Законопроект П/5173/25: Законопроект о использовании термина "Иудея и Самария", 5785-2025
Текст для 2-3 чтения
Переведено: 2026-03-13 · 1 562 слов · Перевод выполнен ИИ
Законопроект об использовании наименования «Иудея и Самария» (חוק שימוש במונח יהודה והשומרון), 5785-2025
23 июня 2025 г.
Внутренний номер: 2224619 Номер ссылки: 2025-000843 Приложение № к-1117/а (П/5173/25; П/5535/25)
Настоящий законопроект является объединением двух законопроектов:
Законопроект об использовании наименования «Иудея и Самария», 5785-2025 — обсуждался Кнессетом в первом чтении 2 нисана 5785 г. (31 марта 2025 г.) и был передан в Комиссию по конституции, праву и правосудию.
Законопроект об исправлении терминологии в законодательстве (Иудея и Самария), 5785-2025 — обсуждался Кнессетом в предварительном обсуждении 2 нисана 5785 г. (31 марта 2025 г.) и был передан в Комиссию по конституции, праву и правосудию.
В соответствии с положениями статьи 84(г) Регламента Кнессета Комиссия Кнессета приняла решение одобрить их объединение и представление в качестве единого законопроекта ко второму и третьему чтению.
Законопроект представляется — с оговорками — на второе и третье чтение 27 сивана 5785 г. (23 июня 2025 г.).
К законопроекту поданы запросы на право выступления.
Инициаторы: депутаты Кнессета Симха Ротман, Лимор Сон Хар Мелех, Ицхак Кройзер
Законопроект ко второму и третьему чтению
Закон об использовании наименования «Иудея и Самария» (חוק שימוש במונח יהודה והשומרון), 5785-2025
Статья 1. Цель.
Цель настоящего Закона — отменить использование выражения «Западный берег» (הגדה המערבית) в нормативных актах и закрепить использование наименования «Иудея и Самария» в качестве официального термина.
Статья 2. Использование наименования.
Во всех нормативных актах или административных актах, содержащих упоминание территорий Иудеи и Самарии, не допускается использование иного обозначения, кроме терминологии, содержащей слова «Иудея и Самария».
Статья 3. Изменение Закона о реализации промежуточного соглашения относительно Западного берега и сектора Газа (ограничение деятельности).
В Законе о реализации промежуточного соглашения относительно Западного берега и сектора Газа (ограничение деятельности) (חוק יישום הסכם הביניים בדבר הגדה המערבית ורצועת עזה (הגבלת פעילות)), 5755-1994¹, в наименовании Закона вместо «Западный берег» (הגדה המערבית) следует читать: «Иудея и Самария» (יהודה והשומרון).
Статья 4. Изменение Закона о реализации промежуточного соглашения относительно Западного берега и сектора Газа (юрисдикция и иные положения) (поправки к законодательству).
В Законе о реализации промежуточного соглашения относительно Западного берега и сектора Газа (юрисдикция и иные положения) (поправки к законодательству) (חוק יישום הסכם הביניים בדבר הגדה המערבית ורצועת עזה (סמכויות שיפוט והוראות אחרות) (תיקוני חקיקה)), 5756-1996², в наименовании Закона вместо «Западный берег» (הגדה המערבית) следует читать: «Иудея и Самария» (יהודה והשומרון).
Оговорки и запросы на право выступления
Примечание: если будет принята оговорка, требующая этого, оставшиеся положения закона будут перенумерованы и ссылки на них будут соответственно исправлены.
Члены Кнессета, подавшие оговорки, по группам:
Группа «Еш Атид» — члены Кнессета Яир Лапид, Меир Коэн, Карин Эльхарар, Мерав Коэн, Элазар Штерн, Мики Леви, Мерав Бен Ари, Рам Бен Барак, Йоав Сегалович, Боаз Топоровски, Михаль Шир Сегман, Йорай Лаав Герцано, Владимир Белиак, Рон Кац, Мати Царфати Харкави, Татьяна Мазарски, Ясмин Фридман, Деби Битон, Моше Тур Паз, Симон Давидсон, Наор Шири, Шели Таль Мирон, Ярон Леви
Группа «Исраэль Бейтену» — члены Кнессета Авигдор Либерман, Одед Форер, Евгений Сова, Шарон Нир, Юлия Малиновски, Хамед Амар
Группа «ХАДАШ-ТААЛ» — члены Кнессета Айман Уда, Ахмед Тиби, Аида Тума Слиман, Офер Кассиф, Юсеф Атауна
Группа «Авода» — члены Кнессета Мерав Михаэли, Наама Лазими, Гилад Карив, Эфрат Рейтен Маром
Оговорки
К наименованию Закона:
Группа «ХАДАШ-ТААЛ» предлагает:
- Вместо наименования Закона следует читать: «Закон о нормализации военного преступления аннексии, 5785-2025».
