Правительственный законопроект: Законопроект о связи (вещание), 5785-2025
Справочный материал
Переведено: 2026-03-13 · 1 315 слов · Перевод выполнен ИИ
Дополнительный ответ Министерства связи на заключение Органа по регулированию
Государство Израиль Министерство связи Канцелярия Генерального директора
12 элула 5785 5 сентября 2025 г. 2025-5022-5000-087566
Уважаемым членам пленума Органа по регулированию
По существу: Дополнительная позиция Министерства связи по заключению Органа по регулированию
Ссылки: моё письмо от 07.08.2025, решение пленума Органа по регулированию от 13.08.2025
Благодарю членов пленума за решение предоставить Министерству связи возможность представить дополнительную позицию по заключению Органа по регулированию. Как было указано в моём предыдущем письме, Законопроект о вещании является результатом многолетней профессиональной правительственной работы, и все стороны согласны с тем, что в него и в документ оценки регуляторного воздействия была вложена профессиональная и интенсивная работа, а также что существует срочная необходимость в обновлении регулирования рынка вещания. Я полагал и продолжаю полагать, что в этих обстоятельствах общая цель Министерства связи, Органа по регулированию и Правительства в целом — продвижение законопроекта посредством диалога, основанного на согласии. Поэтому мы инвестировали значительные ресурсы в процесс работы с Органом, в том числе в подготовку дополнительных ответов по главе о регулировании коммерческих связей и по главе о новостях, в соответствии с решением пленума.
В результате решения между нами и Органом по регулированию состоялась одна встреча (протокол встречи прилагается как Приложение А). На встрече было согласовано ответить на уточняющие вопросы с нашей стороны и предоставить нам обратную связь на уровне общих направлений. Далее, во второй части встречи нам было разъяснено, что ключевые вопросы, стоящие на повестке Органа по регулированию, следующие:
По главе о регулировании коммерческих связей — было разъяснено, что разногласия касаются исключительно конкурентных вопросов (а не вопроса спортивного контента, имеющего общественную значимость), и в частности следующих аспектов: вопрос «дублирования регулирования» и синхронизация между отраслевым регулятором и Управлением по конкуренции в тех случаях, где может возникнуть дублирование; в отношении замечаний о количественной оценке расходов было разъяснено, что необходимо указать параметры, а не их количественную оценку; отдельное рассмотрение, где оно требуется, анализа альтернатив в отношении каналов, имеющих коммерческую значимость, и спортивного контента, имеющего коммерческую значимость, при понимании того, что следует сохранить общий единый подход к ним, основанный на общих обоснованиях; а также расширение объяснения относительно порога определения контента, имеющего коммерческую значимость, и в частности обоснований, использованных при решении опираться на порог доходов;
По главе о новостях — было разъяснено, что ключевой спорный вопрос — проблема достоверности и её решение. В отношении перекрёстного владения, где наше решение состояло в том, что не следует блокировать новостным игрокам в других медиа вход на рынок вещания — в соответствии с замечаниями Управления по конкуренции и мировой практикой — было разъяснено, что центральный вопрос не в том, допускать ли перекрёстное владение, а в том, как следует решать проблему достоверности в контексте регулирования.
В продолжение этого мы передали Органу на прошлой неделе дополнительные ответы по главе о регулировании коммерческих связей (прилагается как Приложение Б) и по главе о новостях (прилагается как Приложение В). Ответы сфокусированы на вопросах, уточнённых на встрече, и включают существенные изменения, выделенные зелёным цветом, которые были внесены в результате диалога с Органом и о которых мы разъяснили, что их фактическое осуществление будет произведено при условии достижения согласия. В этих документах мы ответили на все замечания, указанные в заключении Органа по регулированию в отношении «существенных недостатков», предположительно вытекающих из отчёта RIA, и я уверен, что вы убедитесь, что процесс анализа регулирования был проведён надлежащим образом с учётом всех релевантных соображений.
Ниже изложены основные темы, детализированные в данных ответах:
Глава о регулировании коммерческих связей:
Вопрос «дублирования регулирования» — объяснено, почему конкурентные полномочия, которые мы предлагаем предоставить отраслевому регулятору, значительно уже полномочий Управления по конкуренции (введение, стр. 1); расширен международный обзор конкурентных полномочий, предоставленных отраслевому регулятору в области вещания в ряде стран (Великобритания, Италия, Франция, Канада) (раздел 1, стр. 2-3); добавлен детальный анализ преимуществ и недостатков предоставления конкурентных полномочий отраслевому регулятору, а также регуляторная логика, стоящая за этим решением, и ряд изменений, направленных на лучшее управление возможным дублированием между деятельностью регулятора и будущей деятельностью Управления по конкуренции на рынке вещания (раздел 2в, стр. 10-12).
Ответ на замечания о количественной оценке расходов конкурентных запретов или конкурентных выгод — добавлено экономическое объяснение видов расходов и выгод и обоснование, почему их достоверная количественная оценка затруднена. Также добавлено резюме с определением релевантных компонентов расходов и выгод (раздел 2а, стр. 4-5).
Отдельный анализ спортивного контента с отдельным расчётом баллов, где требуется иная оценка. Также расширено объяснение сравнительного анализа между различными альтернативами (раздел 2б, стр. 6-9).
Обоснование предпочтения порога доходов для каналов, имеющих коммерческую значимость, по сравнению с альтернативами: индивидуальное определение для каждого канала, порог на основе рейтинговых данных или порог на основе рыночной доли. Кроме того, объяснено, почему в отношении спортивного контента порог должен быть иным и основываться на индивидуальной оценке контента (раздел 3, стр. 12-14).
