Законопроект П/3826/25: Закон о коллегии адвокатов (изменение № 44), 5784-2024
Текст для 2-3 чтения
Переведено: 2026-03-13 · 1 158 слов · Перевод выполнен ИИ
Законопроект о Коллегии адвокатов (Поправка № 44), 5784–2024
Законопроект для второго и третьего чтений
Внутренний номер: 2208571 Номер ссылки: 2024-000704 Приложение № כ-1003/א' (פ/3826/25)
Настоящий законопроект обсуждался в Кнессете в первом чтении כ"ג в Адаре II 5784 (2 апреля 2024) и был передан в Комиссию по Конституции, закону и правосудию.
Законопроект представляется — с оговорками — для второго и третьего чтений י"ז в Тамузе 5784 (23 июля 2024).
К законопроекту поданы запросы на право выступления.
Инициаторы: члены Кнессета Зеэв Элькин, Одед Форер, Дан Илуз, Йосеф Тайеб, Боаз Бисмут
Поправка к статье 25
- В Законе о Коллегии адвокатов, 5721–1961¹ (далее — Основной закон), в статье 25(2) вместо «Еврейским университетом в Иерусалиме» будет сказано «уполномоченным, назначенным согласно статье 25в(б)», после «в качестве учреждения высшего образования» будет добавлено «в соответствии с критериями, установленными согласно статье 25в», вместо «по мнению Еврейского университета в Иерусалиме» будет сказано «по мнению указанного уполномоченного», и в конце будет добавлено: «в соответствии с указанными критериями».
Добавление статей 25в и 25г
- Перед статьёй 26 Основного закона будет добавлено:
«Критерии и обжалование в отношении признания образования и опыта адвокатской деятельности за рубежом
Статья 25в. (а) Министр юстиции назначит комиссию, которая установит и опубликует критерии признания согласно статьям 25(2), 35(б) и 38(а) (в настоящей статье — Комиссия), в следующем составе:
(1) Старший сотрудник Министерства юстиции — он же будет председателем;
(2) Представитель Коллегии, назначенный по согласованию с Национальным советом;
(3) Член академического состава признанного учреждения высшего образования в значении Закона о Совете по высшему образованию, 5718–1958, специализирующийся в области права.
(б) Министр назначит сотрудника из числа работников своего министерства уполномоченным по вопросам признания согласно статье 25(2).
(в) Комиссия рассматривает возражения на решения уполномоченного согласно статье 25(2) и на решения Коллегии согласно статье 25г.
Признание опыта адвокатской деятельности за рубежом
Статья 25г. Коллегия признаёт опыт адвокатской деятельности за рубежом лица, не получившего допуск к адвокатской деятельности за рубежом, для целей статей 35(б) и 38(а), если такое лицо доказало, к удовлетворению Коллегии, в соответствии с критериями, установленными согласно статье 25в(а), что оно занималось адвокатской деятельностью, аналогичной деятельности адвоката в Израиле, в годы, за которые запрашивается признание.»
Поправка к статье 35
- В статье 35(б) Основного закона после «в судебной должности не менее двух лет,» будет добавлено: «лицо, которое за рубежом занималось адвокатской деятельностью не менее четырёх лет в соответствии с условиями, установленными в государстве, где оно осуществляло адвокатскую деятельность, и опыт которого был признан согласно статье 25г».
Поправка к статье 38
- В статье 38(а) Основного закона после «обладатель юридического образования, имеющий право на» будет добавлено: «или лицо, которое за рубежом занималось адвокатской деятельностью не менее семи лет в соответствии с условиями, установленными в государстве, где оно осуществляло адвокатскую деятельность, и опыт которого был признан согласно статье 25г».
Поправка к статье 94
- В статье 94 Основного закона в конце будет добавлено:
«(д) Министр юстиции вправе, с одобрения Комиссии по Конституции, закону и правосудию Кнессета, установить пошлины за подачу заявления о признании согласно статье 25(2) и за подачу возражения согласно статье 25в(в).»
Поправка к статье 98в
- В статье 98в Основного закона —
(1) В подпункте (а) —
(а) В пункте (1), в конце будет добавлено: «или которое за рубежом занималось адвокатской деятельностью не менее семи лет в соответствии с условиями, установленными в государстве, где оно осуществляло адвокатскую деятельность, и опыт которого был признан достаточным по мнению Коллегии;»
(б) В пункте (2), в конце будет добавлено: «а если выполнено условие, указанное в заключительной части пункта (1) — в течение не менее семи лет»;
(2) В подпункте (д), после «адвокатской деятельностью за пределами Израиля,» будет добавлено: «если только он не был зарегистрирован в соответствии с условиями, указанными в заключительной части подпункта (а)(1).»
