Законопроект П/3446/25: Законопроект о еврейских религиозных службах (выборы городских раввинов, районных раввинов, раввинов населенных пунктов и раввинов районов), 5783-2023
Справочный материал
Переведено: 2026-03-13 · 3 222 слов · Перевод выполнен ИИ
Обновленный текст на обсуждение 20 сентября 2023 года
Кнессет двадцать пятого созыва
Инициаторы: Члены Кнессета Эрез Малул, Симха Ротман
П/3446/25
Законопроект о службах еврейской религии (выборы раввинов городов, региональных раввинов, раввинов поселений и раввинов районов), 5743–2023
Глава А: Определения
1. Определения в этом законе –
"Избирательное собрание" – орган, созданный в соответствии со статьёй 910;
"Уполномоченный" – уполномоченный по жалобам общественности на раввинов, назначенный в соответствии со статьёй 2 этого закона, отвечающий за рассмотрение жалоб общественности на раввинов городов, раввинов поселений, региональных раввинов и раввинов районов;
"Местный совет" – в значении статьи 3(а) приказа местных советов [новая редакция], избранный или назначенный в соответствии с указанием местных советов (региональные советы), 5718–1958 (далее – указ местных советов) для управления делами поселения;
"Религиозный совет" – религиозный совет, действующий в данном поселении;
"Назначенная комиссия" – назначенная комиссия в соответствии со статьёй 10ב Закона о службах религии;
"Медицинская комиссия" – в значении Закона о государственной службе (пособия) [объединённая редакция], 5730–1970;
"Избирательная комиссия" – избирательная комиссия, созданная в соответствии со статьёй 89;
"Закон о Уполномоченном по жалобам на судей" – Закон о Уполномоченном по жалобам на судей, 5762–2002;
"Закон о службах религии" – Закон о службах еврейской религии [объединённая редакция], 5731–1971;
- Кнессет 5718, стр. 1259.
- Ставки на 5730, стр. 65.
- Ставки на 5762, стр. 590.
- Ставки на 5731, стр. 130.
2. "Поселение" – в значении указа о местных советах;
"Совет" – в значении указа о местных советах;
"Региональный совет" – в значении указа о местных советах;
"Религиозный совет" – религиозный совет, созданный в соответствии с Законом о службах еврейской религии [объединённая редакция], 5731–1971 (далее – Закон о службах религии), а также уполномоченный или назначенная комиссия;
"Совет главных раввинов" – в значении Закона о главных раввинах Израиля, 5780–1980;
"Назначенный" – назначенный в соответствии со статьёй 6(б2) Закона о службах религии;
"Регистрация населения" – в значении статьи 2 Закона о регистрации населения, 5725–1965;
"Указ местных советов" – указ местных советов (региональные советы), 5718–1958;
"Член семьи" - супруг, родитель, родители родителя, ребёнок, брат, зять, дядя, племянник, тесть, свёкор, зять, внук, включая степень родства, возникающую по юридическим причинам или в результате усыновления;
"Региональный раввин" – раввин, избранный назначенной комиссией в соответствии со статьёй 15(б) в региональном совете на основе выборки, установленной министром, если ему была предоставлена квалификация на должность регионального раввина от того, кто уполномочен на это Советом главных раввинов;
"Раввин поселения" – раввин, избранный назначенной комиссией в соответствии со статьёй 15(а) в поселении, как это определено в указе о местных советах, которому была предоставлена квалификация на должность раввина поселения от того, кто на это уполномочен Советом главных раввинов;
"Раввин города" – раввин, избранный избирательным собранием в соответствии со статьёй 9 в поселении, которое является местным советом или муниципалитетом, при условии, что он получил квалификацию для службы в должности раввина города от того, кто на это уполномочен Советом главных раввинов;
"Раввин района" – раввин, избранный назначенной комиссией в местном совете при условии, что ему была предоставлена квалификация для службы в должности раввина района от того, кто уполномочен на это Советом главных раввинов;
"Местный совет" – муниципалитет или местный совет, за исключением регионального совета;
- Ставки на 5731, стр. 130.