- Вместо наименования Закона следует читать: «Закон об оккупации и полиции мысли, 5785-2025».
- Вместо наименования Закона следует читать: «Закон национального фашизма, 5785-2025».
- Вместо наименования Закона следует читать: «Закон фашистского национализма, 5785-2025».
- Вместо наименования Закона следует читать: «Закон об использовании наименования "Оккупированный Западный берег", 5785-2025».
К статье 1:
Группа «ХАДАШ-ТААЛ» предлагает:
- Вместо «отменить» следует читать: «не отменять».
- После «в нормативных актах» добавляется: «оккупирующего государства».
- Вместо «отменить использование наименования "Западный берег" в нормативных актах» следует читать: «нормализовать военное преступление аннексии».
- В конце добавляется: «и тем самым доказать, что Израиль нарушает международное право и совершает военное преступление аннексии».
- Вместо содержащегося в ней текста следует читать: «Цель настоящего законопроекта — служить вещественным доказательством в обвинительном акте против Симхи Ротмана в Международном уголовном суде в Гааге».
Группы «Еш Атид» и «Авода» предлагают:
- Вместо «отменить использование выражения "Западный берег" в нормативных актах» следует читать: «установить правила использования географических наименований районов Иудеи и Самарии».
К статье 2:
Группа «ХАДАШ-ТААЛ» предлагает:
- Вместо «содержащий упоминание территорий Иудеи и Самарии» следует читать: «содержащий одно из наименований "Иудея и Самария" или "Западный берег"», и вместо «не допускается использование иного обозначения, кроме терминологии, содержащей слова "Иудея и Самария"» следует читать: «не допускается использование иного обозначения, кроме терминологии, содержащей слова "Оккупированный Западный берег"».
Группы «Еш Атид» и «Авода» предлагают:
- Вместо «не допускается использование иного обозначения, кроме наименования, содержащего слова "Иудея и Самария"» следует читать: «допускается использование наименований "Иудея и Самария" или "Западный берег" в соответствии с международным контекстом нормативного акта».
- В конце добавляется: «Однако в документах, предназначенных для международных органов, или в международных соглашениях допускается использование наименования "Западный берег" (West Bank) наряду с наименованием "Иудея и Самария"».
- После «слов "Иудея и Самария"» добавляется: «или "район Иудеи и Самарии"».
Группа «Исраэль Бейтену» предлагает:
- В конце добавляется: «и действие законов об БАПОР будет распространяться на всю эту географическую территорию».
- В конце добавляется: «Законы, применяемые настоящим Законом, будут действовать без утверждения приказом командующего».
- В конце добавляется: «Территории Иудеи и Самарии являются суверенной территорией Государства Израиль».
- В конце добавляется: «Действие законов о борьбе с терроризмом будет распространяться на всю эту географическую территорию».
- В конце добавляется: «Публичный орган, включая корпорацию, использующий наименование "Западный берег", подлежит штрафу в размере 100 000 новых шекелей».
- В конце добавляется: «Частное лицо, использующее наименование "Западный берег", подлежит штрафу в размере 10 000 новых шекелей».
К статье 3:
Группа «ХАДАШ-ТААЛ» предлагает:
- Вместо «Иудея и Самария» следует читать: «Оккупированный Западный берег».
Группы «Еш Атид» и «Авода» предлагают:
- В конце добавляется: «Замена наименования не изменяет правового статуса территорий согласно международному праву и не влияет на толкование международных соглашений, стороной которых является Израиль».
- В конце добавляется: «Однако данное изменение осуществляется таким образом, чтобы не затрагивать юридическую силу соглашений или возможность их исполнения».
