование иного наименования для обозначения территорий Иудеи и Самарии, кроме «Иудея и Самария».
Замена термина
Статья 2.
В любом законодательном акте вместо «Западный берег» или синонимичных терминов, относящихся к той же географической территории, включая «берег», «западный берег» или любое иное обозначение, относящееся к той же территории, будет «Иудея и Самария».
Пояснительная записка
Иудея и Самария являются неотъемлемой частью исторической родины еврейского народа. В этих районах происходили основополагающие события истории нашего народа; здесь жили и действовали праотцы нации, её пророки и мудрецы; цари Израиля избирали здесь свою столицу и утверждали своё царство. Тогда как термин «Западный берег», происходящий из эпохи иноземного владычества, отражает колониалистское мировоззрение, не признающее глубокой исторической связи еврейского народа с этими землями.
Настоящий Законопроект призван упорядочить использование единого термина «Иудея и Самария» в израильском законодательстве и заменить иные наименования, относящиеся к той же географической территории. Поправка направлена на создание терминологического единообразия в законодательстве — такого, которое соответствует статусу этих территорий и надлежащему отношению к ним в официальных законодательных актах государства Израиль. Замена термина «Западный берег» термином «Иудея и Самария» выразит признание законодателем исторического права еврейского народа на свою землю и исправит историческое искажение, возникшее, как сказано, по вине иноземцев. Данное изменение согласуется с общей тенденцией укрепления израильской связи с регионом и сохранения исторических прав еврейского народа.
Представлен Председателю Кнессета и его заместителям и положен на стол Кнессета в день восьмого числа месяца кислев, התשפ"ה (09.12.2024).
Данный перевод выполнен ИИ на основе официального текста Кнессета и может содержать неточности. Подробнее о методологии.