- Ставки на 5780, стр. 90.
- Ставки на 5725, стр. 270.
- Кнессет 5718, стр. 1259.
3. "Район" – градостроительная единица, включающая несколько улиц, границы которой (для целей настоящего закона) устанавливаются министром в консультации с министром внутренних дел, с населением 15 000 жителей и более;
"министр" – министр по делам религии.
Глава Б: Общие положения
2. Подчинение наших соревнований
(a) Раввин города, раввин поселения, региональный раввин и раввин района подчиняются указаниям Совета главных раввинов Израиля и являются высшей религиозной, галахической и духовной властью в отношении исполнения их раввинских обязанностей.
(b) Раввин района будет подчиняться во всех вопросах, связанных с исполнением его обязанностей, религиозным указаниям раввина города и будет помогать в предоставлении духовных услуг в рамках района, в который он был избран.
(c) Раввин поселения будет действовать в консультации с региональным раввином по галахическим вопросам, связанным с исполнением его обязанностей.
23. Уполномоченный по жалобам общественности на раввинов
(a) Министр, с согласия главных раввинов и одобрения Совета главных раввинов Израиля, назначит уполномоченного по жалобам общественности на раввинов (далее – уполномоченный), который будет расследовать в соответствии с положениями этой статьи и будет ответственным за рассмотрение жалоб общественности на поведение раввинов городов, раввинов поселений, региональных раввинов и раввинов районов в рамках исполнения их обязанностей.
(b) Нельзя назначать уполномоченным никакого лица, если он не имеет квалификации на должность раввина города в соответствии со статьёй 5, как судья или как главный раввин Израиля.
(c) (1) Каждое лицо, считающее себя пострадавшим от поведения раввина в рамках исполнения его обязанностей, имеет право подать жалобу уполномоченному, или кто-либо, уполномоченный для этого данным лицом.
(d2) Министр или президент Совета главных раввинов имеют право запросить у уполномоченного расследование вопроса, касающегося поведения раввина в рамках исполнения его обязанностей как раввина.
(е) Уполномоченный должен сообщить жалобщику, затронутому раввину, министру и президенту Совета главных раввинов, в зависимости от случая, если он пришел к выводу о том, что жалоба была обоснованной, вместе с решением; в таком сообщении уполномоченный может изложить суть своих выводов, полностью или частично, и если по результатам расследования будет выявлен недостаток, он может указать на необходимость его исправления и предложить разумный способ исправления.
(ж) В случае получения сообщения о необходимости исправления недостатка, указанного в подпункте (е), раввин должен уведомить уполномоченного о мерах, принятых для исправления недостатка; если уведомление не получено в разумный срок или само уведомление не удовлетворяет уполномоченного, он имеет право представить вопрос министру и президенту Совета главных раввинов.
(з) Если уполномоченный установил, что жалоба была неосновательной, он должен сообщить об этом в письменной форме жалобщику, министру и президенту Совета главных раввинов и может изложить кратко результаты своих выводов.
(и) Уполномоченный имеет право не рассматривать жалобу, которая является провокационной или беспокойной на первый взгляд или касается незначительных дел.
(к) Если жалоба вызывает опасения по поводу преступного деяния, уполномоченный должен сообщить об этом юридическому советнику правительства, а также министру и президенту Совета главных раввинов; если в жалобе возникает подозрение на дисциплинарное правонарушение, уполномоченный должен сообщить об этом министру и президенту Совета главных раввинов и имеет право рекомендовать министру или главным раввинам подать обвинение в дисциплинарный суд для раввинов.
(л) Уполномоченный не будет расследовать жалобу на акт, по которому ведётся следствие в полиции или уголовное или дисциплинарное производство против раввина, и если он начал расследование жалобы, он может приостановить его.
