Законопроект П/3058/25: Закон о молодежи (суд, наказание и методы лечения) (изменение № 25 - временные положения), 5784-2024

Неофициальная версия закона

Переведено: 2026-03-13 · 1 214 слов · Перевод выполнен ИИ

Закон о несовершеннолетних (судопроизводство, наказание и меры воздействия) (Поправка № 25 — Временное положение) (חוק הנוער (שפיטה, ענישה ודרכי טיפול) (תיקון מס' 25 – הוראות שעה)), 5785-2024*

Поправка к статье 25 — Временное положение

Статья 1. В течение пяти лет со дня вступления в силу настоящего Закона (в настоящем Законе — период действия временного положения) Закон о несовершеннолетних (судопроизводство, наказание и меры воздействия) (חוק הנוער (שפיטה, ענישה ודרכי טיפול)), 5731-1971 (далее — Основной закон) читается таким образом, что в статье 25:

(1) В подпункте (д), в конце добавить: «Положения настоящего подпункта не умаляют полномочий суда по делам несовершеннолетних распорядиться о содержании несовершеннолетнего, как указано, в закрытом учреждении в соответствии с положениями подпункта (а)(1)»;

(2) В конце добавить:

«(ו) Несмотря на положения подпункта (д) и без ущерба для положений подпункта (а)(1), если несовершеннолетний, которому на момент вынесения приговора не исполнилось 14 лет, осуждён за преступление по статье 301а(а)(10), или по статье 301а(а)(11) в отношении террористической организации, или по статье 305 Уголовного кодекса (חוק העונשין) — если суд установил, что деяние, за которое он осуждён, является актом терроризма в соответствии со статьёй 37 Закона о противодействии терроризму (חוק המאבק בטרור), 5776-2016, суд по делам несовершеннолетних вправе распорядиться о содержании несовершеннолетнего в закрытом учреждении на установленный им срок и о продолжении отбывания наказания в виде лишения свободы, при условии, что на момент перевода в места лишения свободы несовершеннолетнему исполнится не менее 14 лет, приняв во внимание, среди прочего, обстоятельства дела и обстоятельства, связанные с совершением преступления, влияние лишения свободы на несовершеннолетнего, возраст несовершеннолетнего в момент совершения преступления, его личные обстоятельства и способность закрытого учреждения обеспечить надлежащий ответ при наличии реального опасения, что несовершеннолетний вновь совершит преступления.

(ז) Положения статьи 34д Уголовного кодекса (חוק העונשין) не распространяются на осуждение за преступление, указанное в подпункте (ו).

(ח) Срок лишения свободы и срок содержания несовершеннолетнего в закрытом учреждении, которые суд вправе назначить в соответствии с подпунктом (ו), в совокупности не превышают максимального срока лишения свободы, установленного за преступление, за которое осуждён несовершеннолетний.

(ט) На содержание несовершеннолетнего в закрытом учреждении в соответствии с подпунктом (ו) распространяются положения, действующие в отношении распоряжения, вынесенного по подпункту (а)(1).

(י) Если суд распорядился о содержании несовершеннолетнего в закрытом учреждении на установленный им срок и о продолжении отбывания наказания в виде лишения свободы в соответствии с положениями подпункта (ו), он назначает проведение слушания к окончанию срока содержания несовершеннолетнего в закрытом учреждении, о котором он распорядился (в настоящей статье — контрольное слушание), и вправе время от времени, пока несовершеннолетний содержится в закрытом учреждении, назначить проведение дополнительного контрольного слушания; в производстве по настоящему подпункту суд назначает защитника несовершеннолетнему, у которого нет защитника, и для этих целей применяются положения Закона о государственной защите; в контрольном слушании потерпевшим от преступления предоставляется возможность изложить свои доводы.

(יא) В контрольном слушании суд вправе, после представления ему отчёта сотрудника службы пробации по данному вопросу и заключения начальника учреждений, и после учёта факторов, перечисленных в подпункте (ו), распорядиться об одном или нескольких из следующего:

(1) отсрочка перевода несовершеннолетнего в места лишения свободы и продолжение содержания в закрытом учреждении на установленный им срок, не превышающий оставшийся срок до завершения наказания, назначенного по подпункту (ו);

(2) сокращение срока лишения свободы, назначенного по подпункту (ו);

(3) отмена срока лишения свободы, назначенного по подпункту (ו);

(4) продолжение содержания несовершеннолетнего в закрытом учреждении на срок, не превышающий оставшийся срок до завершения наказания, назначенного по подпункту (ו).

(יב) Решения суда по делам несовершеннолетних по подпунктам (ו) и (יא) подлежат обжалованию так, как если бы они являлись судебным приговором.»

