Законопроект П/2884/25: Закон о принудительном исполнении (изменение № 73), 5783-2023

Текст для 2-3 чтения

Переведено: 2026-03-13 · 1 860 слов · Перевод выполнен ИИ

Законопроект о принудительном исполнении (Поправка № 73), 5783-2023

26/06/2023
Внутренний номер: 2166248
Ссылка: 2022-035170
Приложение № 906/א'
(פ/2884/24)

Законопроект был обсужден на 24-й сессии в первом чтении 22 числа месяца Сиван 5782 (21 июня 2022 года) и передан в Комитет по Конституции, праву и правосудию.

13 марта 5783 года (20 числа месяца Адар 5783) 25-й Кнессет решил применить к законопроекту закон о непрерывности, в соответствии с Законом о непрерывности обсуждения законопроектов, 5753-1993.

Законопроект представляется – с приложением замечаний – на второе и третье чтение 26 июня 5783 года (7 числа месяца Тамуз 5783).

На законопроект были поданы запросы на право выступления.

Инициатор: депутат Кнессета Хава Эти Аттия


Законопроект на второе и третье чтение

Внутренний номер: 2166248
Ссылка: 2022-035170
Приложение № 906/א'
(פ/2884/24)
Закон о принудительном исполнении (Поправка № 73), 5783-2023

Статья 1

Поправка статьи 50

  1. В Законе о принудительном исполнении, 5727-1967 (далее – основной закон), в статье 50(א) –

(1) В пункте (7), вместо "в качестве пособия для слепого" будет "в качестве пособия, в качестве содержания собаки-проводника, в качестве средств связи, в качестве возмещения за средства для связи и повседневного функционирования (пакет связи), в качестве помощи семьям и отдельным нуждающимся в соответствии с решением Комитета помощи семьям и отдельным нуждающимся в Министерстве социального обеспечения и социального обеспечения или в качестве помощи в финансировании личного ухода за тяжелым инвалидом в сообществе;;"

(2) После пункта (8) будет:

("9) Средства, которые причитаются должнику от Министерства алии и интеграции в качестве пособия по гарантированному доходу, выплачиваемого иммигрантам, ищущим работу, или иммигрантам, участвующим в программе подготовки к трудоустройству; положения этого пункта также будут применяться к средствам, выплаченным через банковскую организацию или через компанию, как это определено в Законе о почте, 5746-1986 (в этом пункте – Закон о почте), предоставляющей услуги в соответствии со статьей 88א того закона, в течение тридцати дней с момента их выплаты;

("10) (а) Средства, которые причитаются должнику в рамках государственной программы, в соответствии с которой предоставляется помощь независимому родителю, указанному в приложении 7, даже если должник не является независимым родителем; для целей этого пункта "независимый родитель" – как это определено в Законе о помощи семьям, возглавляемым независимым родителем, 5752-1992.

(б) Положения этого пункта также будут применяться к средствам, выплаченным через банковскую организацию или через компанию, как это определено в Законе о почте, предоставляющей услуги в соответствии со статьей 88א того закона, в течение тридцати дней с момента их выплаты.

1 Сборник законов 5727, стр. 116; 5783, стр. 12.
2 Сборник законов 5746, стр. 79.
3 Сборник законов 5752, стр. 147.

Статья 2

Добавление приложения 7
2. В конце основного закона будет:
"Приложение 7
(статья 50(א)(10))

Государственные программы по предоставлению помощи независимым родителям [недвижимость, не подлежащая аресту]
(1) Процедура помощи независимым родителям, увеличивающим трудоустройство, Управления по трудоустройству населения в Министерстве труда;

(2) Критерии поддержки для предоставления стипендий на обучение для обучающихся в профессиональной и трудовой подготовке Управления по профессиональной подготовке и развитию человеческих ресурсов, ответственного за выдачу профессиональных сертификатов, как это определено в третьей главе Закона о службе занятости, 5719-1959;

(3) Программа по предоставлению ваучеров на профессиональную и трудовую подготовку для интеграции в мир труда Управления по профессиональной подготовке и развитию человеческих ресурсов, ответственного за выдачу профессиональных сертификатов, как это определено в третьей главе Закона о службе занятости, 5719-1959;

(4) Критерии для предоставления государственной поддержки на оплату обучения в детском саду или в семейном детском саду, Управления по содействию трудоустройству родителей в Министерстве труда."


Замечания и запросы на право выступления

К законопроекту о принудительном исполнении (Поправка № 73), 5783-2023
*Примечание: если будет принято замечание, требующее этого, остальные положения закона будут пронумерованы, и ссылки на них будут исправлены соответственно.

