Правительственный законопроект: Закон о главном раввинате Израиля (изменение № 8), 5784-2024

Неофициальная версия закона

Переведено: 2026-03-13 · 776 слов · Перевод выполнен ИИ

Закон о Главном раввинате Израиля (Поправка № 8), 5785–2024

Тип документа: Закон — неофициальная редакция


Поправка к Статье 7

1.

В Законе о Главном раввинате Израиля, 5740–1980 (далее — Основной закон), в конце Статьи 7(8) добавляются слова: «В целях настоящей статьи «раввин» (רב) — лицо, уполномоченное к раввинству («йорэ йорэ») Главным раввинатом Израиля после успешной сдачи письменных экзаменов, проводимых Главным раввинатом Израиля в этих целях, либо лицо, имеющее свидетельство о соответствии для должности городского раввина, районного раввина, раввина мошава или раввина квартала, выданное в соответствии с настоящим Законом».

Поправка к Статье 8

2.

В Статье 8 Основного закона:

(1) Её содержание обозначается как пункт «(а)», в котором:

(а) в подпункте (1) в конце добавляются слова «при условии, что не менее восьми из них будут женщинами»;

(б) в подпункте (2) в конце добавляются слова «при условии, что не менее четырёх из них будут женщинами»;

(в) в подпункте (3) в конце добавляются слова «при условии, что не менее трёх из них будут женщинами»;

(г) в подпункте (4) в конце добавляются слова «при условии, что по меньшей мере один из них будет женщиной»;

(д) в подпункте (5) в конце добавляются слова «при условии, что по меньшей мере один из них будет женщиной»;

(е) в подпункте (6) в конце добавляются слова «при условии, что по меньшей мере один из них будет женщиной»;

(ж) в подпункте (7) в конце добавляются слова «при условии, что не менее трёх из них будут женщинами»;

(з) в подпункте (8) слово «людей» заменяется словом «женщин»;

(2) После части (а) добавляется следующее:

«(б) Если число женщин, занимающих должности, перечисленные в подпунктах (1) — (3) части (а), окажется ниже минимального числа, установленного для назначения женщин в качестве представительниц общественности в указанных подпунктах, руководители малых органов местного самоуправления, в которых ни одна женщина не является главой органа местного самоуправления, — в порядке возрастания их размера, начиная с наименьшего, — назначают женщин в качестве представительниц общественности вплоть до достижения указанного минимума, при этом каждый руководитель органа местного самоуправления назначает одну представительницу общественности, являющуюся жительницей данного органа местного самоуправления.

(в) Если число женщин, занимающих должности, перечисленные в подпунктах (4) и (5) части (а), окажется ниже минимального числа, установленного для назначения женщин в качестве представительниц общественности в указанных подпунктах, пленарные заседания малых религиозных советов, в которых ни одна женщина не является главой религиозного совета, — в порядке возрастания их размера, начиная с наименьшего, — избирают женщин в качестве представительниц общественности вплоть до достижения указанного минимума, при этом каждое пленарное заседание религиозного совета назначает одну представительницу общественности, являющуюся жительницей органа местного самоуправления, в котором функционирует данный религиозный совет.

(г) Если представительница не была назначена в соответствии с частью (б) или (в) в течение пяти дней с момента получения руководителем органа местного самоуправления или пленарным заседанием религиозного совета, в зависимости от обстоятельств, уведомления об этом от Избирательной комиссии — следующие по очереди руководитель органа местного самоуправления или пленарное заседание религиозного совета, в зависимости от обстоятельств, назначают одну представительницу общественности, являющуюся жительницей этого органа местного самоуправления.»

Поправка к Статье 9

3.

В Статье 9 Основного закона:

(1) Её содержание обозначается как пункт «(а)», в котором:

(а) слова «и 8(8)» заменяются словами «и 8(8) —»;

(б) концовка, начиная со слов «Министр действует», обозначается как подпункт (1);

(в) после подпункта (1) добавляется:

«(2) Не может быть назначен и не вправе занимать должность тот, кто является кандидатом на выборах Главного раввина Израиля или членом Совета, в зависимости от обстоятельств, либо является родственником первой степени родства кандидата, и лицо не считается находящимся в ситуации конфликта интересов в указанных целях, кроме как по вышеуказанным основаниям.»;

(2) После части (а) добавляется:

«(б) В целях Статей 7 и 8:

(1) «Городской раввин» (רב עיר), «районный раввин» (רב אזורי), «раввин поселения» (רב יישוב), «мэр» (ראש עיר), «глава местного совета» (ראש מועצה מקומית), «глава регионального совета» (ראש מועצה אזורית) и «глава религиозного совета» (ראש מועצה דתית) — включая того, кто исполняет эту должность согласно любому закону на территории, как она определена в Чрезвычайных правилах (Иудея и Самария — юрисдикция по уголовным делам и правовая взаимопомощь), 5727–1967, в редакции последующих изменений и поправок;

(2) Член избирательного собрания не вправе участвовать в голосовании на избирательном собрании, в котором он является кандидатом на избрание Главным раввином Израиля или членом Совета, в зависимости от обстоятельств, либо на котором его родственник первой степени родства является таким кандидатом, и лицо не считается находящимся в ситуации конфликта интересов в указанных целях, кроме как по вышеуказанным основаниям.»

Применение

4.

Положения Статьи 9(б)(1) Основного закона в редакции настоящего Закона применяются начиная с ближайших выборов Главных раввинов Израиля и с выборов, которые состоятся после ближайших выборов в Совет Главного раввината.


Биньямин Нетаньяху Премьер-министр

Михаэль Малкиэли Министр по религиозным услугам

Ицхак Герцог Президент государства

Амир Охана Председатель Кнессета

Данный перевод выполнен ИИ на основе официального текста Кнессета и может содержать неточности. Подробнее о методологии.

Другие документы этого законопроекта