(м) (1) Уполномоченный имеет право, если посчитает нужным сделать это на основе своих выводов, рекомендовать Совету главных раввинов прекратить полномочия раввина, и этот вопрос будет обсужден только после того, как дадут раввину возможность выразить свою позицию в течение 60 дней; если Совет главных раввинов решит не принять рекомендацию уполномоченного, он должен обосновать своё решение.
(2) Решение, указанное в пункте (1), о прекращении полномочий раввина, будет принято Советом главных раввинов большинством в две трети голосов;
(3) Член Совета главных раввинов не будет участвовать в процессе, указанном в данном подпункте, в отношении раввина, который является его родственником.
(н) Совет главных раввинов имеет право большинством в две трети голосов своих членов, по своей инициативе или по предложению главных раввинов Израиля или министра, отстранить уполномоченного от его должности в соответствии с положениями статьи 8 Закона о Уполномоченном по жалобам на судей, с необходимыми изменениями.
(с) По вопросам, которые не определены в этой статье, на уполномоченного, его работу, его полномочия, срок его полномочий и условия его службы будут действовать положения Закона о Уполномоченном по жалобам на судей, 5762–2002 (в данном подпункте – закон), с необходимыми изменениями и следующими изменениями:
(1) В статье 2 Закона, вместо "Уполномоченный по жалобам на судей будет стоять во главе подразделения, называемого "Уполномоченные по жалобам на судей", который будет обсуждать в соответствии с положениями этого закона" прочитается "Уполномоченный по жалобам на раввинов будет расследовать;"
(2) В статье 4 Закона, вместо "Министр юстиции с согласия президента Верховного суда" прочитается "Министр по делам религий с согласия главных раввинов Израиля и Совета главных раввинов;"
(3) Положения статьи 9 Закона не будут применяться к уполномоченному;
(4) В статье 10 Закона, вместо "для судьи" прочитается "раввина города, раввина поселения, регионального раввина или раввина района";
(5) В статье 25 Закона, вместо "судьи Верховного суда" прочитается "президента Высшего раввинского суда";
(6) В статье 27 Закона, вместо "Министру юстиции и президенту Верховного суда" прочитается "Министру по делам религий и Совету главных раввинов".
(т) Указания в настоящей статье не повинны ослабить дисциплинарное законодательство, применимое к раввинам городов, раввинам поселений, региональным раввинам и раввинам районов.
Глава Г: Раввины городов
34. Метод выборов
Раввин города будет избираться через избирательное собрание на личных, прямых, равных и тайных выборах.
45. (а) В местном совете будет один раввин города, который будет работать на полной ставке.
(b) В местном совете, где количество жителей не превышает 10 000, министр в согласии с главой местного совета определит объем его работы; при отсутствии согласия раввин будет трудиться на полставки.
(c) В городах Иерусалим, Хайфа, Тель-Авив и Беэр-Шева будут служить два раввина на полной ставке, один – сефард, другой – ашкенази.
(d) Несмотря на то, что в подпункте (а), в случае когда количество еврейского населения в местном совете превышает 50 000, министр с согласия главы совета местного населения может предписать назначить, чтобы у местного совета было два раввина города на полной ставке, один – сефард и один – ашкенази, если он убедится, что существует необходимость в этом.
(e) Если в местном совете работают два раввина города, они должны согласовать распределение обязанностей между собой.
56. Все перечисленные ниже обладают правом быть избранными раввинами города:
(a) Кто имеет рабочие полномочия в качестве судьи или той, кто была уполномочена такой как судья в соответствии со статьёй 3 Закона о судьях, 5716–1955;
(b) Кто является раввином главного раввинства Армии Обороны Израиля;
(c) Кто находится на службе или работал как военный раввин, и был уполномочен раввинством главного раввинства Израиля, и Совет главных раввинов решил, что он имеет право служить как раввин города, при условии, что среди голосующих за его право были главные раввины Израиля;
(d) Кто имеет действующий сертификат от Совета главных раввинов, подтверждающий, что он имеет право быть раввином города (далее – сертификат о праве).
