Законопроект П/3826/25: Закон о коллегии адвокатов (изменение № 44), 5784-2024

Справочный материал

Переведено: 2026-03-13 · 772 слов · Перевод выполнен ИИ

Законопроект об Адвокатской коллегии (Поправка — квалификационный экзамен и период стажировки), 5784–2024

Тип документа: Справочный материал


Поправка к Статье 25

Статья 1.

В Законе об Адвокатской коллегии, 5721–1961¹ (далее — Основной закон), в Статье 25, в преамбуле, вместо слов «Еврейский университет в Иерусалиме» добавить «Отдел оценки иностранных академических степеней Министерства образования».

«(2)

(а) выпускник программы по праву в зарубежном учебном заведении, признанном в целях настоящего положения уполномоченным должностным лицом в качестве учреждения высшего образования в соответствии с критериями; либо лицо, обучавшееся в таком учреждении и сдавшее экзамены в объёме, который уполномоченное должностное лицо считает достаточным для признания его высшим юридическим образованием в соответствии с критериями;

(б) Министр юстиции назначает комитет, который устанавливает и публикует критерии признания по настоящему пункту, а также рассматривает возражения против решений уполномоченного должностного лица по настоящему пункту. В состав комитета входят:

(1) старший сотрудник Министерства юстиции — он является председателем;

(2) представитель Адвокатской коллегии, назначаемый по согласованию с Национальным советом;

(3) член академического персонала аккредитованного высшего учебного заведения в смысле Закона о Совете высшего образования, 5718–1958, специализацией которого является право;

(в) в настоящем пункте:

«критерии» (אמות המידה) — критерии, установленные и опубликованные комитетом;

«уполномоченное должностное лицо» (הממונה) — лицо, назначенное Министром юстиции для целей настоящего пункта из числа сотрудников его министерства.»


Поправка к Статье 35

Статья 2.

В Статье 35 Основного закона, в подстатье (б), после слов «занимавшее судебную должность не менее двух лет» добавить: «лицо, занимавшее за рубежом не менее четырёх лет должность адвоката в государстве в соответствии с установленными в нём условиями для занятия адвокатской деятельностью и чей опыт признан в соответствии со Статьёй 35а».


Добавление Статьи 35а

Статья 3.

После Статьи 35 Основного закона добавить:

Признание зарубежного опыта

Статья 35а.

Коллегия признаёт зарубежный адвокатский опыт лица, не получившего адвокатской аккредитации за рубежом, в целях Статей 35(б) и 38(а) — в отношении лица, доказавшего к удовлетворению Коллегии в соответствии с критериями, установленными и опубликованными ею, что оно занималось адвокатской практикой способом, равнозначным деятельности адвоката в Израиле в годы, для которых запрашивается признание.»


Поправка к Статье 38

Статья 3 (применяется к Статье 38).

В Статье 38 Основного закона, в подстатье (а), после слов «лицо с надлежащей юридической квалификацией» добавить: «либо лицо, занимавшее за рубежом не менее семи лет должность адвоката в государстве в соответствии с установленными в нём условиями для занятия адвокатской деятельностью и чей опыт признан в соответствии со Статьёй 35а».


Поправка к Статье 94

Статья 4.

В Статье 94 Основного закона, в конце добавить:

«(г) Министр юстиции вправе, с согласия Комитета Кнессета по конституции, праву и правосудию, установить пошлины за подачу заявления о признании по Статье 25(2) и за подачу возражений против решения уполномоченного должностного лица по указанной Статье.»


Поправка к Статье 98в

Статья 5.

В Статье 98в(а) Основного закона:

(1) в подстатье (а):

(а) в пункте (1), в конце добавить: «или занимавшее за рубежом не менее семи лет должность адвоката в государстве в соответствии с установленными в нём условиями для занятия адвокатской деятельностью и чей опыт признан достаточным, по мнению Коллегии»;

(б) в пункте (2), в конце добавить: «а если выполнено условие, указанное в конце пункта (1), — семь лет».

(2) в подстатье (г), после слов «в течение указанных трёх лет» добавить: «за исключением случаев, когда лицо зарегистрировано в соответствии с условием, указанным в конце пункта (а)(1)».


Вступление в силу и переходные положения

Статья 6.

(а) Настоящий Закон вступает в силу через девять месяцев с даты его опубликования (далее — дата вступления в силу); Министр юстиции вправе с согласия Комитета Кнессета по конституции, праву и правосудию отложить дату вступления в силу ещё на три месяца.

(б) Положения настоящего Закона применяются к адвокатам и правоведам, обучавшимся за рубежом, которые на дату вступления настоящего Закона в силу ещё не сдали квалификационный экзамен в Израиле.

(в) Положения Статьи 35 настоящего Закона в редакции настоящей поправки применяются к лицам, не завершившим период стажировки на дату вступления настоящего Закона в силу.

(г) Подтверждение о признании, выданное в соответствии со Статьёй 25(2) Основного закона в редакции, действовавшей до даты вступления в силу, и выданное до указанной даты, сохраняет силу и после вступления в силу настоящего Закона.

(д) До установления критериев в соответствии с положениями Статьи 25(2) Основного закона в редакции Статьи 1 настоящего Закона уполномоченное должностное лицо в смысле указанной Статьи вправе признавать юридическое образование в соответствии с процедурами Еврейского университета в Иерусалиме, действовавшими в этих целях до даты вступления в силу.

(е) В течение одного года с даты вступления в силу постоянным приглашённым участником заседаний комитета, назначаемого в соответствии с положениями Статьи 25(2) Основного закона в редакции Статьи 1 настоящего Закона, является представитель Еврейского университета в Иерусалиме.


¹ С"Х 5721, стр. 178.

Данный перевод выполнен ИИ на основе официального текста Кнессета и может содержать неточности. Подробнее о методологии.

Другие документы этого законопроекта