Законопроект П/3826/25: Закон о коллегии адвокатов (изменение № 44), 5784-2024
Неофициальная версия закона
Переведено: 2026-03-13 · 789 слов · Перевод выполнен ИИ
Закон об Адвокатской палате (Поправка № 44), 5784–2024*
Поправка к Статье 25
1. В Законе об Адвокатской палате, 5721–1961 (далее — Основной закон), в Статье 25(2): вместо «Еврейским университетом в Иерусалиме» — «уполномоченным, назначенным в соответствии со Статьёй 25ו(б)»; после «как высшее учебное заведение» — «в соответствии с критериями, установленными согласно Статье 25ו»; вместо «по мнению Еврейского университета в Иерусалиме» — «по мнению упомянутого уполномоченного»; в конце добавляется «в соответствии с вышеупомянутыми критериями».
Добавление Статей 25ו и 25ז
2. Перед Статьёй 26 Основного закона добавляется:
Критерии и обжалование в вопросах признания юридического образования и стажа адвокатской практики за пределами Израиля
25ו.
(а) Министр юстиции назначает комитет, который устанавливает и публикует критерии признания согласно Статьям 25(2), 35(б) и 38(а) (в настоящей Статье — Комитет); в его состав входят:
- старший сотрудник Министерства юстиции — председатель;
- представитель Палаты, назначаемый по консультации с Национальным советом;
- член академического состава признанного высшего учебного заведения по смыслу Закона о Совете по высшему образованию, 5718–1958, чья специализация — юриспруденция.
(б) Министр назначает сотрудника из числа работников своего министерства уполномоченным для целей признания согласно Статье 25(2).
(в) Комитет рассматривает жалобы на решения уполномоченного согласно Статье 25(2) и на решения Палаты согласно Статье 25ז.
Признание стажа адвокатской практики за пределами Израиля
25ז.
Палата признаёт стаж адвокатской практики за рубежом для лиц, не получивших статус адвоката за рубежом, применительно к Статьям 35(б) и 38(а), если такое лицо доказало к её удовлетворению — в соответствии с критериями, установленными согласно Статье 25ו(а), — что занималось адвокатской практикой, аналогичной деятельности адвоката в Израиле, в течение тех лет, за которые запрашивается признание.
Поправка к Статье 35
3. В Статье 35(б) Основного закона, после «в судебной должности не менее двух лет,» добавляется: «лицо, работавшее за рубежом адвокатом не менее четырёх лет в соответствии с условиями, установленными в государстве, где оно занималось адвокатской практикой, и чей стаж признан согласно Статье 25ז».
Поправка к Статье 38
4. В Статье 38(а) Основного закона, после «лицо с юридическим образованием имеет право» добавляется: «или лицо, работавшее за рубежом адвокатом не менее семи лет в соответствии с условиями, установленными в государстве, где оно занималось адвокатской практикой, и чей стаж признан согласно Статье 25ז».
Поправка к Статье 94
5. В Статье 94 Основного закона, в конце добавляется:
(д) Министр юстиции вправе — с одобрения Комитета Кнессета по Конституции, закону и правосудию — установить пошлины за подачу заявки о признании согласно Статье 25(2) и за подачу жалобы согласно Статье 25ו(в).
Поправка к Статье 98ו
6. В Статье 98ו Основного закона:
(1) В пункте (а):
- (а) в подпункте (1), в конце добавляется: «или лицо, работавшее за рубежом адвокатом не менее семи лет в соответствии с условиями, установленными в государстве, где оно занималось адвокатской практикой, и чей стаж признан достаточным по мнению Палаты»;
- (б) в подпункте (2), в конце добавляется: «а если выполнено условие, указанное в конце подпункта (1), — в течение не менее семи лет»;
(2) В пункте (д), после «в адвокатской практике за пределами Израиля,» добавляется: «если только лицо не зарегистрировано согласно условию, указанному в конце пункта (а)(1)».
Вступление в силу, применение и переходные положения
7.
(а) Настоящий Закон вступает в силу через девять месяцев со дня его опубликования (далее — дата вступления в силу); Министр юстиции — с одобрения Комитета по Конституции, закону и правосудию Кнессета — вправе перенести указанный срок не более чем на три месяца.
(б) Положения настоящего Закона применяются к адвокатам и юристам, получившим образование за рубежом и не сдавшим на дату вступления в силу квалификационные экзамены Палаты для получения лицензии в Израиле.
(в) Положения Статьи 35 Основного закона в редакции настоящего Закона применяются к лицам, не завершившим стажировку на дату вступления в силу.
(д) Свидетельство о признании, выданное в соответствии со Статьёй 25(2) Основного закона до даты вступления в силу, сохраняет силу и после вступления в силу настоящего Закона.
(е) До установления критериев согласно Статье 25ו Основного закона в редакции настоящего Закона:
- уполномоченный, назначенный согласно этой Статье, вправе признавать юридическое образование в соответствии с процедурами Еврейского университета в Иерусалиме, действовавшими накануне даты вступления в силу;
- Адвокатская палата вправе признавать стаж адвокатской практики за рубежом лиц, не получивших статус адвоката за рубежом, применительно к Статьям 35(б) и 38(а) — так же, как она признаёт аналогичный стаж по указанным Статьям для лиц, получивших статус адвоката за рубежом.
(ו) В течение одного года со дня вступления в силу представитель Еврейского университета в Иерусалиме участвует в качестве постоянного приглашённого в заседаниях Комитета, назначенного согласно Статье 25ו Основного закона в редакции настоящего Закона, по вопросам установления критериев согласно указанной Статье применительно к признанию согласно Статье 25(2) Основного закона в редакции настоящего Закона.
Биньямин Нетаньяху — Премьер-министр
Яриב Левин — Министр юстиции
Ицхак Герцог — Президент государства
Амир Охана — Председатель Кнессета
Данный перевод выполнен ИИ на основе официального текста Кнессета и может содержать неточности. Подробнее о методологии.