67. (а) Совет главных раввинов выдаст сертификат о праве любому, кто соответствует всем следующим условиям:
(1) стиль жизни и характер этого человека соответствуют мнению совета о статусе раввина в Израиле;
(2) сдал экзамены по Талмуду и решением, которые составила комиссия раввинов из трёх или более раввинов, назначенная Советом главных раввинов;
(3) заявил и обязался в письменной клятве, как это определяется в статье 15 приказа о доказательствах [новая редакция], 5731–1971, что он выполнит решения Совета главных раввинов.
(b) Если Совет главных раввинов убеждён, что лицо является выдающимся мудрецом Торы, знакомым во всех деталях законов, касающихся исполнения обязанностей раввина города, он может освободить его от экзаменов, указанных в подпункте (а)(2), при условии, что с ним было проведено устное собеседование три раввина или более, назначённые Советом главных раввинов и при условии, что среди голосующих за освобождение были главные раввины Израиля.
(c) Совет главных раввинов имеет право приостановить действие сертификата о праве, выданного в соответствии с данным пунктом или аннулировать его, после того как он предоставит владельцу сертификата возможность высказать своё мнение и на основании одной из следующих причин:
(1) владелец сертификата ведёт себя неподобающе для статуса раввина в Израиле;
(2) владелец сертификата был осуждён за преступление, из-за которого, по своей серьёзности, характеру и обстоятельствам, он не достоин быть раввином города.
(d) Сертификат о праве, выданный тому, кто сдал экзамены, проведенные в соответствии с подпунктом (а)(2), будет действителен на неопределённый срок, если он не будет отменён в соответствии с подпунктом (г).
(e) Член Совета главных раввинов не будет участвовать в процессе выдачи сертификата о праве родственника, приостановки его действия или его аннулирования.
78. (а) Министр сообщит о необходимости выбора раввина города, если одно из следующих условий выполнено:
(1) Прекращённое полномочие раввина города или раввин города, который ожидает исполнять свои полномочия в течение следующих 12 месяцев, или уже известил о своей отставке после выбора раввина города на его место;
(2) В местном совете есть раввин, которому больше 80 лет;
После обсуждения по статье, касающейся возраста отставки раввинов, следует убедиться, что эта статья соответствует существенным положениям о возрасте отставки.
(3) Поселение стало местным советом и в нём не служит раввин;
(4) В местном совете отсутствует раввин города.
(b) Оповещение министра, как указано в подпункте (а), будет опубликованное в официальных публикациях.
(c) Несмотря на указание в подпункте (а), в местном совете, где количество еврейских жителей не превышает 5 000 жителей, министр будет вправе установить, что необходимо выбрать раввина города; если министр установил это, будут применяться положения подпункта 4(b).
(г) Если сообщение будет опубликовано, для управления процессом выборов министр будет вправе сообщить местному совету, касающемуся вопроса, и Совету главных раввинов, что им следует выбрать представителей в избирательную комиссию для выбора раввина города.
89. (а) Чтобы управлять процессом выборов, будет создана избирательная комиссия, состоящая из пяти членов, её состав:
(1) Действующий судья или судья, ушедший на пенсию, назначенный министром после консультации с главой местного совета и главными раввинами Израиля, и он будет председателем;
(2) Генеральный директор министерства по делам религии или его представитель, который будет центром комиссии;
(3) Раввин города, которого выбрал Совет главных раввинов;
(4) Два представителя местного совета, как указано ниже:
(а) Глава местного совета или назначенный им представитель среди сотрудников местного совета или выбранных; Если глава местного совета решит участвовать в качестве члена комиссии или назначит представителя из числа выбранных в коалиции местного совета, представителем совета будет кто-то из оппозиции.