Ниже приведены имена депутатов Кнессета, высказывающих замечания по группам:

Группа "Есть будущее" – депутаты Кнессета Яир Лапид, Орна Барбивай, Меир Коэн, Карин Эльхарер, Мираб Коэн, Элазар Штерн, Мики Леви, Мираб Бен Ари, Рам Бен Барек, Йоав Сегалович, Боаз Топоровский, Михаль Шир Сагман, Идан Рол, Йорай Лев Харацано, Владимир Блияк, Рон Кац, Мати Церфати Харацби, Татьяна Мазерски, Ясмин Фридман, Деби Битон, Моше Тур Паз, Симон Дэвидсон, Наор Шири, Шели Таль Мирон

Группа "Исраэль Бейтейну" – депутаты Кнессета Авигдор Либерман, Одед Форер, Евгений Суба, Шарон Нир, Юлия Малиновская, Хамед Амар

Группа "Хадаш-Таль" – депутаты Кнессета Айман Уда, Ахмад Тиби, Аида Тума Салима, Офер Касиф, Юсеф Атауна

Группа "Работа" – депутаты Кнессета Мерав Михали, Наама Лазими, Гилад Крив, Эфрат Райтен Маром

Замечания

Перед статьей 1
Группа "Работа" предлагает:

  1. Перед статьей будет:
    "Поправка статьи 1 1. В Законе о принудительном исполнении, 5727-1967, в статье 1, в определении "Суд", перед "включая религиозный суд" будет "Суд или религиозный суд."
  2. Перед статьей будет:
    "Поправка статьи 1 1. В Законе о принудительном исполнении, 5727-1967, в статье 1, в определении "Обязательство", вместо "включая разницу в индексации, проценты и расходы" будет "включая проценты, расходы и разницу в индексации."
  3. Перед статьей будет:
    "Поправка статьи 1 1. В Законе о принудительном исполнении, 5727-1967, в статье 1, в определении "Процедура", вместо "действие в соответствии с этим законом для исполнения решения" будет "действие для исполнения решения в соответствии с этим законом."
  4. Перед статьей будет:
    "Поправка статьи 1 1. В Законе о принудительном исполнении, 5727-1967, в статье 1, в определении "Гарантия", вместо "залог, гарантия, обязательство или обеспечение в любой другой форме" будет "обязательство, гарантия или обеспечение в любой другой форме."
  5. Перед статьей будет:
    "Поправка статьи 22 1. В Законе о принудительном исполнении, 5727-1967, в статье 22(א), после пункта (6) будет:
    ("6א) Мобильные телефоны и персональные компьютеры, находящиеся в использовании должника и членов его семьи, проживающих с ним; этот пункт не будет применяться к движимому имуществу коммерческого характера;"".

Группа "Хадаш-Таль" предлагает:
6. Перед статьей будет:
"Цель. 1. Цель этого закона – защитить независимых родителей и их семьи в процедурах принудительного исполнения."
В качестве альтернативы:
а. Перед статьей будет:
"Цель. 1. Цель этого закона – создать ложное впечатление о защите независимых родителей и их семей в процедурах принудительного исполнения."
б.
Перед статьей будет:
"Поправка статьи 20ה 1. В основном законе, в статье 20ה(א), в пункте (2), в конце будет "если только должник не является независимым родителем"."
г.
Перед статьей будет:
"Поправка статьи 21א 1. В основном законе, в статье 21א(2), в пункте (г), в конце будет "или если должник не является независимым родителем, а транспортное средство не зарегистрировано на имя независимого родителя"."

К статье 1

Группа "Исраэль Бейтейну" предлагает:
7. В пункте (2), в предложенном пункте (10)(א), вместо "помощь независимому родителю" будет "помощь уязвимым группам", а слова "даже если он не является независимым родителем" – будут удалены.
8. В пункте (2), в предложенном пункте (10)(ב), вместо "тридцати" будет "сорока пяти".
9. В пункте (2), в предложенном пункте (10)(б), в конце будет "Министр юстиции может, по указу, установить, что положения этого пункта будут также применяться к средствам, выплаченным через другие организации".
10. В пункте (2), в предложенном пункте (10)(ג), после "Министр финансов" будет "и Министр социального обеспечения", а вместо "может" будет "могут".
11. В пункте (2), в предложенном пункте (10)(г), после "Министр финансов" будет "после консультации с организациями независимых родителей".
12. В пункте (2), в предложенном пункте (10)(г), вместо "независимым родителям" будет "уязвимым группам".
13. В пункте (2), в предложенном пункте (10) в конце будет:
)ד(" Министр юстиции создаст специальную группу для определения видов средств, предназначенных для независимого родителя."
14. В пункте (2), в предложенном пункте (10) в конце будет:
)ד(" Министр юстиции может, по указу, установить, что положения этого пункта не будут применяться в течение определенного срока, который он установит."
15. В пункте (2), в предложенном пункте (10) в конце будет:
)ד(" Министр юстиции сообщит Комитету по Конституции, праву и правосудию Кнессета о реализации положений этого пункта через шесть месяцев с момента его вступления в силу."