Вступление в силу, применение и переходные положения
- (а) Настоящий Закон вступает в силу через девять месяцев со дня его опубликования (далее — день вступления в силу); Министр юстиции, с одобрения Комиссии по Конституции, закону и правосудию Кнессета, вправе отложить указанный срок не более чем на три месяца.
(б) Положения настоящего Закона распространяются на адвокатов и юристов, обучавшихся за рубежом, которые ко дню вступления в силу ещё не сдали квалификационные экзамены Коллегии для допуска к практике в Израиле.
(в) Положения статьи 35 Основного закона в редакции настоящего Закона распространяются на лиц, которые ко дню вступления в силу ещё не завершили период стажировки.
(г) Свидетельство о признании, выданное согласно статье 25(2) до дня вступления в силу, сохраняет силу и после вступления в силу настоящего Закона.
(д) До установления критериев согласно положениям статьи 25в Основного закона в редакции настоящего Закона —
(1) Уполномоченный, назначенный согласно указанной статье, вправе признавать юридическое образование в соответствии с правилами Еврейского университета в Иерусалиме, действовавшими по данному вопросу накануне дня вступления в силу.
(2) Коллегия адвокатов вправе признавать опыт адвокатской деятельности за рубежом лица, не получившего допуск к адвокатской деятельности за рубежом, для целей статей 35(б) и 38(а), таким же образом, каким она признаёт такой опыт по указанным статьям в отношении лиц, получивших допуск к адвокатской деятельности за рубежом.
(е) В течение одного года со дня вступления в силу представитель Еврейского университета в Иерусалиме будет участвовать в качестве постоянного приглашённого в заседаниях Комиссии, назначенной согласно положениям статьи 25в Основного закона в редакции настоящего Закона, посвящённых установлению критериев по указанной статье в отношении признания согласно статье 25(2) Основного закона в редакции настоящего Закона.
Оговорки и запросы на право выступления
Оговорки
Перед статьёй 1
Фракция «Еш Атид» предлагает:
- Перед статьёй будет добавлено: «Цель 1. Целью настоящего Закона является предоставление адвокатам из-за рубежа, не получившим лицензию на адвокатскую деятельность в своей стране, возможности стать адвокатами в Израиле.»
К статье 2
Фракция «Еш Атид» предлагает:
В предлагаемой статье 25в(а), во вводной части, после «Министр юстиции» будет добавлено: «по согласованию с Юридическим советником правительства».
В предлагаемой статье 25в(а) вместо пункта (1) будет сказано: «(1) Судья окружного суда в отставке — он же будет председателем.»
В предлагаемой статье 25в(б) вместо «из числа» будет сказано: «не из числа».
К статье 3
Фракция «Исраэль Бейтену» предлагает:
- Статья — удалить. В качестве альтернативы: вместо «четырёх лет» будет сказано «двух лет».
К статье 4
Фракция «Исраэль Бейтену» предлагает:
- Статья — удалить. В качестве альтернативы: вместо «семи» будет сказано «шести».
К статье 6
Фракция «Исраэль Бейтену» предлагает:
- Статья — удалить. В качестве альтернативы: а. В пункте (1)(а) вместо «семи» будет сказано «шести». б. В пункте (1) подпункт (б) — удалить.
К статье 7
Фракция «Исраэль Бейтену» предлагает:
- Статья — удалить. В качестве альтернативы: в подпункте (а) вместо «на три месяца» будет сказано «на девяносто дней».
После статьи 7
Фракция «Исраэль Бейтену» предлагает:
- После статьи будет добавлено: «Отчётность 8. Министр юстиции отчитается перед Комиссией по Конституции, закону и правосудию Кнессета о применении настоящего Закона в течение одного года с момента его вступления в силу.»
Запросы на право выступления
Члены Кнессета: Зеэв Элькин, Айман Одэ, Ахмад Тиби, Аида Тума-Слиман, Офер Касиф, Юсеф Атауна, Мансур Аббас, Валид Таха, Валид Аль-Хавашле, Иман Хатиб Ясин, Ясер Худжират
¹ Свод законов 5721, стр. 178; 5784, стр. 746.
Данный перевод выполнен ИИ на основе официального текста Кнессета и может содержать неточности. Подробнее о методологии.