(б) Представитель, назначенный местным советом из числа его избранников или сотрудников.
(b) Юридический советник министерства по делам религий или его представитель будет действовать как наблюдатель юридического советника в комиссии.
(г) Если голоса в комиссии будут равными – решающее слово будет за председателем.
(д) Кворум в избирательной комиссии будет составлять троих, включая председателя.
(е) Избирательная комиссия может работать даже в случае уменьшения числа действующих членов, при условии, что их количество не менее трёх, включая председателя.
(ж) Член избирательной комиссии не будет участвовать в процессе выбора раввина города, если его родственник представил свою кандидатуру на выбор.
10. (а) Число членов избирательного собрания будет определено, как указано в подпункте (б).
910. (б) Состав избирательного собрания будет как указано ниже:
(1) Все члены совета местного совета, зарегистрированные как евреи в регистрационной службе; если число членов совета местного совета по данному пункту четное, совет местного совета выберет ещё одного еврея от его имени;
(2) Глава религиозного совета, включая уполномоченного или председателя назначенной комиссии; в местном совете без религиозного совета – генеральный директор совета;
(3) Число представителей общественности, назначенное министром, составит половину от числа членов собрания, указанных в статьях (1) и (2), и они будут из областей образования и религиозной и социальной деятельности, и будут назначены после консультаций с главой местного совета;
(4) Четверть всех членов избирательного собрания будут главные раввины Израиля и члены Совета главных раввинов, которые выберет Совет главных раввинов из своих рядов, учитывая их этнический состав, включая главных раввинов Израиля.
(г) Представители общественности будут, насколько это возможно, представлять организации, сектора и конфессии, заинтересованные в наличии служб еврейской религии в городе.
(д) Представители общественности будут те, чьи адреса, согласно реестру населения, находятся в том местном совете, и чья жизнь протекает на территории указанных местного совета.
(г) Кворум избирательного собрания не должен быть менее половины от числа её членов.
(е) Несмотря на указания в данной главе, если для местного совета назначена комиссия для выполнения функций главы местного совета и совета или для выполнения функций совета, в соответствии с указаниями статьи 143, 143а или 206 приказа о муниципалитетах или в соответствии с статьями 38 или 38а приказа о местных советах, министр, с согласия указанной комиссии, может временно назначить раввина города для местного совета, который будет служить до учреждения избранного совета.
1011. (а) По меньшей мере половина из назначенных министром третьих членов избирательного собрания должны быть женщинами.
(b) Если недостаточно женщин в составе избирательного собрания по данному пункту из-за малочисленности женщин в совете местного совета согласно подпункту 9(а)(1), министр и местный совет назначат дополнительное общественное представительство в равном числе, так чтобы доля женщин в собрании не составляла менее одной трети.
1112. (а) Избирательная комиссия назначит дату и место для выборов раввина города; если комиссия назначит дату и место, информация будет опубликована в официальных изданиях и на сайте министерства по делам религий, а также будет отправлено уведомление всем членам избирательного собрания, Совету главных раввинов и министру; дата выборов будет назначена не менее чем за 30 дней после публикации уведомления и после даты доставки данного уведомления.
(b) Избирательная комиссия соберётся не позднее чем за семь дней до даты выборов, чтобы утвердить кандидатов для выборов, в соответствии с условиями, предусмотренными в статье 1213(b), и отправит уведомление членам избирательного собрания о кандидатах, чьи кандидатуры были одобрены.
1213. (а) Каждый, кто имеет право быть избранным раввином города, может представить свою кандидатуру в избирательную комиссию в письменной форме не позднее чем за четырнадцать дней после даты публикации выборов, указанные в статье 1112(a), и три члена из избирательного собрания могут также представить кандидатуру с согласия кандидата в письменной форме, в то время как любой, кто был избран в качестве члена избирательной комиссии или члена избирательного собрания, не будет кандидатироваться на должность раввина города на этих выборах.