Поправка к статье 25а — Временное положение

Статья 2. В течение трёх лет со дня вступления в силу настоящего Закона статья 25а Основного закона читается таким образом, что в конце добавить:

«(ה)

(1) Если суд по делам несовершеннолетних распорядился о содержании несовершеннолетнего, как указано в статье 25(ו), в закрытом учреждении и о продолжении отбывания наказания в виде лишения свободы, он вправе, по ходатайству начальника учреждений, после представления ему отчёта сотрудника службы пробации по данному вопросу, заменить распоряжение лишением свободы на срок, не превышающий 10 дней, если убедился, что несовершеннолетний представляет опасность для окружающих или причиняет им вред, либо может представлять опасность для окружающих или причинять им вред таким образом, что исполнение распоряжения в закрытом учреждении невозможно.

(2) Если суд вынес распоряжение, указанное в пункте (1), и после возвращения несовершеннолетнего в закрытое учреждение вновь возникли обстоятельства, указанные в том же пункте, суд вправе, по ходатайству начальника учреждений и при выполнении всех требований указанного пункта, заменить распоряжение лишением свободы на установленный им срок, не превышающий оставшийся срок до завершения первоначального распоряжения.

(3) Суд по делам несовершеннолетних не выносит распоряжение по пункту (1) или (2) иначе как после предоставления несовершеннолетнему возможности представить доказательства и изложить свои доводы по данному вопросу и после предоставления сторонам возможности изложить свои доводы; для этих целей применяются положения подпункта (д).

(4) В решении по пункту (1) или (2) суд назначает лишение свободы на минимально необходимый срок для предотвращения опасности или вреда, указанных в пункте (1).

(ו)

(1) Несмотря на положения статьи 10и, суд по делам несовершеннолетних вправе, по ходатайству начальника учреждений, распорядиться о том, чтобы несовершеннолетний, не достигший 14 лет, обвиняемый в совершении преступления, указанного в статье 25(ו), в отношении которого суд распорядился о содержании в закрытом учреждении, находился под стражей на срок, не превышающий 10 дней, если убедился, после представления ему отчёта сотрудника службы пробации по данному вопросу, что несовершеннолетний представляет опасность для окружающих или причиняет им вред, либо может представлять опасность для окружающих или причинять им вред таким образом, что исполнение распоряжения в учреждении невозможно; однако положения настоящей статьи не умаляют положений статьи 10а.

(2) Если суд по делам несовершеннолетних вынес распоряжение, указанное в пункте (1), и после возвращения несовершеннолетнего в закрытое учреждение вновь возникли обстоятельства, указанные в том же пункте, суд вправе, по ходатайству начальника учреждений и при выполнении всех требований указанного пункта, распорядиться о заключении несовершеннолетнего под стражу на срок, не превышающий 30 дней.

(3) Если суд по делам несовершеннолетних вынес распоряжение, указанное в пункте (2), и после возвращения несовершеннолетнего в закрытое учреждение вновь возникли обстоятельства, указанные в пункте (1), суд вправе, по ходатайству начальника учреждений и при выполнении требований пункта (1), распорядиться о заключении его под стражу на сроки, не превышающие 45 дней каждый.

(4) На слушание по настоящему подпункту распространяются положения подпункта (ה)(3).

(ז) Решение суда по делам несовершеннолетних по подпункту (ה) подлежит обжалованию так, как если бы оно являлось судебным приговором, а на решение суда по подпункту (ו) может быть подана жалоба так, как если бы оно являлось решением по вопросу содержания под стражей в соответствии с Законом о задержании (חוק המעצרים).»

Поправка к Закону о государственной защите — Временное положение — № 25

Статья 3. В период действия временного положения Закон о государственной защите (חוק הסניגוריה הציבורית), 5756-1995 читается таким образом, что в статье 18(а)(8), после подпункта (г) добавить:

«(д) Суд по делам несовершеннолетних назначил проведение контрольного слушания в соответствии со статьёй 25(י) Закона о несовершеннолетних или слушание в соответствии со статьёй 25а(ה) или (ו) Закона о несовершеннолетних, в период действия указанных статей.»

Продление срока действия

Статья 4. Министр юстиции, с согласия министра социального обеспечения и социальной безопасности и с одобрения Комиссии по конституции, праву и правосудию Кнессета, вправе указом продлить период действия временного положения на дополнительные сроки, не превышающие двух лет каждый.


Биньямин Нетаньяху — Премьер-министр

Яаков Марги — Министр социального обеспечения и социальной безопасности

Ицхак Герцог — Президент государства

Амир Оhана — Председатель Кнессета

Данный перевод выполнен ИИ на основе официального текста Кнессета и может содержать неточности. Подробнее о методологии.

Другие документы этого законопроекта