К статье 4:
Группа «ХАДАШ-ТААЛ» предлагает:
- Вместо «Иудея и Самария» следует читать: «Оккупированный Западный берег».
- В конце добавляется: «Однако данное изменение осуществляется таким образом, чтобы не затрагивать юридическую силу соглашений или возможность их исполнения».
После статьи 4:
Группа «ХАДАШ-ТААЛ» предлагает:
- После статьи добавляется: «Вступление в силу. Статья 5. Настоящий Закон вступает в силу после признания Государством Израиль независимости Государства Палестина.»
- После статьи добавляется: «Статья 5. Ограничение действия Закона. Настоящий Закон не вступает в силу и не применяется до тех пор, пока в Израиле находится у власти премьер-министр, обвиняемый в уголовных преступлениях.»
Группы «Еш Атид» и «Авода» предлагают:
- После статьи добавляется: «Применение. Статья 5. Положения настоящего Закона не распространяются на цитаты из существующих международных соглашений или на упоминание наименований международных организаций и их учреждений».
- После статьи добавляется: «Рекомендации. Статья 5. Будет создана профессиональная комиссия для изучения международно-правовых последствий изменения терминологии в израильском законодательстве, которая представит свои рекомендации министру юстиции в течение 6 месяцев со дня опубликования Закона».
- После статьи добавляется: «Правила. Статья 5. Министр юстиции вправе, с одобрения Комиссии по конституции, праву и правосудию Кнессета, установить в правилах перечень нормативных актов, в которых будет сохранено наименование "Западный берег" по соображениям внешней политики, международного права или иным соображениям».
- После статьи добавляется: «Жители Района. Статья 5. Настоящий Закон не изменяет статус жителей Района и их права согласно любому закону».
- После статьи добавляется: «Вступление в силу. Статья 5. Настоящий Закон вступает в силу по истечении одного года со дня его опубликования в целях обеспечения надлежащей подготовки».
- После статьи добавляется: «Дополнение. Статья 5. Везде, где в существующем нормативном акте упоминается "Западный берег", рядом в скобках добавляется "(Иудея и Самария)", а первоначальный термин не удаляется».
- После статьи добавляется: «Определения. Статья 5. В настоящем Законе "район Иудеи и Самарии" — территория, находившаяся под контролем Иорданского Хашимитского Королевства в 1948–1967 гг. и находящаяся в настоящее время под израильским военным контролем, за исключением Восточного Иерусалима».
- После статьи добавляется: «Международные процедуры. Статья 5. Во всём, что касается международных судебных процедур, допускается использование наименования "Западный берег", когда это требуется для соответствия международным документам».
- После статьи добавляется: «Применение. Статья 5. Настоящий Закон не распространяется на публикации статистического ведомства, академических учреждений или иные научные публикации от имени государства, когда наименование "Западный берег" необходимо в целях международного сравнения».
- После статьи добавляется: «Примечание на полях. Статья 5. В каждом нормативном акте, в котором наименование "Западный берег" заменяется на "Иудея и Самария", добавляется примечание с указанием изменения и его даты».
- После статьи добавляется: «Отчётность. Статья 5. Министр юстиции ежегодно отчитывается перед Комиссией по конституции, праву и правосудию Кнессета о реализации Закона и его правовых и политических последствиях».
- После статьи добавляется: «Образование. Статья 5. Законы об образовании и соответствующие учебные программы будут изменены с тем, чтобы обеспечить знакомство учащихся Израиля с различными наименованиями, используемыми для описания данного района в различных контекстах, и их историческими и политическими значениями».
- После статьи добавляется: «Применение. Статья 5. Положения настоящего Закона не распространяются на цитаты из решений международных судов или на упоминание резолюций ООН и международного сообщества».
- После статьи добавляется: «Отчёт. Статья 5. По истечении трёх лет со дня вступления Закона в силу министр юстиции рассмотрит его реализацию и последствия и представит Комиссии по конституции, праву и правосудию Кнессета отчёт о необходимости его изменения».
Запросы на право выступления: депутаты Кнессета Ицхак Кройзер, Ави Маоз.
¹ Свод законов 5755, стр. 85; 5762, стр. 398. ² Свод законов 5756, стр. 34; 5765, стр. 762.
Данный перевод выполнен ИИ на основе официального текста Кнессета и может содержать неточности. Подробнее о методологии.