Правительственный законопроект: Закон о главном раввинате Израиля (изменение № 8), 5784-2024

Справочный материал

Переведено: 2026-03-13 · 933 слов · Перевод выполнен ИИ

Закон о Главном раввинате Израиля (Поправка № ...), 5784–2024

Внутренний номер: 2222384 | Исходящий номер: 2024-0001696 | Приложение № М-1794/а


Поправка к Статье 7

1. В Законе о Главном раввинате Израиля, 5740–1980¹ (далее — Основной закон), в Статье 7, в пункте (8), в конце добавить: «В настоящей статье "рав" («רב») — лицо, уполномоченное к раввинату («йорэ йорэ») советом по поручению Главного раввината Израиля после сдачи письменных экзаменов, необходимых для этой цели и проводимых Главным раввинатом Израиля, либо лицо, имеющее свидетельство о квалификации для замещения должности городского рава, регионального рава, рава мошава или рава квартала, выданное в соответствии с настоящим законом».


Поправка к Статье 8

2. В Статье 8 Основного закона:

(1) Содержание статьи обозначить «(а)», а в нём:

(а) в пункте (1), в конце добавить «при условии что не менее восьми представителей общественности согласно настоящему пункту будут женщинами;»

(б) в пункте (2), в конце добавить «при условии что не менее четырёх представителей общественности согласно настоящему пункту будут женщинами;»

(в) в пункте (3), в конце добавить «при условии что не менее трёх представителей общественности согласно настоящему пункту будут женщинами;»

(г) в пункте (4), в конце добавить «при условии что не менее одного представителя общественности согласно настоящему пункту будет женщиной;»

(д) в пункте (5), в конце добавить «при условии что не менее одного представителя общественности согласно настоящему пункту будет женщиной;»

(е) в пункте (6), в конце добавить «при условии что не менее одного представителя общественности согласно настоящему пункту будет женщиной;»

(ж) в пункте (7), в конце добавить «при условии что не менее двух-трёх представителей общественности согласно настоящему пункту будут женщинами;»

(з) в пункте (8) вместо «людей» («אנשי») — «женщин» («נשות»);

(2) После подстатьи (а) добавить:

«(б) Если число женщин, занимающих должности, перечисленные в пунктах (1)–(5) подстатьи (а), ниже минимального числа, установленного для назначения женщин в качестве представителей общественности в этих пунктах, назначаются женщины в качестве представителей общественности согласно соответствующим пунктам в порядке, указанном ниже, — до достижения указанного минимума:

(1) применительно к пункту (1) — главами наименьших по размеру городов из числа 25 крупнейших городов, указанных в этом пункте, в которых нет женщины — главы города, в порядке убывания их размера, начиная с наименьшего, так что каждый такой глава города назначает одну представительницу общественности; подобное назначение производится с одобрения городского совета; если глава города не назначил представительницу в течение 5 дней со дня получения уведомления от избирательной комиссии — глава следующего по размеру города назначает одну представительницу общественности;

(2) применительно к пункту (2) — главами наименьших местных советов из числа 6 крупнейших местных советов, в которых нет женщины — главы местного совета, в порядке убывания их размера, начиная с наименьшего, так что каждый такой глава местного совета назначает одну представительницу общественности; подобное назначение производится с одобрения пленума местного совета; если глава местного совета не назначил представительницу в течение 5 дней со дня получения уведомления от избирательной комиссии — глава следующего по размеру местного совета назначает одну представительницу общественности;

(3) применительно к пункту (3) — главами наименьших региональных советов из числа 4 крупнейших региональных советов, в которых нет женщины — главы регионального совета, в порядке убывания их размера, начиная с наименьшего, так что каждый такой глава регионального совета назначает одну представительницу общественности; подобное назначение производится с одобрения пленума регионального совета; если глава регионального совета не назначил представительницу в течение 5 дней со дня получения уведомления от избирательной комиссии — глава следующего по размеру регионального совета назначает одну представительницу общественности;

(4) применительно к пункту (4) — пленумами наименьших религиозных советов из числа 14 религиозных советов крупных городов, в которых нет женщины — главы религиозного совета, в порядке убывания их размера, начиная с наименьшего, так что каждый такой пленум религиозного совета назначает одну представительницу общественности; если пленум религиозного совета не назначил представительницу в течение 5 дней со дня получения уведомления от избирательной комиссии — пленум следующего по размеру религиозного совета назначает одну представительницу общественности;

(5) применительно к пункту (5) — пленумами наименьших религиозных советов из числа 4 религиозных советов крупных местных советов, в которых нет женщины — главы религиозного совета, в порядке убывания их размера, начиная с наименьшего, так что каждый такой пленум религиозного совета назначает одну представительницу общественности; если пленум религиозного совета не назначил представительницу в течение 5 дней со дня получения уведомления от избирательной комиссии — пленум следующего по размеру религиозного совета назначает одну представительницу общественности».


Поправка к Статье 9

3. В Статье 9 Основного закона:

(1) Содержание статьи обозначить «(а)», а в нём:

(а) заключительная часть, начиная со слов «Министр действует», обозначить «(1)»;

(б) после пункта (1) добавить:

«(2) Лицо, являющееся кандидатом на выборах Главного раввина Израиля или члена совета, соответственно, а равно близкий родственник первой степени такого кандидата не могут быть назначены.»

(2) После подстатьи (а) добавить:

«(б) В целях Статей 7 и 8:

(1) "городской рав" («רב עיר»), "региональный рав" («רב אזורי»), "рав поселения" («רב יישוב»), "рав квартала" («רב שכונה»), "глава города" («ראש עיר»), "глава местного совета" («ראש מועצה מקומית»), "глава регионального совета" («ראש מועצה אזורית»), "глава религиозного совета" («ראש מועצה דתית») — включая лицо, исполняющее эту функцию в соответствии с любым законом в данном районе; в настоящей статье "район" («האזור») — в значении Закона о внесении поправок и продлении чрезвычайных положений (Иудея и Самария — подсудность по уголовным делам и правовая помощь), 5767–2007;

(2) Лицо, являющееся членом избирательного собрания, не участвует в голосовании, на котором оно является кандидатом на пост Главного раввина Израиля или члена совета, соответственно, либо на котором его близкий родственник первой степени является таким кандидатом;»


Вступление в силу

4. Положения Статьи 9(б)(1) Основного закона в редакции настоящего закона применяются начиная со следующих выборов Главных раввинов Израиля и Совета Главного раввината.


¹ Сборник законов 5740, с. 90; 5783, с. 25.

Данный перевод выполнен ИИ на основе официального текста Кнессета и может содержать неточности. Подробнее о методологии.

Другие документы этого законопроекта