Правительственный законопроект: Закон о договорах (общая часть) (исправление № 3), 5786-2026

Справочный материал

Переведено: 2026-03-13 · 305 слов · Перевод выполнен ИИ

Предлагаемая редакция поправки к Статье 25 Закона о договорах

Тип: Справочные материалы

Дата: воскресенье, 7 июля 2024 г.

Кому: члены Комитета по конституции, праву и правосудию

Предмет: Предлагаемая редакция поправки к Статье 25 Закона о договорах


  1. В продолжение заседания Комитета по конституции, праву и правосудию (далее — Комитет) от 25.6.24 и в преддверии заседания Комитета 16.7.24, хотел бы представить на рассмотрение Комитета следующую редакцию:

«25. (а) Договор толкуется в соответствии с действительной волей сторон, как она вытекает из текста договора и обстоятельств дела.

(а1) Невзирая на сказанное в подпункте (а), коммерческий договор, текст которого ясен, толкуется в соответствии с его текстом, за исключением случаев, когда одна из сторон договора имела преимущество при формировании его текста и этот текст отражает условия, неразумно хуже принятых.»

  1. По моему мнению, приведённая выше редакция может привести к разумному балансу между двумя соображениями, которые порой противоречат друг другу, в вопросе толкования коммерческого договора:

    (а) Достижение правовой определённости. Это в духе высказывания «истина или стабильность — стабильность предпочтительнее», упомянутого, в частности, председателем Комитета, депутатом Кнессета Симхой Ротманом, в ходе последнего заседания Комитета по теме поправки к Закону о договорах.

    (б) Отправление правосудия. В данном контексте важно отметить, что отправление правосудия является одной из основ израильского права, что отражено, например, в тексте судейской присяги в Израиле: «Я обязуюсь хранить верность Государству Израиль и его законам, отправлять правосудие…» (см. Основной закон: Судебная власть, Статья 6). Важность отправления правосудия также можно почерпнуть из первоисточников, как указано, например, в книге Второзакония, Глава 16, стихи 18, 20: «Судей и надзирателей поставь себе во всех вратах твоих... Правды, правды ищи, дабы ты был жив и овладел землёй, которую Господь Бог твой даёт тебе».

  2. Важно отметить, что изложенное в настоящем документе отражает исключительно моё личное мнение как преподавателя и исследователя в области договорного права.

С уважением, А. Бен-Олиэль Проф. Ури Бен-Олиэль

Данный перевод выполнен ИИ на основе официального текста Кнессета и может содержать неточности. Подробнее о методологии.

Другие документы этого законопроекта