(b) Кандидатура лица на должность раввина города не будет одобрена, если одно из следующих условий выполняется:
(1) он является членом совета местного совета или членом религиозного совета, если не подаст в момент выдвижения кандидата уведомление о своей отставке из члена совета местного совета или из религиозного совета;
(2) он был осуждён за уголовное преступление или за дисциплинарное правонарушение, которое, постановление председателя избирательной комиссии решило, что из-за его серьёзности, характера и обстоятельств он не достоин служить раввином города;
(3) ему 70 и более лет;
(4) он не гражданин Израиля.
1314. (а) Председатель избирательной комиссии откроет процесс выборов и будет им управлять.
(b) Голосование будет проходить в кабинке для голосования, и кандидат, который получил наибольшее количество голосов участников голосования, будет избран; если единственный кандидат выдвинет свою кандидатуру, он будет избран, если получил более половины голосов среди участников голосования.
(c) Если орган будет проводить выборы двух раввинов, в соответствии с положениями статьи 43, оба раввина будут выбраны отдельно, через отдельные кабинки для голосования, в одно время и в одном месте, и в отношении этого будет применяться то, что указано в подпункте (б).
(d) Если несколько кандидатов получат равное количество голосов, избирательное собрание проведёт дополнительное голосование по этим кандидатам, которые получили одинаковое количество голосов.
(e) Избирательная комиссия опубликует в официальных изданиях сообщение о результатах выборов.
(f) Несмотря на то, что указано в статье 7 Закона о главных раввинах Израиля, 5780–1980, раввин города, избранный в соответствии с данным законом, не будет участвовать в выборах в Совет главных раввинов в двух годах после его выбора.
1415. (а) Несмотря на указания в статье 45, в местном совете, который объединился с другим местным советом так, что его правовой статус является местным советом или муниципалитетом, раввины города, которые служили в объединённых местных советах, будут продолжать исполнять свои обязанности в качестве раввинов города в объединённом совете. Министр предписывает указания относительно раввинов города, которые служили в объединённых местных советах, при условии, что их права, действовавшие до объединения, включая права, касающиеся их зарплаты, объёма их работы и продолжительности их полномочий, будут сохранены и рассматриваться как права, вытекающие из их работы в объединённом совете.
(b) Полномочия раввинов города по данной статье останутся теми, какими они были до объединения местных советов. В указаниях, указанных в подпункте (а), министр, после консультаций с объединённым советом и после согласия главных раввинов Израиля, также определит полномочия раввинов города в объединённом совете.
Глава Д: Раввины поселений и региональные раввины
1516. (а) Раввин поселения будет избираться через назначенную комиссию, и её состав будет:
СОКРАЩЕНО
[Текущая версия в неосвобождённом виде]
Данный перевод выполнен ИИ на основе официального текста Кнессета и может содержать неточности. Подробнее о методологии.
Другие документы этого законопроекта
- Справочный материал
- Справочный материал
- Текст для предварительного обсуждения
- Справочный материал
- Справочный материал
- Справочный материал
- Справочный материал
- Справочный материал
- Справочный материал
- Справочный материал
- Справочный материал
- Справочный материал
- Справочный материал
- Справочный материал
- Справочный материал
- Справочный материал
- Справочный материал
- Справочный материал
- Справочный материал
- Справочный материал
- Справочный материал
- Справочный материал
- Справочный материал
- Справочный материал
- Справочный материал
- Справочный материал
- Справочный материал
- Справочный материал
- Справочный материал
- Справочный материал
- Справочный материал
- Справочный материал
- Справочный материал
- Справочный материал
- Справочный материал
- Справочный материал
- Справочный материал
- Справочный материал
- Справочный материал
- Справочный материал
- Справочный материал