Глава о новостях — по проблеме достоверности и её решению:
Обоснование данными — объяснён разрыв между объективным измерением проблемы достоверности и её субъективным измерением; объяснено, что, хотя не существует данных эмпирической ценности относительно объективного измерения проблемы достоверности, можно представить многочисленные данные, отражающие субъективное восприятие общественностью достоверности новостей в различных медиа. Приведены данные из трёх различных актуальных источников (раздел 3, стр. 3-7).
Объяснение соотношения между проблемами и компонентами регулирования — объяснено, что анализ альтернатив в отношении достоверности учитывал все три проблемы, поднятые в главе: проблему достоверности, проблему барьеров входа и расширения, а также проблему регуляторного разрыва (раздел 1, стр. 1-2).
Связь между проблемой достоверности и перекрёстным владением — как было уточнено на встрече с Органом по регулированию; предложено решать эту проблему посредством более строгого регулирования достоверности, которое будет применяться к крупным игрокам в области вещания, а также к игрокам со значительной новостной деятельностью в других медиа. В этой связи и в соответствии с предложением, высказанным в конце встречи, предложено наделить Совет полномочием распространить более строгие требования на субъект со значительной новостной деятельностью в других медиа, даже если он является новым игроком в области вещания или его оборот в этой сфере невелик (раздел 1, стр. 2).
Ответ на замечания по главе об изучении мирового опыта, в частности по канадской модели — предложено изменение, приближающее выбранную альтернативу к канадской модели, основанной, как известно, на этических кодексах, разработанных индустрией, и контроле профессиональных объединений. Предложенное изменение стимулирует значимых игроков рынка принять этический кодекс профессионального объединения и подвергнуть себя внешнему контролю этого объединения в отношении соблюдения кодекса (раздел 4, стр. 7-8).
Анализ и сравнение альтернатив и формирование выбранной альтернативы:
а. Разъяснено, что мы считаем, что выбранная альтернатива решает проблему достоверности и не приведёт к сокращению разнообразия мнений, в отличие от того, как наша позиция была представлена в заключении (раздел 5, стр. 9).
б. Расширено объяснение сравнения альтернатив по вопросу перекрёстного владения с учётом соответствующих замечаний в заключении, а также соображений, приведших нас к выводу, что предпочтительная альтернатива — та, при которой игрокам на смежных рынках не запрещается вход на рынок новостей, в соответствии с позицией Управления по конкуренции и мировой практикой (раздел 5, стр. 9-12).
в. Обновлена в соответствии с диалогом с Органом по регулированию альтернатива 1 таким образом, чтобы создать у игроков стимул подвергнуть себя внешнему контролю профессионального объединения. Подробно объяснены различные способы, которыми разные альтернативы решают проблему достоверности, с учётом различных замечаний из заключения, включая замечание о необходимости обоснования данными и замечание о более низких барьерах входа и расширения в режиме малой лицензии и в режиме без регулирования — OTT-вещания. Объяснено, почему все альтернативы, на наш взгляд, решают проблему тем или иным образом, но ни одна из них не решает её очень хорошо, и поэтому мы полагаем, что подходящая оценка по данному параметру для каждой из альтернатив — 3 (раздел 5, стр. 12-15, а также раздел 2, стр. 3).
Помимо вопроса достоверности, в ответ на различные замечания из заключения относительно проведённого нами анализа широкого распространения каналов, мы отдельно ответили и на эти замечания (раздел 6, стр. 15-16).
Уважаемые члены пленума, буду рад быть в вашем распоряжении для любых вопросов или разъяснений.
С уважением,
Элад Макдаси Генеральный директор Министерства связи
Копии:
Член Кнессета д-р Шломо Кархи, Министр связи
Адв. Брурия Мендельсон, юридический советник Министерства связи
Г-н Ариэль Штейнер, заместитель Генерального директора Министерства связи
Данный перевод выполнен ИИ на основе официального текста Кнессета и может содержать неточности. Подробнее о методологии.
Другие документы этого законопроекта
- Справочный материал
- Справочный материал
- Справочный материал
- Справочный материал
- Справочный материал
- Справочный материал
- Справочный материал
- Справочный материал
- Справочный материал
- Справочный материал
- Справочный материал
- Справочный материал
- Справочный материал
- Справочный материал
- Справочный материал
- Справочный материал
- Справочный материал
- Справочный материал
- Справочный материал
- Справочный материал
- Справочный материал
- Справочный материал
- Справочный материал
- Справочный материал
- Справочный материал
- Справочный материал
- Справочный материал
- Справочный материал
- Справочный материал
- Справочный материал
- Справочный материал
- Справочный материал
- Справочный материал
- Справочный материал
- Справочный материал
- Справочный материал
- Справочный материал
- Справочный материал
- Справочный материал
- Справочный материал
- Справочный материал
- Справочный материал
- Справочный материал
- Справочный материал
- Справочный материал
- Справочный материал
- Справочный материал
- Справочный материал
- Текст для 1-го чтения
- Справочный материал
- Справочный материал
- Справочный материал
- Справочный материал
- Справочный материал
- Справочный материал
- Справочный материал
- Справочный материал
- Справочный материал
- Справочный материал
- Справочный материал
- Справочный материал
- Справочный материал
- Справочный материал
- Справочный материал
- Справочный материал
- Справочный материал
- Справочный материал