Группа "Есть будущее" предлагает:
  1. В пункте (2), в предложенном пункте (10)(א), перед "средствами" будет "для соблюдения принципа равенства".
  2. В пункте (2), в предложенном пункте (10)(א), после "средствами" будет "или льготами".
  3. В пункте (2), в предложенном пункте (10)(א), вместо "который предоставляет" будет "который дает".
  4. В пункте (2), в предложенном пункте (10)(א), слова "даже если должник не является независимым родителем" – будут удалены.
  5. В пункте (2), в предложенном пункте (10)(б), вместо "тридцати" будет "шестидесяти".
  6. В пункте (2), в предложенном пункте (10)(б), в конце будет "если только Комитет по Конституции, праву и правосудию Кнессета не установит иное положение".
  7. В пункте (2), в предложенном пункте (10)(г), вместо "может" будет "должен".
  8. В пункте (2), в предложенном пункте (10)(г), слова "с согласия Министра финансов" – будут удалены.
Группа "Работа" предлагает:
  1. В пункте (2), в предложенном пункте (10)(א), вместо "который предоставляет помощь независимому родителю" будет "который направлен на продвижение справедливости распределения, сокращение разрывов в обществе или помощь уязвимым слоям".
  2. В пункте (2), в предложенном пункте (10)(א), окончание, начиная со слов "для целей этого пункта" – будет удалено.
  3. В пункте (2), в предложенном пункте (10)(г), вместо окончания, начиная со слов "государственные программы" будет "дополнительные программы, для реализации которых необходимо защитить средства, предоставляемые в их рамках от ареста".
Группа "Хадаш-Таль" предлагает:
  1. В пункте (2), в предложенном пункте (10)(א), после "помощь независимому родителю" будет "или любой вид средств, причитающихся должнику в рамках государственной программы, при условии, что должник является независимым родителем".
  2. В пункте (2), в предложенном пункте (10)(б), вместо "тридцати" будет "пятидесяти".
  3. В пункте (2), в предложенном пункте (10)(г), вместо "с согласия Министра финансов" будет "после консультации с Министром финансов".
  4. В пункте (2), в предложенном пункте (10)(г), вместо "Министр юстиции может, с согласия" будет "Министр социального обеспечения может, после консультации с Министром юстиции, с согласия".
  5. В пункте (2), в предложенном пункте (10)(г), вместо "Министр финансов" будет "Министр социального обеспечения".
  6. В пункте (2), в предложенном пункте (10)(г), вместо "для предоставления помощи независимым родителям" будет "в рамках которых предоставляется помощь независимым родителям".
  7. В пункте (2), в предложенном пункте (10)(г) в конце будет "Комитет по Конституции, праву и правосудию Кнессета может предписать Министру юстиции добавить, по указу, государственные программы в приложение 7."
  8. В пункте (2), в предложенном пункте (10) в конце будет:
    )ד(" Один раз в год Министр юстиции проведет инвентаризацию государственных программ, в рамках которых предоставляется помощь независимым родителям, и сообщит об этом Комитету по Конституции, праву и правосудию Кнессета, как основание для обсуждения их добавления в приложение 7".
После статьи 1

Группа "Работа" предлагает:
35. После статьи будет:
"Поправка к приложению 5 1א. В приложении 5 к основному закону, вместо пункта 1 будет:
"1. Принтер.";
36. После статьи будет:
"Поправка к приложению 5 1א. В приложении 5 к основному закону, в пункте 3, слова "или мобильный телефон" – будут удалены."

Группа "Хадаш-Таль" предлагает:
  1. После статьи будет:
    "Поправка статьи 71 1א. В статье 71(א) основного закона, вместо "или недействительный" будет "недействительный или независимый родитель"."
  2. После статьи будет:
    "Поправка статьи 78 1א. В статье 78 основного закона, после "и между тем, что еще не распределено," будет "если только должник не является независимым родителем,"."
  3. После статьи будет:
    "Добавление статьи 89 1א. После статьи 88 основного закона будет:
    "Статус министра. 89. В этом законе, везде, где говорится "Министр юстиции" или "министр", будет добавлено "и не министр в Министерстве юстиции."
К статье 2

Нет замечаний

После статьи 2

Группа "Исраэль Бейтейну" предлагает:
40. После статьи будет:
"Вступление в силу 3. Вступление в силу этого закона – 20 числа месяца Тевет 5784 года (1 января 2024 года)."


Запросы на право выступления
Нет


Данный перевод выполнен ИИ на основе официального текста Кнессета и может содержать неточности. Подробнее о методологии.

Другие документы этого законопроекта